
望江南翻译
一、望江南翻译
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船
过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流
着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
二、原文
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。
三、出处
《温庭筠词集》
扩展资料
一、创作背景
《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的小令。
此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼顒望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造
了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。
全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,
语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中
别具一格的精品。
二、作品赏析
这是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。只有二十七个字,为词中
的小令。“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词
谱笺》)。起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。但这三个字内容丰富,
给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条
件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,
发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一
股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。
还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想
和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声
色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出
“重笔”。
思妇题材写的人很多,可说是个“热门题材”,但这首小令,不落俗套,
很有特色。这也是个软题材,但这首小令不是软绵绵的,情调积极、健康、朴素。
在有着绮靡侧艳“花间”气的温词中,这首小令可说是情真意切,清丽自然,别
具一格的精品。
三、作者简介
温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)
人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”
“温八吟”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进
士不第,长被贬抑,终生不得志。
官终国子助教。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。
其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要
词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。现存诗三百多首,
词七十余首。后人辑有《温飞卿集笺注》等。
本文发布于:2023-03-05 15:19:20,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/16780007604231.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:望江南温庭筠.doc
本文 PDF 下载地址:望江南温庭筠.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |