not me什么时候在一起
省略句的时候可以放在一起。notme翻译成中文是不是我的意思。一般而言,英语中的省略是可以省去与前文完全相似的内容。例如;I asked my friends to bring prents for hors, not me.所以,这里的省略I asked my friends to bring prents for hors, (I did)not (ask my friends to bring prents for) me.应该也可以。值得注意的是notme一般在口语中用法较为常见,所以在书面表达是不建议使用,应该写完整的。
省略句也是英语的一种习惯用法。按照语法的分析,句子应该具备的成分,有时出于修辞上的需要,在句中并不出现,这种句子叫做省略句(elliptical ntences)这种语法现象称为“省略”(ellipsis or leaving words out)。其特点是:虽然省去句子语法构造所需要的组成部分,但仍能表达其完整的意义。省略形式多样,从单词、短语到分句,都可以省略,而且各有一定的衔接关系,不容臆断。
Not me,Me neither,Neither do I这几个回答分别是什么意思,用在什么场合,有什么区别?
Not me 不是我 我不会这里 通常是别人质疑或者怀疑你的时候 你表明立场和观点的 带有自己辩解的意味
Me neither 我也不会 是别人说了什么不愿意做的事情 你表示同意 自己也不会
Neither do I 这个同第二个 但是语气要强不少
Not me,but you are not cold!的意思
翻译为
Not me,but you are not cold!
不是我(冷),而是你不冷!
cold
[英][kəʊld][美][koʊld]
adj.
寒冷的; 冷淡的,无情的; 失去知觉的; [艺]有冷感的,冷色的;
n.
寒冷; 感冒,伤风;
adv.
完全地;