
天净沙秋思翻译及赏析
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流
水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲
惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊
在天涯。
天净沙秋思翻译
原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,
断肠人在天涯。
翻译:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥
下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,
一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人
还漂泊在天涯。
赏析
这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一“秋”字,
但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦
的心境。这首被赞为秋思之祖的成功曲作,从多方面体现了中国古典
诗歌的艺术特征。
语言极为凝炼却容量巨大,寥寥数笔就勾画出一幅悲绪四溢的“游
子思归图”,淋漓尽致地传达出漂泊羁旅的游子心。
前四句皆写景色,这些景语都是情语,枯、老、昏、瘦等字眼使
浓郁的秋色之中蕴含着无限凄凉悲苦的情调。而最后一句“断肠人在
天涯”作为曲眼更具有画龙点睛之妙,使前四句所描之景成为人活动
的环境,作为天涯断肠人内心悲凉情感的触发物。
曲上的景物既是马致远旅途中之所见,乃眼中物。但同时又是其
情感载体,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情景妙合,构成了
一种动人的艺术境界。马致远采用悲秋这一审美情感体验方式,来抒
发羁旅游子的悲苦情怀,使个人的情感获得普遍的社会意义。
本文发布于:2023-03-01 05:36:37,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/16776201971151.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:天涯情感.doc
本文 PDF 下载地址:天涯情感.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |