隆中对原文及翻译

更新时间:2023-03-04 04:21:17 阅读: 评论:0

我来当老师-市楼

隆中对原文及翻译
2023年3月4日发(作者:适合孩子玩的游戏)

中考文言文《隆中对》全文详细翻译

隆中对

作者:陈寿

诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己与管仲、

乐毅相比,当时的人没有谁承认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟

他交情很好,说是确实这样。

亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。

惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。

当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛

孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:

“这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。”

时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,

将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。

将军宜枉驾顾之。”

于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避开,

说:“汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己的德

行,衡量自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,

终于因此失败,造成今天这个局面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎样

的计策呢?”

由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙

尘。孤不度德量力,欲信大义于天大,而智太短浅,遂用猖獗,至于今日。然志

犹未已,君谓计将安出?”

【中考文言文《隆中对》全文详细翻译】

本文发布于:2023-03-04 04:21:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/16778748779732.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:隆中对原文及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:隆中对原文及翻译.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|