形容亲密(手足情深)形容高明(妙手回春)形容熟练(得心应手)形容很大(只手
摭天)形容喜爱(爱不释手)形容和好(握手言和)形容凶狠(心狠手辣)形容敏
捷(眼疾手快)形容无准备(手足无措)形容慌乱(手忙脚乱)
(1)形容高兴——手舞足蹈形容勤奋(手不释卷)
(2)形容聪明——心灵手巧
(3)形容容易——手到擒来唾手可得
(4)形容冷漠——袖手旁观
1袖手旁观2一手遮天3束手无策4握手言和...12一手遮天3束手无...赤手空拳束手
无策亲如手足爱不释手,碍手碍脚,白手起家,拱手而取,拱手让人...
轻言轻语:形容说话声音极轻微
秽言污语:指粗俗下流、不堪入耳的话
给你补充:
不言不语不说话,闷声不响。
谗言佞语中伤他人和奉承讨好的话语。
出言吐语犹言谈吐。指说话。
多言多语指不该说而说。
风言醋语散布嫉妒性的中伤语言。
风言风语没有根据的、不怀好意的、带有讥讽的话。另指私下议论暗中传说。
风言雾语指隐约其辞的传闻。
风言影语捕风捉影的话语。
甘言美语甜美动听的话。
罕言寡语罕、寡:少。很少开口说话。形容沉默寡言。
豪言壮语豪迈雄壮的言语。形容充满英雄气概的话。
好言好语好:美好,友善。指友善和中听的言语。
黑言诳语犹言胡言乱语。指没有根据,不符实际的瞎说,或说胡话。
胡言汉语犹言胡言乱语。指没有根据,不符实际的瞎说,或说胡话。
胡言乱语指没有根据,不符实际的瞎说,或说胡话。
花言巧语原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞。后多指用来骗人的虚伪动听的话。
话言话语犹谈话。
秽言污语指粗俗下流、不堪入耳的话。
尖言尖语指言语尖酸刻薄。
尖言冷语指言语尖刻。
冷言冷语冷:意含讥讽。带讥讽意味的冷冰冰的话。
冷言热语犹冷言冷语。带讥讽意味的冷冰冰的话。
流言飞语毫无根据的话。指背后散布的诽谤性的坏话。同“流言蜚语”。
流言蜚语毫无根据的话。指背后散布的诽谤性的坏话。
流言风语犹言流言蜚语。毫无根据的话。指背后散布的诽谤性的坏话。
龙言凤语比喻轻松绵言细语绵:柔软。绵言:柔和的语言。细语:低细的语句。指说话
时声音柔和细微,使人容易接受。
能言快语能说会道,言词敏捷爽利。
片言只语零零碎碎的话语。形容语言文字数量极少。
七言八语形容人多语杂。
千言万语形容说得话很多。
轻言轻语形容说话声音极轻微。
轻言软语形容说话轻而柔和。同“轻言细语”。
轻言细语形容说话轻而柔和。
三言两语几句话。形容话很少。
散言碎语犹言闲言碎语。唠叨些与正事无关的话。
伤言扎语方言。指说讽刺话。
少言寡语指平时说话不多。
殊言别语指方言土语。
甜言美语指说好听的话。也指好言好语。
甜言媚语甜蜜温柔的话。同“甜言软语”。
甜言蜜语象蜜糖一样甜的话。比喻为了骗人而说得动听的话。
甜言软语甜蜜温柔的话。
闲言长语议人长短的唠叨话。
闲言淡语①无关紧要的话。②犹闲言冷语。没有根据的讥刺他人的话。
闲言冷语没有根据的讥刺他人的话。
闲言泼语指与正事无关的话;废话。
闲言碎语闲:与正事无关;碎:指说话唠叨。唠叨些与正事无关的话。
闲言闲语指不满意的话;没有根据的话。
闲言赘语无关紧要的话;多余的话。
涎言涎语厚着脸皮胡言乱语,撒赖。
一言半语指很少的一两句话。
一言两语为数不多的几句话。
人多的成语
络绎不绝,人来人往,万人空巷,熙熙攘攘
人山人海人声鼎沸摩肩接踵门庭若市川流不息趋之若鹜
摩肩接踵
挥汗如雨
人声鼎沸
蚁集蜂聚
人头攒动,蜂拥不绝。
人山人海摩肩接踵川流不息门庭若市络绎不绝挥袖成云万人空巷人声鼎沸熙熙
攘攘千军万马人来人往
【一马当先】作战或做事时,不畏艰难,勇敢地走在他人前面。
【千军万马】形容士兵众多,声势壮大。
【天马行空】喻才思豪放飘逸。
【心猿意马】形容心思意念飘浮不定。
【犬马之劳】谦称自己微薄的服务像犬马一般微不足道。
【汗马功劳】喻为征战奔走的功劳。
【老马识途】喻经验丰富的人。
【兵荒马乱】形容战乱破坏之严重,秩序之紊乱。
【走马看花】大略观看事务外象,无暇细究其底蕴。
【车水马龙】形容繁华热闹。
【招兵买马】徵招士兵,购买马匹;指集结武力,预谋作战。
【金戈铁马】表示军队装备很好,作战力非常强;或喻战争。
【青梅竹马】指幼时游戏的伴侣。
【指鹿为马】形容歪曲事实颠倒是非。
【秣马厉兵】磨快武器,餵饱战马,准备战斗;也泛指事前积极的准备。
【马耳东风】形容一个人对别人所说的话漠不关心,听过就忘。
【马到成功】用以祝贺人成功迅速而容易。
【马革裏尸】形容英勇地战死在沙场上。
【马首是瞻】指完全听从领导人的指挥来行动。
【马齿徒长】只喻只是年龄徒然加大,但没有大作为。
【塞翁失马】(1)比喻人因祸得福。(2)形容祸福无常,不能遽下定论。
【驷马难追】话一说出口,难以收回。用以警告人言语谨慎,要信守诺言。
【龙马精神】形容精神健旺、充沛。
【声色犬马】形容生活非常糜烂。
【悬崖勒马】喻到了危险的边缘,及时醒悟回头。
本文发布于:2022-11-12 22:18:19,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/7016.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
| 留言与评论(共有 0 条评论) |