展会英语

更新时间:2023-03-06 09:08:31 阅读: 评论:0

健康教育讲座-为什么要过年

展会英语
2023年3月6日发(作者:连战皆捷)

常用会展英语词汇

Attendance:展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类别的人。

Attendee:展览会的参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不

包括参展商。

Attendeebrochure:发送给参观商或观众,吸引他们赴展览会参观的参观商手

册。

Airfreight:空运货物。

Airwaybill/Airbill:(货物)空运单,在航程上可以涵盖货物从发运地到目的地间

的国内、国际航空运输。

Adjustablestandard:是一种可以在其上随意安装展板的展架立杆。

Aisle:观众人行过道或通道。

Aislesigns:悬挂于展厅内的、用于标注过道名称或编号的过道标识。

Asmbly:展位搭建。

Agent:代理。

Booth:展位(摊位),在美国,一个标准展位是10×10平方英尺。

Bootharea:摊位面积。

Boothnumber:摊位号。

Boothpersonnel:展台工作人员。

Boothsign:摊位楣板,用于标识参展商的公司名称、摊位号等。

Boothsize:展位尺寸。

Blueprint:展位设计施工图。

Backwallbooth:靠墙展位,其后背墙紧靠展馆墙壁,常被称之为边缘展位。

Buyingteam:(公司)采购小组。

Billoflading(B/L):提单。

Bondedwarehou:保税仓库。

Boneyard:运输代理公司在展览现场所拥有或租用的、用于存放展品空箱的仓

库。

Consumershow:面向公众开放的展览会,一般需要买票进入,这种展览会又称

公共展。

Convention:泛指大型会议、展览或者两者兼而有之。

Cornerbooth:位于两个或两个以上人行通道交汇处的展位,一些展览会组织对

这样的展位收取额外费用。

Carnet:允许展品临时出口的海关批准文件。

Cartage:货物运输费,或指展品从港口到展馆的短距离运输。

Certificateofinspection:发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其

完好无损的证明文件。

Certificateoforigin:原产地证明。

Consignee:(展品)收货人。

Customs:海关。

Cashinadvance(CIA):预付,指购买商在卖方把货物交付发运前先支付货款。

Cashwithorder(CWO):预订金。

Certificateofinsurance:保险凭证(许多展览会组织者向参展商以及展览馆向

展览会组织者索要的一种投保证明),它是一种简化保险合同,没有保险单

(insurancepolicy)正规。

Displayrules®ulations:展览会规则。

Double-decker:双层展位(摊位)。

Declaredvalue:申报价格。

1/22页

Dock:码头。

Dockreceipt:码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的、证明货物已在码头

仓库收

妥的收据。

Drawback:退税。

Drayage:货运,专指把展品从码头运到展馆摊位及在展览会结束后把储存的空

箱运到

展台,并把回运展品再运到码头的运输业务。

Drayagecontractor:货运服务商。

Drayageform:货运申请表。

Drayer:指定货运商。

Duty:关税。

Dismantle:撤展。

Displayca:展示柜。

Double-facedpanel:双面展板。

Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指

展出

的物品。

Exhibitdirectory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。

Exhibition:展览会。

Exhibitor:参展商。

Exhibitormanual:参展商手册。

Exposition:博览会。

ExpositionManager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各

个方面

的工作,也称为“ShowManager”或“ShowOrganizer”。

ExhibitDesigner/Producer:展台设计/搭建商。

Export:出口。

ExportLicen:出口许可证。

Facility:同“ConventionCenter”,指展览馆或展览设施。

FacilityManager:展馆或展厅经理。

FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。

FireExit:展馆内的紧急出口。

Flameproofed:(材料)经防火处理的。

Floorload:指展馆地面最大承重量。

Floorplan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、

洗手

间、电源和水供应处等。

Floorport:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。

Freightforwarders:运输代理公司。

Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。

Import:进口。

ImportLicen:进口许可证。

Installation&Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I&D”。

Installationcontractor:展台搭建服务商。

Internationalsalesagent:国际销售代理。

Licensing:特许经营。

MarineInsurance:海损险。

Meeting:会议。

2/22页

Move-in:展台搭建、布展期。

Move-out:撤展期。

Multiple-storyexhibit:多层展台。

Netsquarefootage:净面积。

Oceanbilloflading:海运提单。

Officialcontractors:博览会指定服务提供商。

Outsideexhibit:室外展台。

Packinglist:货物运输清册。

Peninsulabooth:指位于展馆人行过道底端、三面都是过道的展位。

Permanentexhibit:长期(永久)性展览。

Porters:清洁工、杂务工。

PressKIT:集中装在一个袋内的新闻资料。

Pressrelea:(展览会)新闻发布。

Pressroom:(博览会)新闻中心。

Publicshows:又称“consumershow”,指面向普通公众开放的展览会,观众

通常需

买票进入。

Registration:登记/报到。

Registrationarea:登记(报到)处。

Releaforms:指由博览会签发的、允许展品在展览会期间运出展馆的文件或凭

证。

Securitycontractor:保安服务提供商。

Servicedesk:设在展览会现场、供参展商定购各种服务的服务供应处。

Setup:展台搭建。

Shipment:货物运输。

Shipper:发货人,货主。

Showbreak:展览会结束和开始撤展的时间。

Showdirectory:展览会会刊,包括参展商名单、摊位号、展馆和摊位分布图以

及一些广告等。

Showproducer:又称展览经理(showmanager),负责一个展览会的计划立项、

促销以及现场举办等各方面的工作。

Showoffice:设在现场的展览会管理办公室。

Show—Within—A—Show:展中展,指一个展览会有自己独立的展览会名称和

展览会主题,但在另一个相关的、大型的展览会内举办。

Showca:对陈列、展示柜的总称。

Spacerate:摊位租金(以每平方米计算)。

Specialtycontractor:专业服务供应商,为参展商提供某一方面的服务,如道具、

音像设备等。

Sponsorship:展览会赞助商。

Stand:展位,这个术语在欧洲国家使用较为广泛,美国常用“booth”。

Teardown:撤展,与“dismantle”意义相同。

Tradefair:国际上对展览会的一种泛称。

Tradeshow:贸易展览会,一般是针对一个或几个行业的、专业性较强的展览会,

不对一般公众开放。

Trafficflow:展览会内的人行通道。

Transientspace:临时摊位。

3/22页

U/W:保险商。

VAT:增值税。

Visitor:观众。

Workingdrawing:展台施工设计图。

展厅英语情景对话

在展示厅里,一位华籍陶瓷制造商正和美国进口商谈话。

Importer:Whatbeautifulartceramicsyoumake.

你们制作的陶瓷作品真美。

Manufacturer:tudiedceramic

engineeringatschool.

我跟我父亲学习陶艺。然后我又在学校攻读陶瓷工程学。

Importer:Allyourhardworklooksasifit'spaidoff.

看来你的心血没有白费。

Manufacturer:Yes,obecomethebiggest

exporterofceramicsinTaiwan.

没错,我现在拥有五十名员工。我希望能成为台湾最大的陶瓷出口商。

Importer:Well,thedemandforceramicsisincreasinginmycountry.我

们国内对陶瓷的需求量愈来愈大。

Manufacturer:Yes,alargeproportionofoursalesaretotheU.S.是的,

我们大部分产品销往美国。

Importer:Thedevelopmentofceramicsinyourcountryhasbeen

ryonacenturies-oldtraditionandkeeppacewith

moderntechnologyatthesametime.贵国陶瓷业的发展的确不同凡响。你

们延续了古老的传统,同时又与现代科技一同进步。

Manufacturer:Yes,ourrearchinthefieldhasbeenyieldinggood

'redeeplygratefultoyourcountry'stechniciansfortheir

considerableassistance.

是的,在这方面的研究已有了不错的成果。也很感激贵国技术人员的协助。

Importer:Tellmeaboutyourdesigns.

给我介绍一下你们的设计好吗。

Manufacturer:Howdoyoulikethisone?

您觉得这个如何?

Importer:It'sbeautiful.

4/22页

很美。

Manufacturer:'shand-madeand

ailprice

willbeUS$3,000.这是个八尺高的装饰花瓶。完全手工制造,而且雕刻部分设

计采用蚀镂法刻入。制造过程耗

时四十五天,零售价为三千美元。

Importer:utthisdesign

overhere?这样的成品确实值得这番功夫。这个式样呢?

Manufacturer:Thisvaisstillintheexperimentalstage.

这个花瓶还在实验阶段。

Importer:Whyisthat?

为什么?

Manufacturer:It'squiteexpensivetomakeandbecauofitssmallsize,

wecouldllmoreifwecould

reducetheprice.这个式样的制造成本相当高,而且因为体积小,顾客看到这

样高的价钱就裹足不前。我们想

如果售价降低,将能卖出更多。

Importer:Well,youmustn''sthehighqualityof

ChineceramicsthatattractsAmericanbuyers.

嗯,你可不能在质量上动手脚。美国的顾客就是看上了中国陶瓷的高质量。

Manufacturer:That'swhyareductioninpricecanneverbemadeatthe

expenofquality.

正因为如此,降低价格的同时,并不能以牺牲质量为代价。

Importer:Well,thankyouforshowingmeyourbeautifulceramicware.I

wassoimpresdbyyourdesignsandthehighqualityofyourpieces.

嗯,谢谢你为我展示这些美丽的陶艺品。你们的设计和产品质量让我印象深刻

展会接待常用英语口语集锦

1I'vecometomakesurethatyourstayinBeijingisapleasantone.我特

地为你

们安排使你们在北京的逗留愉快。

2You'regoingoutofyourwayforus,Ibelieve.我相信这是对我们的特殊照

顾了。

3It'sjustthematteroftheschedule,thatis,ifitisconvenientforyou

rightnow.如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

5/22页

本文发布于:2023-03-06 09:08:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167806491114159.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:展会英语.doc

本文 PDF 下载地址:展会英语.pdf

下一篇:返回列表
标签:展会英语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
  • 宿舍管理
    牛排腌制-室内加湿小妙招2023年2月28日发(作者:怎么买国外的东西)学生宿舍管理方案学生宿舍管理是关乎学生人身平安的,所以我们万不能懈怠。下面请看学生宿舍管理方案的详细内容吧!我校全校搬迁进入大学城,使得我校的学生公寓无论是宿舍外观还是住宿条件都比过去有了很大的提高,这同时对我们的学生宿舍管理有了新的要求,我们在经过调研的根底上,结合我校的实际情况,引入物业效劳体系,使学生公寓管理由过去的单纯
  • 2℃跟单员岗位职责
  • 2℃立于礼
  • 2℃小学数学内容
  • 2℃乡情结尾
  • 2℃真诚待人
  • 1℃坚持的例子
  • 1℃黑戈壁
  • 1℃又是一年梨花开
  • 1℃启开
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|