阮裕焚文言文翻译中焚的意思

更新时间:2022-12-09 00:20:00 阅读: 评论:0

《阮裕焚车》文言文训练

在平时的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是为大家收集的《阮裕焚车》文言文训练,希望能够帮助到大家。

《阮裕焚车》

阮光禄①在剡②,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车,而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。(刘义庆)

(选自《世说新语》)

注释:①阮(ruan)光禄:阮裕,曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。②剡(shan):地名,今在浙江新昌。③何……为:干什么。

阅读训练

1、解释下列句中加着重号的词语。

(1)意欲借而不敢言 ( )

(2)何以车为 ( )

(3)阮后闻之 ( )

(4)遂焚之 ( )

2、依据注释,用现代汉语翻译下面句子。

(1)借者无不皆给。

(2)吾有车而使人不敢借,何以车为?

3、这个故事表现了阮裕怎样的性格?

参考答案:

1、(1)却(2)用(3)听说(4)用火烧

2、(1)倘若有人向他借用,阮裕没有不借的。(2)我虽然有车,但使人不敢来借,要车又有什么意义呢?

3、直率、助人为乐的性格。

译文:

阮裕在剡县作官,曾经有一辆非常好的车子。倘若有人向他借用。阮裕没有不借的。有一次有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),而不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕最终知道了这件事,感叹说:“我虽然有车,但使人不敢来借,要车又有什么意义呢?”于是把那辆车烧毁了。

创作背景

《阮裕焚车》选自《世说新语》中的第一门,即《德行》,共47则,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行,从不同的方面、不同的.角度反映出当时的道德观念。主要有敬君主、敬父母、敬老德、尊贤,还点明孝顺和其他美德是相辅相成的,并强调自身修养的重要性。

作品鉴赏

《阮裕焚车》记述的阮裕形象,首先无私助人,让人尊敬。一个与阮裕没有很大交情的人因某件旁人看来较为晦气的事向阮裕借车他都肯借,可以看出阮裕的爱心。其次,阮裕不愿意保留不能体现使用价值的东西。阮裕焚烧了马车,使自己的私心绝灭。阮裕有着直率、助人为乐以及对自己要求很严格的性格,是一个品德高尚的人。最后,通过阮裕的正面形象,本文还讽刺了因吝惜自己的钱财而不肯去帮助他人的人。这也体现了《世说新语》一贯的风格。

《阮裕焚车》是一篇质朴的散文,用的虽是口语,但短小精悍、意味隽永、耐人回味。本文在晋宋人文章中也颇具特色,历来为人们所喜读,成了诗词中常用的典故。其所述的阮裕这一人物事迹,也多为后世作者所取材引用,影响很大。现被用作成语,意思是“比方好助人为乐、以解人之难为快者”。

作者简介

刘义庆(403—444),汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,先后任侍中、丹阳尹、荆州刺史、江州刺史及南兖州刺史。虽然贵为皇族重臣,可刘义庆绝无骄矜之相。因爱文学,故结交多文学之士。刘义庆有文采,又有气度,“招聚文学之士,远近必至”。主持编纂了《世说新语》,掇拾汉末至魏晋数百年间士族阶层的种种轶闻,分类汇编,亦史亦文,开创了中国笔记小说的先河,亦为后世保留了许多历史瞬间的珍贵画面;另著有志怪小说《幽明录》。公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。

本文发布于:2022-12-09 00:20:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/14074.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文   阮裕焚
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图