《林肯律师》
由美国知名犯罪小说大♥师♥麦克·康纳利的小说改编
停这儿吧厄尔
Allright,Earl.
下一个快点从这儿过
ext,comeon,steprightthrough.
-米克你好-楼你好
-Lookinggood,Mick!-HeyLou.
米克米克我刚给你打电♥话♥来着...
Mick!Mick,Ijustcalledyou...
我刚给你办公室打电♥话♥
Hey,Ijustcalledyouattheoffice.
我得跟你说点儿事
I...Igottatalktoyou.
-快点跟紧我-你要在这儿待多久
-Comeon,stickwithme.-Howlongyougonnabeintoday?
看法官怎么安排我的委托人怎么表现了
Dependsonthejudge,callsmyclient.
你在忽悠我对吧
See,whatdoesthissayaboutmethatIletyoutreatmelikethis,huh?
我能让你下半辈子无忧但你得帮帮我
I'mgivingyouabigchancetowhoopintheworld...helpmeman.
我女马上儿就要做手术了
Howaboutmydaughter'sabouttogotosurgery.
你这套我早听厌了瓦尔
I'vehearditallbefore,Val.
你懂不懂啊
Youunderstand?
跟我说说你都有什么案子
yougot?
我给你弄了笔大生意
Okay,Igotsomethingbigforyou.
这家伙铁定成为英格尔伍德的款爷
Thisguy'sgonnabethebigmoneytoInglewood.
英格尔伍德:洛杉矶西南区域
问题是他中午就要去庭审
Buttheproblemis,hegoesupbeforethejudges,atnoon,okay?
-你有没有在听我说啊-我听着呢
-Youlisteningtome?-I'mlistening.
这委托人他妈妈请的律师
So,theclient,hismother,hismother'slawyercomes
早上八点来过办公室
orning...
还...
and...
他有律师了啊
Hashealreadygotalawyer?
先听我说完
Justlisten.
听着这不是什么犯罪只是房♥产问题
Listen,it''sjustrealestate,okay?
我让他们对你报有很大期望
AndImadethemsocrazyaboutyou...
他们想把美宜堡海边的房♥子
thattheynowwannaputup
美宜堡:洛杉矶西边众星云集的休闲度♥假♥区♥
抵为一百万的保释金
theirMalibubeachhouseagainstamillion.
-保释金要一百万吗-没错
-Thebail'samillion?-Yeah,yeah...
他们给他定什么罪
Whatdidtheybookthisguyfor?
我们就把它当成情事吧
Well,I'dsayit'sromantictip.
条子说他狠狠地揍了那女的
Thecopsissayinghebeatupthegirlreallybad,
他们想给他定持致命武器人身侵犯
theywannaassaultwithadeadlyweapon...
和严重人身伤害的罪名
ThrowinGBIs...
案子还在检察官那儿吗
et?
他死定了吗
Ishedead?
我关照我的朋友也没忘过你兄弟
See,akecareofyou,bubba.
英格尔伍德中午开审
Inglewoodbynoon.
你可以的走几个后门...
Youcoulddoit,ughsomeredlights...
跟时间赛跑
Breakthespeedlimits.
这到底怎么回事这事不假吧
Howdiditcomedown?Isthisreal?
别忽悠我这事是真的吧
Don'tbullshitme,isthisreal?
如假包换我♥干♥嘛要骗你
Ofcourseitis,wouldIlietoyou?
你会罩着我对吧
You'regonnatakecareofme,right?
让他们忘了什么海滩公♥寓♥
Makethemforgetthebeachhouse
直接到我那申请公债用作保释金
andgoformybond.
他叫什么
What'sthename?
路易路易·鲁莱特
oulet.
R-O-U-L-E-T和轮子一样圆滑的名字
ewheel.
什么蹩脚的比喻案子我接下了
Alright,sparethewheel,but,yougotit.
罗伯特
Roberto.
你还好吧[西班牙语]
不介意帮我看看名单吧
Youmindcheckingthatlist?
看看哈罗·德凯西有没有在上面
Seeifourmanuh...HaroldCaseyisonit?
别排这么后中午我在市那头还有个案子
Oh,don'tgothatlow...Igotacaseacrosstownatnoon.
我得赶到那儿去
Igottagetto.
你能把他带下来吗只需要一会儿就好
Youmindjustbringinghimdown?It'llonlybeasec.
-雷纳多-什么
-Reynaldo.-Pardonme?
我叫雷纳多不是罗伯特
Myname'sReynaldo,notRoberto.
我们法警看起来都长一样是吧
Usbailiffsalllookalike,right?
-你的是白人-没错
-Yourmanwhite?-Yeah,he'swhite.
我这只有黑人[别想在我这到你的人]
Igotblacksdownhererightnow.
听我说
Alright,listen.
雷纳多
Reynaldo.
猜错你名字是我不对
doawildguessandIwaswrong.
但我从不曾在圣诞忘记你[给圣诞小费]
ButIdidn'tforgetyouatChristmastime,didI?
还记得那个巨型坚果吗
Rememberthatgiantnutwiththeprizes
写着"你朋友米克送来的节日快乐"
signedHappyHolidays,yourfriend,Mick?
我很快就吃完了
Iwentthroughthoseprettyfast.
没问题这次送你两个
Alright,let'smakeittwothistime.
很好
Okay.
我把你要的人带下来你速战速决
I'llbringyourbuddydown,butyou'dbettermakeitquick.
谢谢[西班牙语]雷纳多
Gracias,Reynaldo.
哈罗·德凯西
HaroldCasey.
把他带下来
Yeah,bringhimdown.
哈罗
Harold!
你真不该躲着你的律师那可不好
Youshouldn''sbadform.
你知道我要说什么吗
YouknowwhatIwannatalkabout?
一分钟内鲍威尔法官会来电
Inaminute,JudgePowell'sgonnacallusdown.
他想知道我们准备好受审没有
He'sgonnawannaknowifwe'rereadyfortrial.
-我们好了吗-还没
-Weare?-Wearenot.
你知道为什么没好
Andyouknowwhynot.
第一条给我发工资
Ruleone,Igetpaid.
不然我就不干了
OrIdon'twork.
别担心钱都准备好了在我这儿呢
Alright!Don'tworry,Igotyourmoney.
没错是在你这儿
Exactly,yougotit.
但没在我这儿
Idon't.
钱在路上了我和我小弟说了
It'scoming,Italkedtomyboys.
听着哈罗我只关心我信任的人
Listen,Harold,IlookdownthelistofpeopleItrust.
但你不是其中之一
You'renotonit.
法律不允许你现在丢下我
Thelawsaysyoucan'tjustquit.
法官也不会让你这样做
Thejudgewon'tletyou.
我查看过了
Ilookeditup.
你仔细看看吧
Paycloseattention.
法官大人我是米克·哈勒辩护律师
MichaelHallerforthedefense,yourhonour.
如果可以我想下次再审
IfImay,I'dliketocarrythisover.
什么原因哈勒先生
Youhaveareason,?
不到证人法官大人
Havingtroublelocatingawitness,yourhonour.
一个至关重要的绿证人缺他不可
Anindispensablewitness,?
[双关指钱美元都是绿的]
需要多久
Howmuchtimedoyouneed?
这不太好说
That'shardtosay.
州公诉人反对吗
Doesthestateobject?
不法官大人
o,yourhonour.
那就下次再审等待辩护律师的通知
Alright,we'gnotificationfromcounsel.
那全都是在胡扯
Thatwassomebullshit,man.
没错
Ohyeah.
哈罗我等你的好消息
Iexpecttohearfromyou,Harold.
厄尔去英格尔伍德沿着市郊的路开
Inglewood,onthesuburbstreets.
加州
无罪
厄尔戴上耳机
Earl,headphones.
你好我是哈勒
ThisisHaller.
这是你的办公室
Andthisisyouroffice.
实际上我就在办公室里罗娜小
Uh...actually,I'minmyoffice,.
在去英格尔伍德法♥院♥的路上
I'monmywaytocourthouseinInglewood.
听着记下并提醒我在圣诞节给雷纳多
Listen,jotdownandremindmetogiveReynaldo...
也就是圣费尔南多的那法警两百美元行吧
thebailiffoveratSanFernando,$200forChristmas,alright?
明白了瓦尔和你说了他的客户的事了吗
,didValreachyouabouthiscustomer?
是的"大生意米克"
Yeah,"Igotsomethingbigforyou,Mick!"
陈词滥调还有别人打来吗
ercalls?
没了都是些小事
o,justsomeoddsandends.
就PDUI[房♥产公♥司♥]他们有了新房♥客
PDUI's,theyjustrecruitedsomehousemembers.
对了凯莱·拉尔森从监狱打来过
Oh...GloriaLarsoncalledfromcountylock-up.
她又被抓了
Shegotpoppedagain?
老生常谈还是那些事
Theusualwiththecomplications.
携带可♥卡♥因♥她的初次露面定在午饭后
stappearanceisrightafterlunch.
[初次露面(法):可指犯人第一次上庭或者第一次和辩护律师见面]
告诉她我尽量
Tellher,I'lltry.
老板我在想...
So,Iwasthinking,boss,youknow,uh...
你的驾照拿回来后我是不是
whenyougetyourlicenseback,whynotmaybeuh...
可以继续当你的司机
youknow,Icouldstay-on.
当个永久司机你懂吧
Likepermanentthingsonme,youknow?
厄尔三个月前我就拿回来了
Igotmylicenseback3monthsago,Earl.
老板需要我甩掉他们吗
Hey,todosomethingaboutthat?
我可以的
'CosIcan.
你只管开车无须担心
Uh...keepdoingwhatyou'redoing.
老板
Boss?
好吧
Alright.
在那边停下
Pulloverupthere.
律师大人
Councelor.
-艾迪-最近如何呢
-Eddie.-How'sithangin'?
稍微有点激进呢伙计你呢
Oh,alittletotheleft,utyou?
还行吧
otbad.
车上有点小混乱啊
Yourride'salittlemessy.
女仆周二才来呢
Yeah,maiddidn'tcome'tilTuesday.
大家伙有什么能为你效劳的
WhatcanIdoforyou,bigman?
我的人哈罗从里面打来
Ourboy,Haroldcalledfromthepens,
说你在拖延他的案子
saidyou'restallinghiscase
除非你见到更多的"重要证人"[美元]
'tilyouseesomemore"green".
没工资不干活
Idon'tgetpaid,Idon'twork.
已经给你五千了
Wepaidyou,$5,000.
艾迪那是多久的事啦
That'slonggone,Eddie.
听着我可以告诉你
Look,Icouldtellyou,
有一半的钱给了航拍专家了
thehalfofitwenttoanaerialphotoexpert.
他会出示药管局在哈罗的农场上空
He'sgonnablowthestate'scasebyshowing
飞得太低以致侵犯了领空权的照片
thattheDEAviolatedtheairspace...
就能完结州政♥府♥的这个案子
overHarold'sfarmbyflyingtoolow.
还可以告诉你
IcanalsotellyouthatI
我得让这专家飞到纽约
gottaflythatguyinfromewYorkcity...
出庭作证给他个酒店住
gethimtotestify,puthimupinahotel,
很多这一类的事
andallthatkindofstuff.
你其实没必要知道这些的
Butyoudon'tneedtoknowthat.
你只需知道我们有个交易
Allyouneedtoknowisthatwehadadeal.
该给我发工资了
It'stimetorefillthetank.
什么还要五千
What?Another5grand?
一万他要坐商务舱
stoflybusiness.
要一流的酒店
Hewantsfirstclasshotel.
我们要哈罗回农场来
AndwewantHaroldbackonthefarm.
他可是最好的农民[收租头儿]你懂的
He'sourbestfarmer,ifyouknowwhatImean?
我不懂
Idon't.
我也不想懂
AndIdon'twantto.
听着
ow,look.
给我工资
Eitherpayme.
要不就去公设辩护人
Orgowiththepublicdefender.
他大概不懂什么领空但是...
Hewon'tknowmuchaboutairspace,but...
你不打算数数
Aren'tyougonnacountit?
数过了
Ijustdid.
艾迪在路上好好混啊
Keepthatrubberontheroad,Eddie.
出发厄尔
Let'sroll,Earl.
这么说来这专家要飞来纽约
So,thisexpertflyinginfromewYork,
需要我去飞机场接他吗
youwantmetopickhimupattheairport?
根本就没人要来
There'snobodycomingin.
世上最好的摄影师都在这里的好莱坞呢
ThebestcameraexpertsintheworldarerighthereinHollywood.
真损你知道吗
ice,youknowwhat?
你在路上混肯定很不错[当流氓]
Youwould'vedonealrightonthestreets.
呸...厄尔你把我当啥啦
Shit...whatdoyouthinkIam,Earl?
路易·鲁莱特
LouisRoulet?
是我
Yes.
我是米克·哈勒
I'mMichaelHaller.
哈勒先生我你是因为我需要帮助
dyoubecauseIneedsomeone.
整件事就是个圈套
Thiswholethingisaset-up.
与她一起是我的错但她陷害了我...
Imadeamistakewiththatwomanandshewassettingmeup...
轻点听到吗
Keepyourvoicedown,hearme?
保释前都别说关于案子的事
Don'tsayanythingaboutthecase,untilIgetyououtonbail.
你的家庭律师也在庭
Iunderstandyourfamilylawyer'sincourt?
对他叫塞西尔·多布斯
Yes,hisname'sCecilDobbs.
-就在这里的某处-我会到他的
-He'sheresomewhere.-I'llfindhim.
跟我说说你的情况
Tellmeaboutyourself.
-几岁-三十二
-Howoldareyou?-32.
和社区有关系你在那里长大
Tiestothecommunity?Didyougrowuphere?
是的在比佛利山庄在南加州大学读书
Yeah,USC.
为我妈妈做事
Iworkedformymother'sbusiness.
你父亲的情况呢
Whataboutyourfather?
我两岁他就死了
HediedwhenIwas2.
路易你去年赚了多少
Howmuchdidyoumakelastyear,Louis?
税收说有六十万
Mytaxessaid$600,000.
我也需要律师
Iwantalawyertoo.
我叫科利斯两个"S"
Myname'sCorlisstwoS's.
有名片吗
Yougotacardonyou?
听着老兄
Listen,buddy,
他们在那儿给你准备了一个律师
theyhavealawyerforyououtthere.
现在我要你退后给我们点私人空间
Rightnow,Ineedyoutobackawayandgiveusalittlespace.
你能做到吧伙计
Canyoudothat,pal?
后退中老大
I'mbacking,boss.
-就这样-好的
-Herewego.-Okay.
好了
Therewego.
好了
Therewego.
听着他们...
ow,listen,they'veuh...
对你进行了严重指控路易
putsomeheavychargesonyou,Louis.
检察官很可能请求不得保释
TheD.A.'sprobablygonnaaskfornobail.
-不得保释-我说的是他们会请求
-obail?-Isaidthey'regonnaaskforit.
你上次被抓是什么时候
Whenwasthelasttimeyouwerearrested?
从没被抓
ever.
这么说来如果我去检查你的记录...
So,ifIcheckyour,yourrecord...
你只会到停车罚单
You'dfindparkingtickets.
你会把我弄出去吗
Areyougonnagetmeoutofhere?
我尽量路易
I'mgonnatry,Louis.
证据
第071018567号♥
你是鲁莱特案子的检察官吗
AreyoutheprosecutorwhousedtohavetheRoulet'scase?
哈勒
Haller.
狗♥娘♥养♥的
Sonofabitch.
规定就是规定
Rulesarerules.
你想要这案件行行我会默默走开
,okay,I'llgoquietly.
但是今天的听证会之后如果你没反对...
Butaftertoday'shearing,ifyoudon'tobject...
得看情况
Depends.
你打算申请不准保释吗
Yougoingfornobail?
谁是检察官这点都不会变
Thatwon'tchangewiththeprosecutor.
也不是你客户出现后才有这规定的
otafterwhatyourguydid.
如果不是他干的呢
Ifhedidn't?
没有如果
Sure"if".
贝利在她房♥间到他时他全身是血
Baileypickedhiminherhomewithbloodalloverhim.
我最喜欢你讽刺时的样子
Iloveitwhenyougetsarcastic.
至少能让我看看逮捕记录吧
CanIatleastseethearrestreport?
可以呀从接手人那里抢吧
Hehe!Yougetitfromwhomevertakesover.
我这儿可不行
ofavoursonthisone.
海莉今天乖吗
How'sHayleytoday?
挺乖的
She'sgood.
那很好
Good.
周六我照常去接她
I'llpickheruptheusualtimeonSaturday.
出于这罪行的严重性...
Becauseoftheseriousnessoftheoffence...
被告人的经济来源...
thefinancialresourcesoftheaccused...
州公诉人要求不得保释
thestaterequestsnobail.
法官大人州公诉人不能
Yourhonor,there'snowaythestatecan
声称我的委托人有潜逃可能
claimthatmyclientisaflightrisk.
-他不会潜逃-像他这种四通八达的人
-He'snot.-Withresourceslikethismanhas,
潜逃的可能总是存在
flightisalwaysarisk.
-有先例吗-没有法官大人
-Arethereanypriors?-o,yourhonor.
为了降低潜逃可能性
Then,I'mgonnareducetheriskofflight
我将要求他佩戴追踪脚链...
byorderinghimtowearatraceranklet...
外加一百万的保释金
andI'mgonnasetbailat$1million.
法官大人你难道没看这些照片吗
Judge,haveyouseenthephoto?
麦弗逊女士已经准释了
son,bailisset.
谢谢法官大人
Thankyou,judge.
米克很想感谢我很想夸夸我对吧
Mick,feelcompeltothankmeandspeakgoodofme
跟你说啊这个可是财主啊
'costhisone'sgonnabethemoney,I'mtellingyou.
看看再说
We'llsee,we'llsee.
好吧那个律师就是塞西尔·多布斯
Alright!Thisisthelawyerrightthere,CecilDobbs.
米克别忘了我们的交易
Hey,Mick,don'tforgetourdeal.
很可能但是...
Possibilitybut...
他来了我迟点打给你
Oh...he'sherenow.I'lltalktoyoulater.
-塞西尔·多布斯你好-哈勒先生你好
-CecilDobbs.-.
看到这孩子因为爱情被抓进去真令人难过
Depressingtoseetheboycaughtupinthatcattlecall.
这孩子么
Theboy?
我当他家律师好多年了
Irepresentedthefamilyforalongtime.
听着我建议你让瓦尔帮你弄公债作保释金
Listen,myadviceis,letValfixyouupthebond.
而你带着那孩子回家
Andyou,taketheboyhome.
我们正考虑抵押房♥屋
Well,wewerethinkingofputtingupproperty.
温莎的海滨别♥墅♥
There'stheWindsor'sbeachhouse.
他妈妈姓温莎
Mother'snameisWindsor?
她第二任丈夫的姓
Hersecondhusband'sname.
他已经死了
He'sdeadnow.
房♥子评估要好几天
Assessingthehousecouldtakedays.
相信我
Andtrustme,youdon't
你肯定不乐意那孩子被白白诬陷那么久
wanttheboyinthecleancringingthatlong.
打给瓦尔把路易带回你办公室...
So,uistoyouroffice...
下午四点到那见你
I'llmeetyouthereat4.
给这是我的名片
Here,letmegiveyoumybusinesscard.
天啊
Ohboy.
媒体
Oh...media?
没错对准我们呢
Yeah,that'llbeonus.
温莎太太对媒体不太感冒
r'ssensitiveaboutthepress.
我想我们只能放任他们了
Iguessthere'snotmuchwecandoaboutthat.
等着瞧
We'llsee.
嘿拍照的
Say,Bob!
过来到这来
re.
你在那拍摄像你叫什么
'syourname?
罗布·吉伦他们都喊我小棍子
ame'llme"Sticks".
小棍子你是自♥由♥摄影师
Sticks,youfreelancingonthis?
没错当事人蛮有身份的
Yeah,yourclient'sgotprofile,
我拍下就给本地新闻报料去
figureI'llsellittolocalnews.
-值多少-什么值多少
-Howmuch?-Howmuchwhat?
他们给你多少让你在这里拍摄
Howmuchtheypayyouforwhatyoushotinthere?
那得看情况
Uh...thatdepends.
七...七百五
7...750?
如果我们直接跟你买♥♥下呢
Howaboutwetakeitoffyourhands...
我给你八百不行
For8?o?
太少了
Tooshort?
行干脆给你一千美元
Alright,let'smakeitagrand.
-成交-是你的了
-Deal?-That'syours.
-我可以报销吧-当然
-So,Icanexpensethis,right?-Ofcourse.
毫无疑问
Absolutely.
谢了小棍子
Thankyou,Sticks.
同谢
Thankyou.
知道吗哈勒先生
Youknow,...
你本不在我的考虑范围之内
youweren'tmychoice.
我想我也不在
IbetIwasn't.
你们这样的大人物肯定有更好的选人
Firmslikeyoursmusthavesomeheavyhittersoncall.
没错但是路易坚持雇你
Wedo,butLouisinsisted.
老实说我从没听说过你
Frankly,I'veneverheardofyou.
但是似乎是我孤陋寡闻了
Butuh...maybeIshouldhave.
你刚才说是路易选了我
DidyousayIwasLouis'choice?
没错他看到过你处理的一件案子
Yes,hereadaboutacaseyouhad.
预付十万每小时五百五
gon$550anhour...
上庭的话再给十万
anotherhundredifwegototrial.
超过一周还要加钱
Moreifwegopassaweek.
上诉的费用还要重新计算
Appeals,westartover.
我想那不成问题吧
Itakeitthat'snotaproblem?
-不-四点见
-o.-Seeyouat4.
现在去哪儿
Whereareweheadednow?
去吉姆那小棍子
WegottagomeetSticksatJim's.
-老地方-没错
-Thesamespot?-Hm-hm.
行
Alright.
他在那儿
Thereheis.
老样子
Therewego.
我八百你两百
Eightforme,twoforyou.
-合作愉快小棍子-随时恭候
-Thankyou,Sticks.-Anytime.
嘿我的带子
Hey,hey,mytape!
你看起来没什么精神啊丫头
Youdon'tlookgood,girl.
谢谢
Thanks.
有什么新鲜事吗
Somethingnew?
写着你携带可♥卡♥因♥
Bookedonpossessionofcoke?
和平时一样
Plustheusual.
我知道我在犯傻
Iknow,it'sdumb,it's...
一人把这抵给我
Aguypaidmewithit
我去见下一个人的时候还在身上
andIhaditonmewhenIwenttothenext.
结果下一个是个条子
Andthenextwasacop?
对
Yeah.
你能不能把我搞进康复所...
Look,can'tyougetmeintooneofthose...
让我戒毒
Rehabplacesthatgetyoustraight?
我们上次申请过审前康复了
Wedidapre-trialrehablasttime.
这次检察官不会答应了
TheD.A.'snevergonnagoforitagain.
格罗瑞娅你得在监狱里呆段时间了
Youmayhavetodosomejailtime,Gloria.
米克我做不到
Micky,Ican't!
不你可以的你可以的
Yes,...youcan.
监狱里也有戒毒计划的
Hey...theyhaveprogramsinjailtoo.
听着你也受够苦难折磨了
owlook,you'vehadalongrun.
也许这之后你就能好好生活了
Maybeafterthisyou'llgetonwithyourlife.
是的
Yeah.
年度家庭主妇就是我了
'sme.
说不定我会成为家长教师联谊会的好成员
MaybeIcanturnsometricksforthePTA.
-这可不好笑-我倒很想看看那样的你
-It'snotfunny.-I'dliketoseethat.
好了好了告诉我吧
Alright,alright,giveittome.
嗯好的
Alright,Iuh...
我在圣莫尼卡的旅行者小屋
IdidaguyattheTraveler'sLodge
和某个男人亲热
atSantaMonica.
那个用可♥卡♥因♥代替钱的男人
Aguywhopaidyouwithcokeinsteadofmoney?
对我看到他在那里有一堆可♥卡♥因♥
Yeah,andhehadashovelofcokeinthere,Isaw.
-你认识他吗-不认识
-Doyouknowhim?-o.
他从网上到我他是
h...
不...他是墨西哥人或者什么别的
o...He'sMexicanorsomething.
你审查过他的资料吗
Didyouscreenhim?
对所有人都得经过审查
Oh,Iscreenedthemall.
好他用什么注册的他的驾照吗
Okay,withwhat?Hisdriver'slicense?
他的护照是...
h...
他叫...
Hisnameuh...
-他叫赫克托-姓什么
-Hisname'sHector.-Hectorwhat?
他姓什么
What'shislastname?
好好想想格罗瑞娅
Think,Gloria,think.
赫克托·阿兰迪·慕亚...
HectorArandeMoya's...
如果你们追查下去就能查到他
what'dyougetifyourunatrace.
他之前躲避了佛罗里达州大陪审团的裁决
He'safugitivefromagrandjurydowninFlorida.
地方检察官因走私正在追捕他
imfordrugtrafficking.
至于莱斯利他们想从他身上得到的就更多了
AndLeslie,theywanthimalot.
你的当事人想做辩诉交易吗
Andyourgirl'slookingtotrade?
她会告诉你们他住的旅馆和房♥间号♥码
Shegivesyouhishotelandroomnumber.
并且出庭作证那些可♥卡♥因♥吗
She'llalsotestifyonthecoke?
不只提供他的住址
o,locationonly.
你们从那里开始查
Youguystakeitfromthere.
我的调查员说赫克托还没退房♥
MyinvestigatorsaysthatHectorhasn'tcheckedoutyet.
你们想换取到什么条件
Andinexchange?
撤销所有指控她只需参加审前戒毒
Youdropallcharges,allshedoesisapre-trialrehab.
地点选在南加州大学医院就好了
ThefacilityattheUSCmedwouldbenice.
否则我就把这材料交给联邦检察官
OrIcantakeittothefeds.
他们会毫不犹豫地答应我们的条件
They'llcutthisdealinaminute.
好吧成交你这个混♥蛋♥
Alright,youfuckingasshole.
您先请
Afteryou.
你打算跳下去吗
You'dgoheadfirst?
要是我准备好了倒不妨一试
I'dgiveitashotifIwasgonnadoit.
-为什么-引起轰动
-Why?-Starpoints.
你这么默默无闻就是自杀了也没人在意
You'resovain,nobodycaresifyoukillyourself.
会很拉风的你在最后一刻
It'youthinkthelastthing
脑子里会想什么
that'dgothroughyourmindwouldbe?
你这个混♥蛋♥
Yourasshole.
哈勒先生
.
早上好路易
Louis,goodmorning.
-谢谢-我们才刚开了个头而已
-Thankyou.-It'sjustastart.
这位是弗兰克·莱文他是我的调查员
'smyinvestigator.
-我是路易·鲁莱特-很高兴见到你
-LouisRoulet.-Goodtomeetyou.
大家都在里面等着呢
We'reinhere.
他们给你装了跟踪脚链
Gota...traceranklet.
你的朋友瓦伦苏拉先生按法照庭指示
Apresentfromyourfriend,
送我的礼物
uelabyorderofthecourt.
好像我打算在庭审前去什么可疑之地似的
AsifI'dgoanyplacebeforethisthing'sover.
欢迎你们先生们
Gentlemen,welcome.
-多布斯先生你好-哈勒先生你好
-.-.
很高兴见到您这位是弗兰克·莱文
FrankLevin.
莱文先生是我的调查员他的费用要另算
sareinadditiontomine.
没问题
Ofcourse.
先生们这位是玛丽·温莎路易的母亲
Gentlemen,'sLouis'mother.
-哈勒先生您好-温莎夫人您好
-.-r.
-很高兴见到您-您好吗
-Pleasuretomeetyou.-Howdoyoudo?
很好谢谢
I'mfine,thankyou.
这位是弗兰克·莱文我的调查员
ThisisFrankLevin,myinvestigator.
您好
Howdoyoudo?
针对我儿子的指控极其荒唐
Thechargesagainstmysonareridiculous.
那个女人也一样
Soisthatwoman.
这是给您的支票哈勒先生
Here'sachequeforyou,.
这必须由您的儿子付给我温莎夫人
Thisisgoingtohavetocomefromyourson,r.
您可以把钱给他再由他给我写支票
Youcangivehimthemoney,hecanwritethecheque.
但这钱必须来自他手
Butitmustcomefromhim.
他才是我的委托人
He'smyclient.
这个问题我必须从开始就说明白
AndIhavetobeclearfromthestart.
您能来这里我感激不尽
Ican'tthankyouenoughforbeinghere.
知道您将会帮我们很让人宽心
Sincerely,it'sgoodtoknowthatyou'regonnabethere.
我们届时会需要您的帮助
Whenweneedyou.
但现在不需要我是这个意思吗
Butnotnow?Isthatit?
没错夫人
o,ma'am.
检察官可以迫使您对听到的信息作证
eyoutestifyaboutwhatyouhear.
律师当事人保密特权对您并不适用
Attorneypriviledgedoesnotcoveryou.
我回家等你
I'llseeyouathome.
她不习惯被人指挥
She'snotusedtobeingtoldwhattodo.
我能看出这点
Icanbelievethat.
庭审还要多久
So,howfastcanIgototrial?
我想尽快了结此事
Iwantthisbehindme.
真的吗
Areyousure?
你可以舒展筋骨好好享受这几日的自♥由♥
Youcanstretchitoutandenjoyyourfreedom.
大多数当事人会想要...
Mostclientschooseto...
你说的是有罪的当事人
Guilty...clients,youmean.
好吧那我就坚持尽早庭审
Okay,thenIinsistongoingtotrialrightaway.
或者完全不需要庭审
Orperhaps,itnevergoestotrialatall?
我的公♥司♥能制♥造♥
Myfirmcanbringuh...
相当大的影响力
considerableinfluencetobear.
别开玩笑了塞西尔
Oh,don'tkidyourself,Cecil.
政♥府♥不会撤销这些起诉的
There'snowaythestate'sdroppingthesecharges.
事实上他们已将指控升级到
Asamatteroffact,they'vealreadyuppedthem
不能协商的地步了
topro-negotiatingposition.
不需要协商
Therewon'tbeanynegotiating.
也不要辩诉交易什么都不要
opleabargain,nonothing.
我绝不会为自己没做的事而蹲监狱
I'mnotgoingtojailforsomethingIdidn'tdo.
我是清白的
I'minnocent.
如果有庭审
Andifthereisatrial,
我要出席作证告诉陪审团
Iwannatakethestandandtellthejury...
我是清白的
thatI'minnocent.
如果你办不到这点那我们现在就散伙吧
ow,ifthat'saproblem,wecanpartcompanyrightnow.
该告诉我事情经过了
Timetotellmewhathappened.
我坐在联合酒吧里喝酒
IwashavingadrinkattheAssociation.
-联合酒吧?-第六大道上的一家酒吧
-TheAssociation?-It'sthebaron6thstreet...
有很多年轻姑娘的那家吗
Theonewithalotofyoungwomen?
明白了很容易和美女搭讪
rpick-ups.
文件里怎么说的那姑娘弗兰克
What'sthefilesayaboutthegirl,Frank?
瑞吉·凯博
Uh...ReginaCampo.
人们都叫她瑞吉26岁
KnownasReggie,26yearsold.
一半时间做演员一半时间做文秘
Parttimeactress,parttimeofficetemp.
并打算起诉我的委托人靠赔偿金隐退江湖
Andhopingtoretireaftersuingmyclient.
你在昨晚之前认识她吗路易
Didyouknowherbeforelastnight,Louis?
没我经常见到她但...
o.I'veseenheraround,but...
我们从未说过话
Weneverspoke.
她总是和另一个男人在一起
Shewasalwayswithanotherguy.
昨晚也是
Lastnighttoo.
我意识到她不是特别喜欢那个男人
Igotitthatshewasn'ttoointoherdate.
她去洗手间的路上和我搭了下话
Shebrushedbymeonherwaytothebathroom.
很期待你今晚能来
IhopeIcanseeyoutonight.
把写有她住址的纸巾塞给我
Andshebasicallyjustlaidheraddressonme,onanapkin.
她说十点前能甩掉那个男人
Shesaidshecouldgetridofhimby10.
你还留着呢吗她写的东西
Doyoustillhaveit?Whatshewrotedown?
没我把纸巾扔了
o,Ididn'tkeepthenapkin.
检查下文档看看警♥察♥有没有关于这个的报告
hepolicereporthasanyofthis.
弗兰克帮了我们大忙
Frankherehasalreadyworkedusalittlemiracle.
他碰巧弄到一份调查档案
Heuh...happenedtoscoreusacopyofthediscoveryfile.
里面包括地方检察官掌握的全部信息
.
他们最终也得把这些材料交给我们
Theywouldhavehadtoturnitovereventually,
但多少要等上一阵
butitwould'vetakenawhile.
没他们没有那个男人的报告
o,theydon'thavetheotherguy.
他们甚至连那个酒吧都没提
Theydon'tevenhavethebar.
那么他们只写了路易出现在她的公♥寓♥
So,what?Allthey'vegotisLouisshowsupatherapartment...
以及她被人殴打吗
andshegetsbeaten?
真是一派胡言
Thatissuchbullshit.
继续讲你的故事
Justkeeptellingmeyourstory.
好
Okay.
我早到了一会儿
Igotthereearly.
一直等到他走出来
Anduh,waiteduntilhecameout.
你看到他开的是什么车吗
Didyouseewhathewasdriving?
一辆蓝野马
AblueMustang.
那么他出来后你就进去了吗
Alright,sohecomesout,yougoin?
她看到是我
Shesawitwasme.
就开了门
Andopenedthedoor.
过道太狭窄
Uh...thehallwaywastight.
我只能走过她身边
SoIhadto...walkpassher,youknow...
于是她关上门
So,sheclosedthedoor.
我背对着她
Somybackwastoherandum...
然后就这样了
thatwasit.
-就哪样了-她用东西打了我一下
-Whatwasit?-Shehitmewithsomething.
我晕倒了眼前一片漆黑
Igotdown...andeverythinggotblackfast.
她打的你哪里
Showmewhereshehityou.
这里
Righthere.
还疼呢
Stillhurts.
那一下把你揍晕了是吗
Andthatblowknockedyouout?
等我恢复意识时两个基佬坐在我身上
extIknow,2faggotsweresittingonme.
让我不能动弹
Holdingmedown.
警方报告了这点
Policereporthasit,
是住在走廊对面的一对同性恋
homosexualcouplefromacrossthehall.
就是一对基佬
LikeIsaid,faggots.
我更正下住在走廊对面的一对基佬
couplefromacrossthehall.
继续说路易
Goon,Louis.
警♥察♥来了之后我还是迷迷糊糊的
Iwasstillfoggywhenthecopscame.
我是麦克斯韦警官
Myname'sOfficerMaxwell,
我需要问你几个问题
Ijustneedtoaskyouafewquestions.
-能告诉我你的名字吗-瑞吉·凯博
-Canyoutellmeyourname,please?-ReggieCampo.
你是否认识这位男士
Doyouknowthisgentleman?
-你之前见过他吗-没有
-Youmethimbefore?-o!
那时我才知道这是她陷害我的圈套
Andthat'swhenIsawshe'dsetmeup.
-如何陷害你-她往我手上抹了血
-Setitup,how?-Sheputbloodonmyhand.
我的左手
Mylefthand.
他说他要强♥暴♥我
Hesaidhewasgonnarapeme.
然后杀死我
Andkillme.
然后他说他要回来再强♥暴♥我一遍
Andthenhesaidhewasgonnacomebackhereandrapemeagain.
你说她开门时只开了一条缝
Yousaidsheleftthedooropenacrack.
你看见她的脸了吗
Didyouhappentoseeherface?
没看见整张脸
otallofit.
基本上只看到她的眼睛
Mainlyhereye.
等下她的左眼吗
Wait,herlefteye?
对
Yes.
也就是说她的右半边脸
Alright,soshealreadyhadtheinjuries
早已受伤
totherightsideofherface...
她打开门
Sheopensthedoor...
用门挡住伤口
concealsthatfromhim.
等他进屋后她打晕了他
Andasheenters,she...sheclobbershim.
那这个案子是怎么回事
So,ourcaseiswhat?
她自己把自己揍成那样吗
Shebeatherselfup?
如果她见他之前就已受伤
Ifshealreadyhadtheinjuries...
要么是她自己弄的要么是她男友弄的
sheeitherdidjustthatorshehadaboyfrienddoit.
都有可能她肯定看到了
,
路易的马塞拉蒂跑车还有他的手表
shesawLouis'Maserati...hiswatch.
于是认定他出身豪门
It'sknownthefamilyhasmoney.
我觉得你应该
I'llweightyoushouldbe
在这事一结束就向民事法庭提起诉讼
filingincivilcourtthemomentthisisover.
让我们来听听警♥察♥的报告
Let'shearthepolicereport.
瑞吉是怎么说的
How'sReggietelling?
据受害人说
Okay,accordingtothevictim...
当时她独自一人在家
shewasathomealonewhen
这时嫌犯出现在门口
thesuspectpresentedhimselfatthedoor...
假装成他认识的人
assomeonesheknew.
嫌犯一进门就开始揍她
Uponlettinghimin,shewasimmediatelystruck.
有说他把她打倒在地了吗
Doesitsay,heknockedherdown?
有他们从门厅
Yes,therewasastrugglethatcontinued
一直扭斗到楼梯
fromthehallwaytothestairs.
他抓住受害人的脖子
Heheldthevictimbytheneck...
迫使她低下身嫌犯一直
tmaintainedtheposition...
位于她身后
behindher...
他手里的尖刀顶在她脖颈的左侧
holdingaknifeagainsttheleftsideofherthroat.
那不是我的刀
That'snotmyknife.
这上面有他的指纹吗弗兰克
Arehisprintsallhere,Frank?
这合情合理如果她把血涂在他手上
Well,standstoreason,ifsheputbloodonhishand...
她肯定也把他的指纹印在了刀柄上
sheputhisprintsontheknife.
我说得很明白了那不是我的刀
Ijusttoldyouthough,thatisn'tmyknife.
继续说弗兰克
KeeptalkingFrank.
当凯博女士跑向楼梯时
anforthestairs...
他们打起来她努力不让身后的入侵者靠近
theyfoughtandshekepttheintruderbackwards.
她意识到自己被逼入绝路便拼命挣脱
Realisingherattackerhadhercornered,shefoughtfreeand...
拿起手边的一瓶伏特加
seizedanearbybottleofvodka.
击晕了他
Andthat'swhenshecloggedhim.
那是她的版本
That'sherstory.
那全是谎话
Thosearealllies.
听着如果她所说的全是谎话
Look,ifeverythingshe'ssayingisalie...
那这案子再简单不过了
Then,thisisgoingtobetheeasiestcase,ever.
但你发誓那全是谎话吗
Butyouswear,it'salllies?
全部都是
Allofit?
你确定你没有
Areyousurethere'snotanything...
向我隐瞒什么吗
thatyou'renottellingme?
没有
othing.
他为什么挑中了你米克
Whydidhechooseyou,Mick?
富家子弟从小被惯坏了
Richkid,spoiledasshit...
从没听过别人说不
neverheardtheword"no"...
没错弗兰克但是他讲述时的神情
Yeah,butthedamnthingis,thewayhetellshisstory,Frank.
让人觉得很可信
Justquiteenoughtobetrue.
我说不好米克
Idon'tknow,Mick.
我觉得这孩子不对劲
Thiskidfeelswrongtome.
但我会查清他说的查清全部内容
But,I't.
你知道规矩的
Youknowtherules.
从联合酒吧开始
StartattheAssociationbar.
接下来这位瑞吉·凯博
Andthen,thisReginaCampo.
根据他的描述
Thewayhesaidshecameontohim...
这女孩应该是勾搭的行家了
soundslikeapro.
没错记下这点还有那位野马先生
Yeah,,Mr...uh...g?
好吧我还是不明白那是怎么回事
Alright,nowIstilldon'tgethowthatworks.
他和瑞吉
What?HeandReggiegot
言辞不合于是他就揍了她吗
intosomeroughtrainthenhepunchedher?
除非他也参与设计了这个圈套
Unlesshewasinonit.
你是说他之后才揍地她吗
Meaning...hehitherafterwards?
正是
Bingo.
天哪米克你不会相信路易是清白的吧
Jesus,Mick,areyoustartingtothinkLouisisinnocent?
这不无可能
Hejustmight.
另外你知道我父亲
Besides,youknow,myfatheralwayssaidabout
对委托人清白的说法吗
aninnocentclient.
我从没听说过
o,I'...
他说"没有比清白的委托人
Hesaid"there'snoclient
更让人生畏的了"
asscaryasaninnocentman".
没错
That'sright.
因为如果你搞糟了让他进了监狱
'Cosifyouscrewupandhegoestoprison...
你将永远无法心安理得地继续生活
you'renevergonnabeabletolivewithyourself.
因此你能提出的罪名只有一项
So,there'sonlyoneverdictyoucanputontheboard,baby...
那就是无罪
andthat'sanG.
你说对吗玛格
Whatdoyousay,Mags?
弗兰克如果你让一个
Frank,ifyouletaman
醉成这样的人开车回家
drivehomeinthiscondition...
那我大概可以把你们两个都起诉了
IthinkthatIcanchargeyouboth.
我送他回家
I'lltakehimtohishouse.
那你自己怎么回家
Howareyougonnagethome?
厄尔可以早上来提车
Earlcouldpickupthecarformeinthemorning.
我和朋友们一起来的
!
-回见-谢了宝贝
-Later.-Thankyou,baby!
不不我请你喝
o,no,Igotthis.
一定让我请你
Iinsist.
什么
What?
月光化身为你
Moonlightbecomesyou.
你就一张臭嘴哈勒
You'renotdoingmeanygood,Haller.
米克
Hey,Mick!
天哪弗兰克什么事这么急
Jesus,uldn'twait?
想看场电影吗
Wannawatchamovie?
我们交好运了
Wecaughtabreak.
酒吧老板上个月安装了一套监控设备
Theownerhadacamerasystemsetuplastmonth.
我把监控录像剪切到了U盘上
Ihadthe...securitytapetransferredtoadisk.
所以可以随便看
SoIcouldmanipulate...
我去过这个地方
Iknowthisplace.
好了这就是我们的小伙路易
Alright,there'sourboy,Louis.
来见一下
AndIwouldlikeyoutomeet...
瑞吉·凯博女士
Campo.
和野马先生
Andthere's...g.
你确定吗
Areyousure?
我不确定就不会花一千大洋买♥♥这盘带子了
Iwouldn'thavepoppedagrandforthetapeifIwasn'tsure.
现在看好了
ow,watch.
瑞吉起身向女洗手间走去
Reggiegetsup,goestotheladiesroom...
野马先生和酒保聊了起来他待在那里
'swherehegoes...
于是让瑞吉有机可乘
andgiveReggieherchance...
看着她
watchher.
等会那不是他描述的事情经过
Wait,that'snothowhesaiditwentdown.
他说她给了他一张写有地址的纸巾
Hesaidshegavehimheraddressonanapkin.
别急伙计
Okay,holdon,hoss...holdon...
让她先去上厕所好了她来了
,hereshecomes.
你的纸巾出场了
There'syournapkin.
现在看好了
ow,watchthis.
她和野马先生决定该离开了
gdecidedit'stimetosplit...
看看他的手看他的手表
Look,look...hiswatch.
他是左撇子这可不好
Sohe''snogood.
她脸上的伤是左手揍的而这家伙是右撇子
y'srighthanded.
米克你酒没喝够呢
Mick,youhaven'tbeendrinkingenough.
你说你去过联合酒吧
YousaidyouknewtheAssociation?
那你应该知道
Youwouldrealise,
这是从吧台后的镜子里拍的
thisshotisintothemirrorbehindthebar.
老板在那里安装摄像头
'Costhat'swheretheowner
这样他就能观察到所有顾客
setupthecamerasohecouldwatchhisregister!
所有东西都是反向的
Everythingisbackwards.
野马先生惯用左手出拳
gpuncheswithhisleft.
你很自豪吧弗兰克
Yeah...youproudofyourself,Frank?
我的确很自豪
Ireally,reallyam.
但不仅仅是这些
Butnotjustaboutthis.
记得我对瑞吉的印象吗
ThatfeelingIhadaboutReggie?
我觉得她在出♥卖♥♥♥肉体我做了些调查
Thatshewassellingit?Ididalittlebitofresearch...
她的确是
she'sourgirl.
你说警♥察♥没有这盘录像吗
Youtellmethecopsdon'thavethis?
他们怎么能有
Howcanthey?
这盘录像除此以外再无拷贝
There'sonlyoneandit'snotacopy.
那就做份拷贝
Thenmakeacopy.
你要交给检察官吗
What?You'regonnagiveittotheprosecutor?
一个新来的家伙泰德·明顿
Yeah,anewguynamed,TedMinton.
他要移交调查档案
He'sgonnahandoverthediscoveryfile.
可怜虫
Oh,poorbunny.
他不会知道档案里有这致命一击
He'snotgonnaknowwhathithim.
他还要多久才能回来
Howlong'tilyouthinkyourman'sback?
我不知道大概再等几分钟吧
Idon'lyjustafewmoreminutes.
哈勒先生
.
-终于来了-抱歉让你久等
-Thereheis.-Sorrytokeepyouwaiting.
-调查档案-我希望这让你没白等
-Thediscoveryfile.-Ihopethiswillbeworthyourwhile.
有点轻啊
Kindalight.
你有地方能播放这个吗
Youhavesomewherewecanplaythis?
你还有什么
Whatelsedoyouhave?
我还有什么
WhatelsedoIhave?
得了吧明顿我们直说了吧
Comeon,'scutthebullshithere.
好吗不仅你所谓的受害人是个妓♥女♥
Alright?otonlyyourso-calledvictimaprostitute...
我还有录像证明她在拉客
butIhavehersolicitingmyguyonvideo.
你认为陪审团看了这个以后
Youthinkthejury'sgonnaseethis...
还会认为他必须用刀顶着她
andthinkhehadtorapeher
才能和她性♥交♥吗
andknifepointjusttohavesexwithher?
不会的
o.
你在听我说话吗
AreyoulisteningtowhatI'msaying?
在听但这并不改变我准备开的价
Yesanditdoesn'tchangetheofferI'mpreparedtomake.
开价
Offer?
你要做辩诉交易吗
Yougoingforward?
我们会将罪名降为持致命武器人身侵犯
Wewilldropdowntoassaultwiththedeadly.
性殴打未遂
Attemptedsexualbattery.
按规定要判七年大概他服四年刑就行了
Guidelinesputthaton...7years,maybehe'lldo4?
我到底漏了什么
WhatamImissinghere?
弗兰克
Hey,Frank!
怎么了
What'sup?
来看一下这些文件在我看来一模一样
ileslookidenticaltome.
肯定有些内容我们漏掉了没有发现
Alright,there'ssomethingwe'remissingandwe'renotseeingit.
这份是我从地方检察官办公室的文员那里
Well,here'sthediscoveryfile
拿到的调查档案
IgotfrommyclerkintheDA'soffice.
这份是明顿给我的
AndthisistheoneIgotfromMinton.
-瑞吉·凯博-瑞吉
-ReggieCampo.-Reggie.
这是安全门链
Here'sthedoorchain.
这是一样的
'sthesame.
到了到了
go.
这个贱♥人♥
Sonofabitch.
他们调换了文件这是另外一把刀
adifferentknife.
我十年来一直在关照这家伙
I'vebeentakingcareofthisguyfor10years.
他却陷害我
Andhesetmeup.
圣诞不给他送礼了
Well,he'sofftheChristmaslist.
给他送大粪
He'sontheshitlist.
-好球艾迪-谢谢杰克
-Goodshot,Eddie!-Thankyou,Jack.
对我来说距离有点短
Looksalittleshorttome.
你们玩吧我一会再来
Youguysfinishup.I'llseeyoulater.
-反正马上要打完了-好吧
-Closeddownanyway.-Alright.
路易
Louis.
发生了什么你见过明顿了吗
So,whathappened?DidyouseeMinton?
我见到他了
Oh,Isawhim.
我们得谈谈
Weneedtotalk.
你骗了我路易
Youliedtome,Louis.
你没告诉我你向瑞吉·凯博花钱买♥♥性
Youdidn'ttellmeyouwerepayingReggieCampoforsex.
我不觉得有什么好吃惊的
Idon'tgolookin'surprised.
在塞西尔办公室时你大可告诉我
Could'veeasilytoldmethatinCecil'soffice.
我不想让我妈妈知道
Idon'twantmymothertofindout.
塞西尔什么都跟她说
Ceciltellshereverything.
所以你就决定向我隐瞒这事
Oh,soyoudecidedtokeepfrommetheonething...
隐瞒这项能取消庭审的证据吗
thatcould'vemadethistrialgoaway?
明顿是这么说的吗
IsthatwhatMintonsaid?
-不需要再审讯了吗-我只是说"可能"
-omoretrial?-Isaid"couldhave".
如果这是你骗我的唯一一件事
Ifthathadbeentheonlylieyoutoldme.
你什么意思
Whatdoyoumean?
认得这个吗
Recognisethat?
你的刀的照片
It'sapictureofyourknife.
你去瑞吉家时带的那把
TheoneyouhadonyouwhenyouwenttoReggie's.
就在警♥察♥手里
Theonethecopshave.
难怪泰德·明顿根本不在乎我们没必要啊
That'swhyTedMintondidn'tfocustoanswershit,whyshouldhe?
他有把沾着她鲜血而且刻着你名字的刀
Whenhe'sgotaknifewithherbloodandyourinitial?
这不是文件里那把刀
Thatwasn'ttheknifethatwasinthefile.
没错不是那把
That'sright,itwasn't.
弗兰克拿到的是所谓的"加料文件"
ThefileFrankgotiswhatwecalla"loadeddeck".
警♥察♥设计了我们
Thecopsuseittosetusup.
让我们相信他们没有任何证据
Tomakeusthinktheydidn'thaveanything.
但事实上他们手上的证据足以让你
Wheninfact,they'vegotenoughto
远离高尔夫球场二十年小子
putyourgolfplayingassawayfor20years,bigboy.
为什么要对那把刀的事说谎
Whydidyoulieabouttheknife?
路易你为什么要说谎呢
Louis,whywouldyoulieaboutanything?
你告诉我的一切都是保密的
Everythingyoutellme'sconfidential.
律师当事人保密特权
Attorneyclientpriviledges.
好吧我没有说谎
Alright,Ididn'tlie.
我说过文件里的那把刀不是我的
Isaidtheknifeinthepicturewasn'tmine.
我说了两次但没人听我的
Isaidittwiceandnobodylistenedtome.
怎么你现在成律师了?
Whatareyounow?Thegoddamnlawyer?
你说那把刀不是你的
Yousaiditwasn'tyours...
但你应该说"我有把刀米克"
whatyoushould'vesaidwas"Ihadaknife,Mick".
"但不是这把"
"Butthisisn'tit".
你带着武器去见一个妓♥女♥
Youbroughtaweapontoameetingwithaprostitute.
你说我该怎么做才能让这一切看上去
Youtellme,howthehellamIsupposed
像是她设计你的呢
tomakethatlooklikeshesetyouup?
我没做过
I...didnotdothis.
刀是定制的
It'scustommade.
一把锋利的剃刀刀柄上刻着
It''sgotyourinitialsengraved...
你名字的首字母缩写
onthehandle.
我一直带着它
Ialwayscarryit.
我们会带陌生人去看♥房♥♥子
Weshowhomestopeoplewedon'tknow!
有一次...
There'sonetime...
我妈带客户去看♥房♥♥子
mymotherwasshowingaplace.
那是在贝莱尔[洛杉矶白金住♥宅♥区]
ItwasinBelAir,
她觉得一个人去没问题
soshethoughtitwasokaytogoalone.
-他在那儿-谁在那儿
-Hewasthere.-Whowasthere?
那个强♥奸♥她的人
Themanwhorapedher.
她没有回来
Whenshedidn'tcomeback...
我跑到那里发现了她
Iwenttothehouseandfoundher.
从那时起她就不再带客户看♥房♥♥子了
That'swhenshestoppedshowingproperty.
也就是那时起我开始带着刀
AndIstartedcarryingaknife.
一直带着
Always.
你母亲得出庭作证
Yourmotherwillhavetotestify.
不我不想那样
o,no,Idon'twantthat.
我才不在乎你想怎么样呢
Idon'tgiveadamnwhatyouwant.
如果你不想进去的话
Youwannastayoutofthisshithouse,
从现在开始照我说得做
youdoexactlyasItellyou...fromnowon,
明白了吗
yougotit?
一切顺利我们玩得很开心
un.
-抱稳了吗-是的
-Gother?-Ohyeah.
至少我们做对了一件事不是吗
Atleastwedidonethingright,huh?
不止一件
Wedidacouple.
晚安
Goodnight.
看看是谁来了
Well,lookwho'scomecalling.
科勒探长
DetectiveKurlen.
你最近去圣昆廷了?
Hey,youbeentoSanQuentin,lately?
看到马丁内斯小子了吗
Seeourboy,Martinez?
我来问问你
Iaskedyousomething.
马丁内斯在那怎么样
How'sMartinezdoingupthere?
是不是亟不可待地讨好警卫啊
Hemadethepucker-upandkissmeteam?
我没问过他
Ihaven'ttalkedtohim.
没错我猜一旦他们伏法认罪之后
Right,Iguessoncetheypleadguiltyandgodown,
就没什么用了不是吗
youdon'thavemuchusefor'em,huh?
不过...
Butuh...
他永远回不来了是吗
he'sawayforever,right?
是啊终身监禁
Hegotlife,yeah.
那他十五年之后就能被假释了
So,he'llbeoutin15.
太糟了被害人唐娜·特雷亚
Toobad,'coshisvictim,DonnaRenteria,
却无法起死回生
she'sdeadforever.
像你这种人晚上怎么睡得着呢
Howdoessomeonelikeyousleepatnight?
替那么多人♥渣♥打官司
Withallthescumyourepresent?
科勒
Hey,Kurlen.
过来一下
Comehereasecond.
我曾经有个委托人
Ihadaclientonce.
他...砍了前妻的头
Heuh...decapitatedhisexwife.
-把它放在冰箱里-好样的
-Keptherheadintherefrigerator.-ice,sweet.
但检察官太贪心了
edy.
想把另外两件未破的案子嫁祸给他
Triedtopileon2unsolvedmurders...
设计了证据让一切看起来像我委托人做的
Trickeduptheevidence,tomakeitlooklikemyguydidit.
但你让你的委托人无罪释放了
Butyougotyourboyoff.
他在外面逍遥自在呢对吗
Andhe'soutwalkingaroundnow,right?
-去你的哈勒-不去他的地方检察官
-Well,fuckyou,Haller.-o,fucktheD.A.
还有那些帮忙的警♥察♥
Andthecopswhohelpedhim.
这就是司法制度科勒
It'scalledthejusticesystem,Kurlen.
虽说本来不该这么运作
It'snotthewayit'ssupposedtowork.
看看谁来了?
Well,lookwho'shere?
孩子们玛姬
Kids...Maggie.
想来杯啤酒吗
Youwantabeer?
一杯冰啤史考特
!
-好的米克-我们可以共享这杯
-Yeah,Mick.-Oh,wecouldsharethis.
不不用了
o,I'mgood.
别装了我们又不是没交换过口水
Alright,pedspitsbefore.
说说你的...你的伙伴明顿
Tellmeaboutyouruh...yourbuddy,Minton.
谁说他是我的伙伴了
Whosayshe'smybuddy?
他一直说你很棒
Well,hewassayingthatyouweregood.
和那个科利斯一起对吧
Withthatguy,Corliss,right?
是啊你怎么知道的
Yeah,howdidyouknow?
我们打算以出狱为条件和他做交易
We'lltaketheguy'sheadofftheslammer.
但愿如此那么
uh...
是特德跟你说起科利斯的吗
TedtalkedtoyouaboutCorliss?
不是我把他介绍给特德的
o,no,IsenthimtoTed.
他还以为是我办这起案件呢
HethoughtIwasonthecase
我是他第一个见到的律师
becauseI'mhisfirstappearance.
但我不该跟你说任何事
ButIshouldnotbetellingyouanyofthis.
是啊我了解
o,Iknew.
我知道像明顿这种人是不会在乎
Look,IknewaguylikeMintonwouldn'thavebothered
出庭作证的是个正在蹲监狱的告密者
puttingajailhousesnitchonthestand.
他就是这种人不是吗
Imean,that'swhatheis,right?
我们能单纯地喝点酒不谈公事吗
Canwejusthaveafriendlybeerandnottalkaboutwork?
到后面张桌子吃点东西吧
Let'sgrabatableupbackandgrabsomethingtoeat.
我们总能聊聊自己的女儿吧
Wecantalkaboutourdaughter?
好吧
Okay.
我打赌你不知道3D电影会这么有趣
Ibetyoudidn'tknow3Dmoviescouldbesomuchfun.
我一直在看她
Iwaswatchingher.
-彼此彼此-是啊
-Jointheclub.-Right.
在我说漏明顿了科利斯之前
Hey,youdidn'tknowMintonhadCorliss
你根本就不知道吧
'tilIblabbed,didyou?
我知道他在计划着什么
Iknewhewasonatsomething.
管他呢我才不准备为明顿辩解呢
Screwit,I'mnotgonnadefendMinton.
他手段太肮脏了
Hefightstoodirty.
玛姬·麦弗逊居然说了这种话?
IsthisfromMaggieMcPherson?
你知道我是有底线的
YouknowtherearelinesIwon'tcross.
不是吗
Don'tyou?
送我回家好吗
Canyougivemealift?
她就快醒了别让她看到我们这样
She'sgonnawakeupandshe'sgonnaseeushere.
这不太好
It'snotfair.
她怎么会进来的
Howdidshegetinhere?
她做噩梦之后会进来睡
Shecomesinwhenshehasnightmares.
她经常做噩梦吗
Howoftendoesshehavenightmares?
别起头
Don'tstart.
你不知道一个人带孩子有多难
Youdon'tknowwhatit'sliketoraiseachildalone.
我先回去一小时之后回来
I'ckinanhour...
一起去拿你的车
we'llgotogethertopickupyourcar...
然后送海莉去上学
Then,IcantakeHayleytoschool.
就这样吗你要开始送她上学了
Justlikethat?You'regonnastarttakinghertoschool?
你还记得昨晚我们说了什么吗
Doyourememberwhatwetalkedaboutlastnight?
是的我记得昨晚我们说了什么
Yes,Irememberwhatwetalkedaboutlastnight.
但我以为你就想把我扯进你的案子
ButIthoughtyouwerejusttryingtoget
要不就想把我搞上♥床♥
myheadintoyourcaseorgetmeinbed.
就是没办法跟你生活在一起对吗
Can'tlivewithyou,canI?
是啊只要你还是个辩护律师就不行
o,youcan'nyou'rebeingadefenselawyer.
我一直想把坏人绳之以法
otwhenI'mtryingtokeepdirtbagsoffthestreets.
而你总是让他们逍遥法外
Andyoukeepputtingthemthere.
听过无数次了玛格
Hearditallbefore,Mag!
唐娜·特雷亚
DonnaRenteria.
伙计到处都有我的照片
Oh,man,theyhavemypictureeverywhere,man.
他们怎么样都会把我关起来的我完了
They'regonnabringmeinanyway,soI'mlikedfucked.
但你告诉科勒你去过她的公♥寓♥
ButyoutoldKurlenyouwereinherapartment,
是吗他本来不知道的
Right?Hedidn'thavethat.
-不不是的-他本来不知道的
-o,no...-Hedidn'thaveit.
他连一个指纹都没到
Hedidn'tevenhaveanyprints.
不是的但那是...那是真的
o,butthat'sjust...itwastrue...
我在拉佐纳·波佐见到她
IsawherLaZonaBeso...
她跟我说只要我出的钱比另一个人多
andshesaid,ifIpaidhermoremoneythantheotherguy...
我们就可以去她家
thenwecangotoherplace.
没人看见另外一个人
obodysawanyotherguy.
那里确实还有一个人他是个...
Therewasanotherguy!Itwasuh...itwasuh...
是个白人就在吧台边上
ightbythebar.
验尸官说她被残忍♥地强♥奸♥了
Thecoronersayshervaginawasbrutalised.
你是不是我的律师啊伙计
Areyoumylawyer,man?
我正试着做
I'mtryingtobe.
听着我走的时候那妞还好好的
Look,whenIleft,thatchickwasfine.
我和她上了床没错
Look,Isleptwithher,okay.
但我没有伤害她我发誓
Idid,butIdidn'se.
有三个人看见你把刀
Threepeoplesawyouthrowaknife
扔进了洛杉矶河
intotheLAriver,huh.
-开示开示我-我在车里到那把刀
-Huh?Helpme.-Ihadthatknifeinmycar.
我知道他们会到的
Iknewtheyweregonnafindit,man.
他们会栽赃给我
Theyweregonnapinitonme.
我知道
Iknow!
听着如果你只是睡了她
Look,ifallyoudidwashavesexwithher...
为什么不留下指纹呢
thenwhydidn'tyouleaveanyprints,huh?
那地方被擦得干干净净
Imeantheplacewaswipeddownclean.
但我没清理
Ididn'twipeitdown,though!
你在毛巾上留下了精♥液♥?
Youleftsemenonthetowel?
你记得吗你忘了那条毛巾吗
Yourememberthat?Didyouforgetthetowel?
没有我什么都没忘
o!Ididn'tforgetanythingman!
我用了那条毛巾然后付了钱就走了
Ijustusedthattowel,IpaidherandIleft.
这种抗辩不会有人信的
Thatdefenseain'tgonnamake.
-伙计别说这种话-没人会信的
-Dude,don'tsaythat!-Itwon'tmake,man.
这种抗辩一点赢的概率都没有
There'snotachanceinhellwiththatdefense.
-你知道他们想怎么样吗-怎么样
-Youknowwhatthey'reaskingfor?-What?
他们想要判你死刑
Theywantthedeathpenalty,man.
他们要把你拿下把你生吞活剥
nnaburnyou,man.
听着
Listen.
我可以保证那永远...不会发生
Icanseetoitthat,thatnever...happened.
只要你放弃抗辩
Butnotifyoudon'tplead.
你想让我说那是我做的?
Oh,youwantmetosayIdidit?
这得做比交易
There'sadealtobemadehere.
但我可以搞定
AndIcandoit.
我能让你被判终生监禁
Icangetyoulife.
终生监禁就是说你可以在十五年之后假释
ow,lifemeansyou'reparoledin15.
那确保保证你活着
Itkeepstheneedleoutofyourarm,man.
这是唯一的办法伙计
It'souronlyplay,man.
我是清白的你知道那意味着什么吗
I'minnocent,bro...youknowwhatitmeans?
意味着我没做过
ThatmeansIdidn'tdoit!
这是我能为你争取的最好的结果了
That'sthebestIcangetforyou,man.
我不想为没做过的事进监狱
Idon'twannagotojailforsomethingIdidn'tdo,man.
你知道我妈会受多大打击吗兄弟
Youknowwhat'sthat'sgonnadotomymom,bro?
我不想为没做过的事进监狱兄弟
Iain'tgoingtojailforsomethingIdidn'tdo,bro!
别这样伙计
Comeon,man.
求你帮帮我吧帮帮我吧
Pleasehelpme,helpme.
加利福尼亚州立监狱圣昆廷
监狱地区严禁擅闯
我不准备问你过得怎么样因为我知道
I'mnotgonnaaskhowyouare,'cosIknow.
不兄弟
o,bro.
你不知道
Youdon'tknow.
但我得问你几个问题杰西
ButIneedtoaskyousomequestions,Jesus.
问题吗
Oh,questions?
现在才问吗
ow?
你知道吗当时你可没问我什么问题
Youknowwhat?Youdidn'taskmealotofquestionsbackthen.
你从来就没问过"是你杀了她吗"
Youneveraskedme,'Didyoukillher?'
没有
o.
拜托了我在尝试补救
Please,I'mtryingtomakethisright.
我需要你再说一次
Ineedyoutotellmewhathappenedatthe
那晚在拉佐纳·波佐酒吧发生了什么
LaZonaBesobarthatnight,onemoretime.
拜托了
Please.
她在工作
Shewasworkin'.
我喜欢她
Ilikedher.
我一眼就看上她了
Youknow,rightoffthebat,Ilikedher.
我知道她就是我要的
Iknowshewastheone,youknow.
目光根本离不开她
Youknow,shecaughtmyeye.
她们绕着小圈子四处走着
Theyweregoingaroundinalittlecircle,youknow.
她显得那么可爱迷人
Shewasactingallcuteandshit.
听着我不知道该怎么做
Listen,Idon'tknowhowthisworksout,youknow...
我不知道
Idon'tknow...
没关系你想跳舞吗
o,it'nadance?
是啊我想跳舞
Yeah,Iwannadance.
我可以为你一个人跳
Icangiveyouaprivatedance.
我选了她
Ipickedher.
我让她为我跳舞
Iaskedhertodanceforme.
然后我们开始聊天
Andwestartedtalking.
她说...我可以带她回家
Youknow,shesaid...Icouldtakeherhome.
去你那儿需要多少钱?
So,howmuchformetocomeover?
我一般价码都是一千不过你嘛
Well,you...
三百就够了你很性感
$300,'cosyou'resexy.
她很辣伙计
Andshewasgood,man,yeah.
所以我带她回家了
SoIdid.
但我没有杀她
ButIain'tkillher.
你说过那里还有一个人是吗
Yousaidtherewasanotherguy,right?
她跟他说过话
Shewastalkingtohim.
然后她回到我这儿
Andthenshecamebacktome.
好的
Okay.
我有些照片入案照片
Igotsomepictures,alright?Somemugshots.
杰西看看你能不能认出
Jesus,seeifyoucanID...
在酒吧里的另一个人
thatotherguyattheclub.
告诉我你认不认得他
Tellmeifyourecognisehim.
不认得
o.
那这个人呢杰西
Howaboutthisguy,Jesus?
认得他吗
Recognisehim?
没关系慢慢来
Okay,takeyourtime.
这个人呢
Yeah,y?
是这个人吗
Isthistheotherguy?
那晚在酒吧里的是这个人吗
Isthisguyintheclubthatnight?
警卫
Guard!
-杰西-你知道他是谁吗
-Jesus.-Youknowwhoitwas?
-这是另一个人吗-为什么耍我兄弟
-Isthistheotherguy?-Whyyouplayme,bro?
为什么还要拿这个来烦我呢
Whyareyoubotheringmewiththisanymore?
-杰西是这个人吗-这有什么关系呢
-Jesus,isthattheguy?-Whatdoesitmatter,man?
我就在这儿就在你要我在的地方
I'hereyouwantedme,bro!
是这个人吗是这个人吗
Isthistheguy?Thisistheguy?
知道吗我不信任你贱♥货♥
Youknowwhat?Idon'ttrustyou,dog!
杰西我在补救
Jesus,I'mtryingtomakeitright!
-我永远都不会相信你-会面结束了
-Ineverwill!-Interview'sover.
乖狗狗乖狗狗
Okay,that'smyboy,that'smyboy...
出去
Getoutofhere,yeah!
你还好吗你今天去哪儿了
Hey!Youokay?Where'veyoubeentoday?
我一直在你
I'vebeentryingtocallyou.
我去圣昆廷了
I'vebeentoSanQuentin.
去见杰西·马丁内斯
ToseeJesusMartinez.
想知道他离开唐娜·特雷亚公♥寓♥之后
Aboutwhathappenedafter...
发生了什么事
HeleftDonnaRenteria'sapartment.
-在他杀了她之后-弗兰克他没有杀他
-Afterhekilledher?-Hedidn'tkillher,Frank.
他去了那儿
Hewentthere.
上了床
Hehadsex.
把保险套冲进了马桶
本文发布于:2022-07-16 02:49:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/83/15202.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
| 留言与评论(共有 0 条评论) |