
后赤壁赋原文及字解释
后赤壁赋原文及字解释
原文:
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂。
霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。
已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:
“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈。顾安所得酒乎?”
归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。”于
是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月小,水
落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。
予乃摄衣而上,履岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,
俯冯夷之幽宫,盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动;山鸣谷应,风
起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放
乎中流,听其所止而休焉。
时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳衣,
戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁,
过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。
呜呼噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?道士顾笑,
予亦惊寤。开户视之,不见其处。
注释:
1.步自雪堂:从雪堂步行出发。雪堂,苏轼在黄州所建的新居,
离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。堂在大雪时建成,画雪景于四
壁,故名“雪堂”。
2.临皋(gāo):亭名,在黄冈南长江边上。苏轼初到黄州时住在定
惠院,不久就迁至临皋亭。
3.黄泥之坂(bǎn):黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”。坂,
斜坡,山坡。文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字,如
欧阳修的《昼锦堂记》:“乃作昼锦之堂于后圃。”
4.木叶:树叶。木,本来是木本植物的总名,“乔木”“木”的
“木”都是用的这个意思。后来多用“木”称“木材”,而用本义是
“树立”的“树”作木本植物的总名。
5.行歌相答:边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答。
6.已而:过了一会儿。
7.如此良夜何:怎样度过这个美好的夜晚呢?如……何,怎样对
待……“如何”跟“奈何”差不多,都有“对待”“对付”的意思。
8.今者薄暮:方才傍晚的时候。薄暮,太阳将落天快黑的时候。
薄,迫,逼近。
9.淞江之鲈(lú):鲈鱼是松江(现在属上海)的名产,体扁,嘴大,
鳞细,味鲜美,松小所产的鲈鱼。这是有名的美味。
10.顾安所得酒乎:但是从哪儿能弄到酒呢?顾,但是,可是。安
所,何所,哪里。
11.谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法。诸,相当于“之于”。
12.斗:古代盛酒的器具。
13.不时之须:随时的需要。“须”通“需”。
14.复游于赤壁之下:这是泛舟而游。下文“摄衣而上”是舍舟登
陆,“反而登舟”是回到船上。
15.断岸千尺:江岸上山壁峭立,高达千尺。断,阻断,有“齐”
的意思,这里形容山壁峭立的样子。
16.曾日月之几何,而江山不可复识矣:才过了几天啊,(眼前的江
山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨认了。这话是联系前次
赤壁之游说的。前次游赤壁在“七月既望”,距离这次仅仅三个月,
时间很短,所以说“曾日月之几何”。前次所见的是“水光接天”,
“万顷茫然”,这次所见的是“断岸千尺”“水落石出”,所以说
“江山不可复识”。曾,才,刚刚。这样用的“曾”常放在疑问句的
句首。“曾日月之几何”,也就是“曾几何时”。
17.摄衣:提起衣襟.摄,牵曳。
18.履(chán)岩:登上险峻的山崖。履,践,踏。岩,险峻的山石。
19.披蒙茸:分开乱草。蒙茸,杂乱的丛草。
20.踞:蹲或坐。虎豹,指形似虎豹的山石。
21.虬龙:指枝柯弯曲形似虬龙的树木。虬,龙的一种。登虬龙是
说游于树林之间。
22.栖鹘(hú):睡在树上的鹘。栖,鸟宿。鹘,意为隼,的一种。
23.俯冯(píng)夷之幽宫:低头看水神冯夷的深宫。冯夷,水神。
幽,深。“攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫”,这只是说,上登山的极
高处,下临江的极深处。
24.划然长啸:高声长啸。划有“裂”的意思,这里形容长啸的声
音。啸,蹙口作声。
25.亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的。上文说,
游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐,再
不能停留在山上了。
26.悄然:静默的样子。
27.肃然:因恐惧而收敛的样子。
28.留:停留。
29.反:同“返”。返回。
30.放:纵,遣。这里有任船飘荡的意思。
31.听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息。
32.四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚。
33.横江东来:横穿大江上空从东飞来。
34.玄裳衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。,白。
衣,上衣。仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说。
35.戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。如白居易《画雕赞》
“轩然将飞,戛然欲鸣。”
36.掠:擦过。
37.须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而
作者就寝于室内,看下文的“开户”便明。
38.羽衣翩仙:穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走
着。翩仙,一作“蹁”。
39.揖予:向我拱手施礼。
40.:同“俯”,低头。
41.呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,
或者呜呼,噫嘻分开用。
42.畴昔之夜:昨天晚上。此语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之
夜”。畴,语首助词,没有实在的意思。昔,昨。
43.过我:从我这里经过。
44.非子也耶:不是你吗?“也”在这里不表示意义,只起辅助语
气的作用。
45.顾:回头看。
46.寤:觉,醒。
译文:
这一年(壬戌年)的十月十五日晚上,我从雪堂出发,准备回到临皋
去。有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,
树叶完全落了。看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我
们互相望望,很欢喜这景色,便一边走一边吟诗,互相酬答。过了一
会儿,我不禁叹口气,说:“有客没有酒,即使有酒没有菜肴,月光
明亮,晚风清爽,怎样度过这美好的夜晚呢?”一位客人说:“刚才黄
昏时,我撒网捉到了一条鱼,很大的嘴巴,小小的鱼鳞,样子好像松
江的鲈鱼。但是,只是到哪里去弄到酒呢?我回家去找妻子想办法。妻
子说:“我有一斗好酒,保存好久了,拿它来准备你随时的需要。”
于是带了酒和鱼,再去赤壁下面坐船游玩。长江的.水流得哗哗响,江
岸上山壁峭立,高达千尺。山,高高的,月,小小的。水位低了,原
来在水里的石头也露出来了。经过的时间很短,江山的面貌改变太大,
再也不认识了。
我提着衣服的下襟走上岸去,登上险峻的山崖,拨开杂乱的野草,
坐在像虎豹的山石上休息一会儿,再爬上枝条弯曲形似虬龙的古树,
攀上鸷鸟巢居的大树,低头看到水神冯夷的水府,那两位客人竟不能
跟上来。突然发出一种清越而悠长的声音,草木似乎都被这种尖锐的
声音震动了,山也发出共鸣,谷也响起回声,风也起来,江水也汹涌
了。在这种情境中,我也默默地感到忧伤,感到紧张,简直有些恐惧,
觉得这里再也不能停留了。回到江边上了船,把船撑到江心,听凭它
漂到哪儿就在哪儿休息。
这时快到半夜了,向周围望去,冷静空虚。恰巧有一只白鹤,横
穿大江上空从东飞来。翅膀张开像车轮那么大,黑裙白衣,发出长长
的尖利叫声,擦过我的小船向西飞去。(上岸以后,回到家里)一会儿,
客人走了,我也睡了。梦见一道士,穿着羽毛做的衣服轻快地走着,
走到临皋下面,向我拱手行礼,说:“赤壁这次旅游很痛快吧?”我问
他的姓名,他低着头不回答。唉呀!我知道了。昨天晚上,一边叫一边
飞过我船上的,不是你吗?道士回头对我笑了,我也惊醒了。打开门看,
看不见它了。
本文发布于:2023-03-06 20:05:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167810432215073.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:后赤壁赋翻译.doc
本文 PDF 下载地址:后赤壁赋翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |