
《史记》一《管仲列传》
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游(交往),鲍叔知其贤(才能)。管
仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终(始终)善遇(对待)之,不以为言(不把这种)。已
而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及(等到)小白立为桓公,公子纠死,管仲
囚焉。鲍叔遂进(推荐)管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸(霸业因此得以
成功),九合诸侯,一匡天下(使天下一切得到匡正),管仲之谋也.
管仲,乂名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。
管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。后
来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小口立为桓公的时候,公子
纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。管仲被录用以后,在齐国掌
理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾(经商),分财利多自与
(自己拿),鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更
穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君
(被君主免职),鲍叔不以我为不肖(没有才干),知我不遭时(没有遇到好
时机)也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽
死之(为他而死),吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名
不显于天下也(知道我不拘泥于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻)。生我
者父母,知我者鲍子也。”
管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自
己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。我曾经替鲍叔出谋办事,
结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有
利和不利。我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,
他知道我没遇上好时运。我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,
他知道我家中还有老母。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,
而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而
羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!
管仲既任政相齐(任齐国的相),以区区之齐在海滨,通货积财,富国强
兵,与俗同好恶(流通货物,积聚财帛,富国强兵,办事能够与百姓同好恶)。
故其称曰:“仓廩实而知礼节,衣食足而知荣辱,上月良度则六亲固(君主如
能带头遵守法度,那么,父母兄弟妻子之间便会亲密无间)。四维(礼义廉耻)
不张,国乃灭亡。下(颁布)令如流水之原(像……的源泉一样),令顺民心。”
故论卑(道理浅显)而易行。俗之所欲,因(顺应)而与之;俗之所否,因而
去之。
管仲执政为相之后,凭借小小的齐国滨临大海的地理条件,流通货物,积
累财富,富国强兵,与普通人同好同恶。所以他的著作中说:
“粮仓充实就知道管仲在齐礼节;衣食饱暖就懂得荣辱;君王的享用有一定制
度,六亲就紧紧依附;礼、义、廉,耻的伦理不大加宣扬,国家就会灭亡。颁布
政令就好象流水的源头,要能顺乎民心。”所以他的政令浅显而易于推行,一
般人所向往的,就因势而给予;一般人所不赞成的,就顺应而革除。
其为政(执政)也,善因祸而为(转变为)福,转败而为功。贵轻重,慎
权衡(重视控制物价,谨慎地处理财政)。桓公实怒(怨恨)少姬,南袭蔡,
管仲因(借这个机会)而伐楚,责(责备)包茅不入贡于周室。桓公实北征山
戎,而管仲因而令燕修召公之政(借这个机会,命令燕国恢复召公的政令)。
于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之(借助这个盟约使桓公建立了信
义),诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”(“懂得给予就是
索取的道理,这是治理国政的法宝。”
管仲掌理政事,善于转祸为福,转败为功。十分注意事情的轻重缓急,
谨慎地权衡利害得失。桓公实在是恼恨小妻蔡姬,就南去袭击蔡国,管仲则
趁机讨伐楚国,谴责不向周王室进贡包茅。桓公实际上是北征山戎,管仲却
趁机让燕国实行召公的善政。齐、鲁两国在柯地盟会的时候,桓公打算背弃
同曹沫所签订的归还鲁地的盟约,管仲却坚持归还,让鲁国信重齐国,天下
诸侯也因此而归附于齐。所以说“懂得给予是为了有所获取,这是治理政事
的法宝。”
太史公曰:管仲世(世人)所谓贤臣,然孔子小(小看……)
之。岂以为(认为)周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王(不劝勉他实
行王道),乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲
也。”岂管仲之谓乎?(“鼓励并顺从好的,纠正并制止不好,因而君臣上下
就能相亲。”这难道不是说的管仲吗?)
管仲是世人所说的贤臣,然而孔子小看他,难道是因为周朝统治衰微,桓公
既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助
成君子的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。”这大概
就是说的管仲吧?
如有侵权请联系告知删除,感谢你们的配合!
本文发布于:2023-03-04 03:16:38,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677870999122257.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:管仲列传.doc
本文 PDF 下载地址:管仲列传.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |