首页 > 试题

可以为师矣的上一句

更新时间:2022-11-13 17:58:13 阅读: 评论:0

无忧考网官网网页版-什么达乐观


2022年11月13日发(作者:小儿病毒性心肌炎)

七年级上册前三单元古诗文翻译

(一)第4课古代诗歌四首

1.观沧海

古今对译注释

观沧海

东临①碣石②,以观沧海。

东行登上碣石山,来观览大海。

水何澹澹③,山岛竦峙④。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地耸立在海边。

树木丛生,百草丰茂。

树木错杂丛生,百草浓密繁茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

秋风吹动树木发出悲凉之声,巨大波浪在海中翻腾。

日月之行,若出其中;

太阳和月亮的运行,好像是出于大海之中;

星汉⑤灿烂,若出其里。

银河星光灿烂,好像是从大海中产生。

幸甚至哉⑥,歌以咏志。

庆幸得很啊,就用诗歌来表达心志吧。

○1临:到达,登上。

○2碣(jié)石:山名,

在今河北昌黎西北。东汉

建安十二年(207)秋天,

曹操征乌桓时曾路经这

里。

○3澹(dàn)澹:水波荡

漾的样子。

○4竦峙(sǒngzhì):

耸立。竦、峙,都是耸立

的意思。

○5星汉:银河。

○6幸甚至哉:幸运得很,

好极了。幸,幸运。至,

到达极点。最后两句诗在

《步出夏门行》各章末尾

都有,应为诗歌合乐时所

加的套语,与正文内容没

有直接关系。

2.闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

古今对译注释

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

杨花①落尽子规②啼,闻道龙标③过五溪④。

○1杨花:柳絮。

○2子规:即布谷鸟,又称

柳絮落尽、子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要

经过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎⑤西。

我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着您一直到

夜郎以西。

“杜鹃”。

○3龙标:指王昌龄。古代

常用官职或任官之地的

州县名来称呼一个人。

○4五溪:今湖南西部、贵

州东部五条溪流的合称。

○5夜郎:唐代夜郎有三

处,两个在今贵州桐梓,

本诗所说的“夜郎”在今

湖南怀化境内。

3.次北固山下

古今对译注释

次北固山下

客路①青山外,行舟绿水前。

旅人前行的路在郁郁葱葱的山峦之外,旅人乘坐的船

行驶在绿水之间。

潮平两岸阔②,风正一帆悬。

潮水涨满,江水与两岸齐平,江面十分开阔,顺风行

船,船帆满风高悬。

海日生残夜③,江春入旧年④。

夜还未消尽,红日已从海上升起,江上春早,旧年未

过新春已来。

乡书何处达?归雁洛阳边⑤。

我的家书应该送到哪里?希望北归的大雁捎一封家书

到洛阳。

○1客路:旅人前行的路。

○2潮平两岸阔:潮水涨

满,两岸与江水齐平,整

个江面十分开阔。

○3海日生残夜:夜还未消

尽,红日已从海上升起。

残夜,指夜将尽未尽之

时。

○4江春入旧年:江上春

早,旧年未过新春已来。

○5归雁洛阳边:希望北归

的大雁捎一封家书到洛

阳。

4.天净沙·秋思

古今对译注释

天净沙·秋思

枯藤老树昏鸦,

黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上。

小桥流水人家,

小桥下流水哗哗作响,桥边住着庄户人家。

古道西风瘦马。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳西下,

夕阳渐渐暗淡下来,慢慢从西边落下。

断肠人在天涯。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

○1昏鸦:黄昏时将要回巢

的乌鸦。

○2断肠:形容悲伤到极

点。

○3天涯:天边,指远离家

乡的地方。

(二)第8课《世说新语》二则

1.咏雪

古今对译注释

咏雪

谢太傅①寒雪日内集②,与儿女

谢太傅在寒冷的雪天把家里人聚集在一起,跟子侄辈

讲论文义③。俄而④雪骤⑤,公欣然

探讨文章的义理。不久,雪下得又大又急,太傅高兴地说:

曰:“白雪纷纷何所似⑥?”兄子胡儿⑦曰:

“大雪纷纷扬扬像什么?”他哥哥的儿子胡儿说:

“撒盐空中差可拟⑧。”兄女曰:

“在空中盐撒的情形大体可与之相比。”他哥哥的女儿说:

“未若⑨柳絮因风⑩起。”公大笑乐。

“不如比作柳絮乘风而飘起。”太傅大笑起来,十分高兴。

即公大兄无奕女

11,左将军王凝之

12

○1谢太傅:即谢安(320—

385),字安石,东晋陈郡

阳夏(今河南太康)人,

东晋政治家。死后追赠为

太傅。

○2内集:把家里人聚集在

一起。

○3讲论文义:讲谈议论文

章的义理。

○4俄而:不久,一会儿。

○5骤:急。

○6何所似:像什么?

○7胡儿:即谢朗,字长度,

(兄女)就是太傅的大哥无奕的女儿,左将军王凝之的

妻也。

妻子。

小名胡儿,谢安次兄谢据

的长子。

○8差(chā)可拟:大体

可以相比。差,大体。拟,

相比。

○9未若:不如,不及。

○10因风:乘风。因,趁、

乘。

○11公大兄无奕女:指东晋

诗人谢道韫(yùn),谢

无奕之女,聪慧有才辩。

无奕,谢安长兄谢奕,字

无奕。

○12王凝之:字叔平,书法

家王羲之的次子,曾任左

将军。

2.陈太丘与友期行

古今对译注释

陈太丘与友期行

陈太丘①与友期行②,期日中③。过

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,中

中不至,太丘舍去④,

午过了,朋友还没有到,太丘不再等候就走了,

去后乃⑤至。元方⑥时年七

太丘走后(朋友)才到。(太丘长子)元方当时年仅七

岁,门外戏。客问元方:“尊君在

岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在

○1陈太丘:即陈寔(shí,

104—186或187),字仲弓,

东汉颍川许县(今河南许昌

东)人。曾任太丘长。太丘,

县名,治所在今河南永城西

北。

○2期行:相约同行。期,约

定。

○3日中:正午时分。

不⑦?”答曰:“待君久

吗?”元方回答说:“(我父亲)等了您很久您却还

不至,已去。”友人便怒曰:“非

没有到,已经走了。”那位朋友便生气地说:“真不是

人哉!与人期行,相委而去⑧。”元方曰:

人啊!和别人相约同行,却丢下我先走了。”元方说:

“君与家君⑨期日中。日中不至,则是无信;

“您与我父亲约在中午,(您)中午没到,就是不讲信用;

对子骂父,则是无礼。”友人

对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”那个朋友

惭,下车引之⑩。元方入门不

感到惭愧,下了车去拉元方的手,元方头也不回地走进家

11。

门。

○4舍去:不丢下(他)而离开。

舍,舍弃。去,离开。

○5乃:才。

○6元方:即陈纪(129—

199),字元方,陈寔的长子。

○7尊君在不(fǒu):令尊在

不在?尊君,对别人父亲的

尊称。不,同“否”。

○8相委而去:丢下我走了。

相,表示动作偏指一方。委,

舍弃。

○9家君:对人谦称自己的父

亲。

○10引:拉,牵拉。

○11顾:回头看。

(三)第11课《论语》十二章

古今对译注释

《论语》十二章

子①曰:“学而时习②之,不亦说乎③?有朋

孔子说:“学习了然后按时温习,不也很愉快吗?有志同

自远方来,不亦乐乎?人不知而

道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,并不

不愠④,不亦君子⑤乎?”(《学而⑥》)

因此而恼怒,不也是君子吗?”

○1子:古代对男子的尊

称,这里指孔子。

○2时习:按时温习。时,

按时。

○3不亦说(yuè)乎:不

是很愉快吗?不亦……

乎,常用于表示委婉的反

问。说,同“悦”,愉快。

曾子⑦曰:“吾⑧日⑨三省⑩吾身:为人谋○11

曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是

而不忠○12乎?与朋友交而不信○13乎?传○14不

尽心尽力呢?和朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识

习乎?”(《学而》)

是否复习过了呢?”

子曰:“吾十有五○15而志于学,三十而立○16,

孔子说:“我十五岁时有志于做学问;三十岁时有所成就;

四十而不惑○17,五十而知天命○18,

四十岁心里不再感到迷惑;五十岁知道天命是什么;

六十而耳顺○19,七十而从心所欲○20,

六十岁能吸取各种见解而加以容纳;七十岁我就可以随心所欲,

不逾矩○21。”(《为政》)

不会越出规矩。

子曰:“温故而知新○22,

孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现,

可以为师矣。”(《为政》)

就可以做老师了。

子曰:学而不思则罔○23,

孔子说:“只是读书却不认真思考,就会感到迷茫而无所适从;

思而不学则殆○24。(《为政》)

只空想却不读书,就会疑惑不已。”

○4愠(yùn):生气,恼

怒。

○5君子:指有才德的人。

○6学而:和下文的“为政”

“雍也”“述而”等一样,

都是《论语》的篇名,是

从各篇第一章第一句中

摘取出来的,并没有特别

的意义。

○7曾(zēng)子(前505—

前436):姓曾,名参(sh

ēn),字子舆,春秋末期

鲁国人,孔子的弟子。

○8吾(wú):人称代词,

我。

○9日,每天。

○10三省(xǐng):多次进

行自我检查。三,泛指多

次。一说,实指,即下文

所说的三个方面。省,自

我检查、反省。

○11为人谋:替人谋划事

情。

○12忠:竭尽自己的心力。

○13信:诚信。

○14传(chuán):传授,

这里指老师传授的知识。

○15十有(yòu)五:十五

岁。有,同“又”,用于

子曰∶“贤哉,回○25也!一箪○26食,一

孔子说∶“多么高尚啊,颜回!一竹筐饭,一

瓢饮,在陋巷,人不堪○27其忧,

瓢水,住在简陋的巷子里,别人不能忍受那种困苦,

回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)

颜回却不改变他的快乐。多么高尚啊,颜回!”

子曰:“知之○28者○29不如好○30之者,好之

孔子说:“懂得某种学问的人不如喜爱他的人,喜爱

者不如乐○31之者。”(《雍也》)

它的人不如把研究这种学问作为快乐的人。”

子曰:“饭疏食,饮水○32,曲肱○33而枕之,乐

孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣

亦在其中矣。不义而富且贵,于○34我

也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来

如浮云○35。”(《述而》)

讲就像是天上的浮云一样。

子曰:“三人行,必有我师焉○36。

孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人。

择其善者○37而从之,其不善者而

选取他们的优点而学习,如果也有他们的缺点就加以

改之。”(《述而》)

整数和零数之间。

○16立:立身,指能有所成

就。

○17惑:迷惑,疑惑。

○18天命:上天的意旨。古

人认为天是世间万物的

主宰。命,命令。

○19耳顺:对此有多种解

释,通常认为是能听得进

不同的意见。

○20从心所欲:顺从意愿。

○21逾(yú)矩:越过法度。

逾,越过。矩,法度。

○22温故而知新:温习学过

的知识,可以得到新的理

解和体会。

○23罔(wǎng):迷惑,意

思是感到迷茫而无所适

从。

○24殆(dài):疑惑。

○25回:即颜回(前521—

前490),字子渊,春秋

末期鲁国人,孔子的弟

子。

○26箪(dān):古代盛饭

用的圆形竹器,也有用芦

苇制成的。

○27堪:能忍受。

○28之:代词,它,指学问

改正。

子在川上○38曰:“逝者如斯夫,

孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,

不舍昼夜○39。”(《子罕》)

日夜不停。”

子曰:“三军○40可夺○41帅也,匹夫○42

孔子说:“一国军队可以改变其主帅,一个人的志向

不可夺志也。”(《子罕》)

却是不能改变的。”

子夏○43曰:“博学而笃志○44,

子夏说:“广泛学习且能志向坚定,

切问而近思○45,仁○46在其中矣。”(《子张》)

恳切地发问求教,多思考当前的事情,仁就在其中了。”

和事业。一说,指仁德。

○29者:代词,……的人。

○30好(hào):喜爱,爱

好。

○31乐(lè):以……为快

乐。

○32饭疏食,饮水:吃粗粮,

喝冷水。饭,吃。疏食,

粗粮。水,文言文中称冷

水为“水”,热水为“汤”。

○33肱(gōng):胳膊上从

肩到肘的部分,这里指胳

膊。

○34于:介词,对,对于。

○35如浮云:像浮云一样。

○36焉:于此,意思是在其

中。

○37善者:好的方面,优点。

○38川上:河边。川,河流。

○39逝者如斯夫(fú),不

舍昼夜:逝去的一切像河

水一样流去,日夜不停。

逝,往、离去。斯,代词,

这,指河水。夫,语气词,

用于句末,表示感叹。

○40三军:指军队。

○41夺:改变。

○42匹夫:指平民中的男

子,这里泛指平民百姓。

○43子夏(前507—?),

即卜商,字子夏,春秋末

期晋国人,孔子的弟子。

○44笃(dǔ)志:志向坚定。

笃,坚定。

○45切问而近思:恳切地发

问求教,多思考当前的事

情。切,恳切。

○46仁:仁德。

本文发布于:2022-11-13 17:58:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/12460.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:正话反说词语
下一篇:fill的过去式
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图