一定要注意,国外老警常喊的那些警告英文你能听懂吗?
美国警察工作的危险性及幸苦众人皆知。理解警察工作
的辛苦,听从警察的指示和安排,我想这是身为合法公民共
同维护社会治安的必要素养。不过,你在面对金发碧眼说着
英语的老外警察,你还能确保听懂他的指示吗?如果不幸遇
上突发事件,我们该如何“听警察叔叔的话”,确保自己的
人身安全呢?
这里,就来为你普及一下9句外国警察经常会喊的话,或许
你在美国大片中经常会听到这些呼喊。
!
就是“别动”的意思,千万别理解为“结冰”或“冷藏”。
p.
很简单,“举起手来”。
surrounded.
你被包围了。
rweapondown.
放下你的武器。
twithyourhandsup!
举起手从屋子里出来。
urweaponandhitthefloor.
把你的武器丢在地板上。
urlfup,thereisnoescape.
放弃抵抗,你已经无路可逃了。
rhandsbehindyourbackandliedown.
把你的双手放在背后正躺在地上。(注意是正面朝下)
hostagesgo,youareinenoughtroublealready.
放人质走,你已经没希望了,逃不掉了。
其实,还有一句非常关键,也最为常见的话,你一定见过,
只是它有点长:
ngyousaycanand
etherightto
talktoalawyerandhavehimprentwhileyouarequestioned.
Ifyoucannotaffordtohirealawyer,onewillbeappointedto
reprentyoubeforequestioning,ifyouwishone.
这就是著名的“MirandaWarning(米兰达警告)”,即“你有
权保持沉默……”。我想这句话你已经在电影电视中听得耳
朵出茧子了吧?但是这句话的意义你可千万不能忽视:不要
在敏感的情况下乱说话。
或许以上的这10句话听得你紧张兮兮的,不过实际上警察
的“那些事儿”并不全是严肃的。比如就像国内110经常接
到“让警察买早饭”的奇葩报警一样,国外也有许多令人啼
笑皆非的接警报告。
那来看看著名脱口秀《TheEllenShow》的三段视频,专门罗
列了那些美国的奇葩报警,为你紧张的情绪放松一下。
FunnyPoliceReports...It'sTimeforOhPuh-Lice!(YouTube:
TheEllenShow)
生词解释
Nap:tosleepforashorttimeduringtheday.
Brag:totalktooproudlyaboutwhatyouhavedone,whatyou
ownetc.-udtoshowdisapproval.
Felony:ariouscrimesuchasmurder.
Warrant:alegaldocumentthatissignedbyajudge,allowing
thepolicetotakeaparticularaction.
Squirrel:asmallanimalwithalongfurrytailthatclimbstrees
andeatsnuts.
MoreFunnyPoliceReports!(YouTube:TheEllenShow)
生词解释
Detain:toofficiallypreventsomeonefromleavingaplace.
OhPuh-Lice--IsThataBat?(YouTube:TheEllenShow)
生词解释
Sweatband:anarrowbandofcloththatyouweararoundyour
headorwristtostopsweatrunningdownwhenyouaredoing
sport
Snail:asmallsoftcreaturethatmovesveryslowlyandhasa
hardshellonitsback.
Bald:havinglittleornohaironyourhead.
Maroon:adarkbrownishredcolour.
Wreath:acirclemadefromleavesorflowersthatyouputonthe
placewhereapersonisburied.
今天那10句“警察蜀黍”的英文喊话对你有没有帮助?
本文发布于:2023-01-02 04:55:24,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/76504.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
| 留言与评论(共有 0 条评论) |