
1/10
语言的结构类型和普遍特征
一、语言的结构类型
(一)从词法角度分类
1.孤立语
孤立语的特点是词几乎没有形态变化,词类缺乏形态标志,构词主要采用词根或词
根加词根的形式。词与词之间的语法关系不是通过词本身的形态变化表现出来,
而是通过词序和虚词的语法手段来表达。
汉藏语系的大多数语言属于孤立语。
2.屈折语
屈折语在构词方面有两个特点:
⑴用部屈折手段构词。
⑵屈折语也用附加语素表示不同的语法意义,但与粘着语的附加语素有别:
一是屈折语中的附加语素可表示不同的语法意义,同一个语法意义也可用不同的词形表示;
二是屈折语的词根与附加语素常结合得比较紧密。
俄语、德语、法语、英语等都属于屈折语,但英法语的词形变化已经大
大简化。
日语例子
土耳其语例子:
(二)从句法角度分类
三、语言的普遍特征
语言类型学主要就研究语言的普遍特征
(1)条件从句在所有语言中以前置于主句为正常语序(Greenberg)
(与语言的时间顺序象似性有关)
(2)一切语言都至少有由名词性词语和动词性词语构成的句子。
(3)一切语言都有形容词性词语修饰名词性词语,副词性词语修饰
2/10
形容词性词语。
第四章语言的发展与分化
一、语言发展的原因和特点
(一)原因
1、社会原因是语言发展的基本条件。
语言是一种社会现象,其发展变化受到社会发展变化的影响。
(网络—网络语言)
语言是人类最重要的交际工具,必须和社会发展保持一致。
社会的分化、统一、接触直接影响语言。
2、语言系统各因素的相互影响也会引起语言的发展。
语言部的各种因素处于对立统一的关系中,互相影响,互相联系,又互相制约,局
部的变化往往会引起一系列连锁的反应。作为一个系统,语言要素的这种影响是
显而易见的,往往是牵一发而动全局,这同社会系统中的因素的相互影响变化没
有什么两样。
语音、词汇、语法相互影响的例子。
(1)音节结构简单,同音字增多,引起单音节词辨义方面的困难,出现了大量
的双音节词。
(2)语音中的轻声、儿化等,具有辨别词性和词义的作用,对词汇和语法产生
影响。
(3)语法中虚词的长期运用,使其语音上发生变化
(二)特点
语言发展的渐变性和不平衡性是语言发展的两个最重要的特点,
1、渐变性
渐变性是语言发展的一个重要特点,指语言随着社会的发展变化而变化,但语言不像社会变革那样
产生突变,而是逐渐发展变化的,具有相对稳定性。
为什么语言发展变化会有渐变性特点呢?这是由语言的社会功能所决定的,语言作为人类最重要
的交际工具,社会成员相互联系的纽带和桥梁,是人们日常生活根本离不开的,人们无时无刻不
使用语言,语言同社会的关系是如此密切,因此不可能发生巨变、突变,只能逐渐变化,即使社
会发生了剧烈变化,语言也不马上巨变,大有我自岿然不动之势。这样才能有人们的需要相适应,
不至于影响人们的使用。我们前面说到,有些国家分裂了,一种语言也随着分裂为不同的语言,
这里好象发生了巨变,其实这只是名分上的变化,没有影响到语言的实质,真正的变化还是在以
后逐渐发生的。
3/10
语言发展渐变性的表现:
语音———
词汇——单音节—双音节;涕—泪
语法——词缀化;派生词构成方式;宾语前置、定语后置。
2、不平衡性
第一,语言系统的各个组成部分的发展不平衡,发展速度不一样,有的快,有的
慢,其中词汇变化最快,语音和语法发展比较慢。
第二,语言在不同的地域的发展速度和发展方向也不一样,同一种语言现象,在有
的地区变化,在有的地区不发生变化,有的地区是另一种变化,其结果是形成地
域方言和社会方言。
为什么语言发展变化会有不平衡性特点呢?这可以从以下几个方面来认识:第
一,语言系统中,词汇变化最快,因为词汇与社会的联系最为紧密,最直接,对
社会的发展变化反应也最灵敏,社会的变化,现实现象的产生与消失,随时都能
在词汇中反应出来,比如一个新事物新观念产生了,要进入交际领域,首先就要
有个名称,就必然要在词汇系统中反映出来,而社会现象、事物、观念的产生与
消失,是经常发生的,在词汇中以新词的产生、旧词的消亡、词义的发展变化等
种种形式。
第二,由于各地的社会政治、经济文化等方面的发展水平不一致,往往就导致语
言在不同地域的发展变化具有不同的特点,因而具有不平衡性的特点。比如我们
今天常用的“楼盘、楼花、按揭、写字楼”就是从“台港--地”这样传开的
语言发展在地域上不平衡性的表现
社会的分化是产生地域方言或亲属语言的社会原因,语言发
展的不平衡性是产生地域方言或亲属语言的语言部的原因。
二、语言的分化
4/10
(一)社会方言与地域方言
1、社会方言:社会方言是社会部不同年龄、性别、职业、
阶级和阶层等方面的人在语言使用上表现出来的变异,是言
语社团的一种标志。主要有行业用语、科技术语、阶级方言
等。如“动手术”、“出诊”、“注射”、“亮相”、“花脸”、“阅卷”
等。“隐语”是一种特殊的社会方言。
社会方言与其风格变体是语言的支流,它们所用的材料和结
构规则都是全民共同的,是其他言语社团的成员都懂得或者
能够弄懂的,一般不会因为语言表达上的差异而影响相互的
交际和理解。
2、地域方言:地域方言是全民语言在不同地域的分支,
是语言发展不平衡性在地域上的反映。例如汉语就有北方方
言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、粤方言、闽方言
七种。地域方言是从同一种母语分化而产生的,但在不同的
地域,发生了不同的变化,有的是语音发生了不同的变化,
有的是词汇发生了不同的变化,有的是语法发生了不同的变
化。
地域方言的差别,主要表现在语音上,划分方言的主要依据
也是语音。词汇上也有不少差别,语法的差别较小。
平谷:墙上挂着枪。
:枪上挂着墙。
“听得懂、听不懂”不能作为划分方言的标准。
5/10
确定方言身份时要考虑两个因素:统一的社会和语言本身的
差异。
划分方言不能光凭语言本身的差异,还要看使用方言的人是
不是属于同一个民族和各方言之上是不是还有一个共同语作
为各地区人们的交际工具。
社会方言与地域方言的异同。
一样点:社会方言和地域方言都是同一种语言分化的结果,使用的基本材料都有共
同的语言基础,比如基本词汇和语法都是大致一样的;都没有全民性特点,在使
用围上有一定局限,或限于某个地域,或限于某个特定的人群。
不同点:社会方言的差别主要反映在词汇方面。而地域方言的差别表现在语音、
词汇、语法各个方面,往往表现为系统上的一系列差别,尤其以语音差别最为突
出。正因为地域方言的差别是系统上的,所以在一定的社会政治条件下,地域方
言就有可能分化为不同的语言,而社会方言由于其差别主要是在词汇系统方面,
所以无论如何也不会发展为独立的语言。
听得懂和听不懂不是划分地域方言的基础。
地域方言的差别举例
(二)亲属语言和语言的谱系分类
1、亲属语言:从同一种语言分化出来的几种独立的语言,彼此有同源关系,我
们称它为亲属语言。
汉语和藏语来自史前的原始汉藏语,它们同出一源,是亲属语言。
原始汉藏语——母语
汉语子语
藏语
法、意、西、葡、罗——拉丁语原
英、德、荷、瑞、丹麦——日耳曼语始
俄、保、捷、波、塞尔维亚——古斯拉夫语印
6/10
欧
语
谱系分类:根据语言的亲属关系对语言所作的分类,叫做语言的“谱
系分类”。
语系:印欧语系、汉藏语系、乌拉尔语系、阿尔泰语系、闪—含语系、高加索
语系、达罗昆荼语系、马来—玻利尼西亚语系、南亚语系
语族
语支
语群
印欧语系
印度-伊朗语族斯拉夫语族波罗的语族日耳曼语族拉丁语族
东西南
俄语乌克兰语白俄罗斯语
汉藏语系
汉语语族藏缅语族壮侗语族苗瑶语族
藏语支缅语支彝语支景颇语支
藏语缅甸语阿昌语彝语傈僳语哈伲语纳西语景颇语
1.汉语语族(1)汉语语支-汉语-八大方言
2.藏缅语族
(1)藏语支-藏语(2)缅语支-缅甸语、阿昌语等(3)彝语支-彝语、傈僳语、哈尼语、纳西语、
7/10
拉祜语、白语等(4)景颇语支-景颇语
3.壮侗语族(1)壮傣语支-壮语、傣语、布依语、泰国语、老挝语等(2)侗水语支-侗语、水语、
么佬语、毛南语等(3)黎语支-黎语
4.苗瑶语族(1)苗语支-苗语(2)瑶语支-瑶语。
印欧语系
印度语族
伊朗语族
斯拉夫语族
波罗的语族
日耳曼语族
拉丁语族
凯尔特语族
希腊语族
阿尔巴尼亚语族
亚美尼亚语族
吐火罗语族
三、语言的统一
语言随社会的统一而统一。
书面语的统一
口语的统一
白话文运动
国语运动(方言是要消亡还是要保存)
1、共同语:各民族之间共同的交际工具。
北方方言、伦敦方言、多斯岗方言
2、什么是共同语、现代汉语共同语是什么?
什么是共同语:共同语是在一种方言基础上建立起来的一个民族或一
个国家通用的语言。在某一地域方言的基础上形成,哪一种方言能成
为共同语的基础方言决定于经济、政治、文化的条件。因此语言的统
一不同于语言的分化,它是在一种方言的基础上产生共同语,共同语
再向方言渗透。共同语可以说是语言统一的标志。
8/10
2.现代汉民族的共同语:现代汉民族的共同语是普通话,它以语音为标准音,
以北方话为基础方言,以典的现代白话文著作为语法规。普通话的基础方言是北
方方言,这主要是由政治原因决定的,其代表点近千年来一直是政治中心,同时
又是经济和文化的中心,以话为代表的北方方言在全国具有很大的影响,所以就
成为了现代汉民族共同语的基础方言。
规化
语言的规化就是要根据语言的发展规律为语言的运用确定语音、词
汇、语法各方面的标准。
对象:书面语
原则(1)符合规律——推广
(2)不符合规律——“约定俗成”:打扫卫生、恢复疲劳、好得要死、
甜得要命
(3)既不符合规律、又不广泛使用——剔除
仿译词:属于意译词里的一种,用本族语言的材料逐一翻译
原词的语素,不但将它的意义,而且将它的部构成形式也转
植过来。
例如:黑板、足球、牛津、铁路
站/驿之争:借词战胜本族词
二、语言的融合
1、定义:语言融合是随着不同民族的接触或融合而产生的一种语言
现象,指一种语言排挤和代替其他语言而成为不同民族的共同交际工
具。融合过程中,有自愿融合和被迫融合两种情况。
《左传.襄公十四年》:“我诸戎饮食衣服,不与华同,贽币不通,言
语不达。”
汉语在语言融合中成为胜利者。但某些地区的汉语中有少数民族语言
的影子:例如“他吃着饭呢”,在额尔多斯、等地说成“他吃饭着呢。”
这受到北方阿尔泰语的影响。“我给你”在说成是“你我啊给”。
9/10
3、自愿融合和被迫融合
(1)自愿融合:有些民族顺乎历史发展的规律,自觉放弃使用
自己的语言,选用汉语作为共同的交际工具,叫自愿融合。
历史上孝文帝制订一系列政策,禁止本民族的鲜卑语,提倡
语汉语。
(2)被迫融合:有些民族为了保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,
但迫于经济、文化发展的需要,也不得不放弃自己的语言,学会汉语,
实现语言的融合,叫被迫融合。
女真族金世宗:汝辈自幼惟习汉人风俗,不知女直纯实之风,至于文
字语言,或不通晓,是忘本也。……应卫士有不闲女直语者,并勒于
学,仍自后不得汉语。
满族:清太宗皇太极:昔金熙宗循汉俗,服汉衣冠,尽忘本国言语,
太祖、太宗之业遂衰……使后世无变祖宗之制。顺治时“渐习汉俗”。
满族辛亥革命以后就改用汉语,目前能够掌握满文的人很少,省少数
乡镇。
4、融合的过程
语言的融合的融合,一般是先出现双语现象,最后导致一种
语言取代另一种语言。
双语现象是指被融合民族的成员一般会讲两种语言:本族
语和在融合过程中占优势的那种语言。
以双语现象阶段,必然会产生语言间的相互影响,即使是被
替代的语言,也会在胜利者的语言中留下自己的痕迹。例如
“”“”等就是满语的残留。
10/10
(2)克里奥耳(混血儿)语
最初的语言形态跟洋泾浜完全一样,两者的区别是在于克里
奥耳语传递给下一代,已成分某个语言社团惟一的交际语。
我国一些民族杂居地区流行的“土汉语”,可以算是一种混合
语。我国的“语言走廊”。
我心里不来(我想不起来了)
老乡饭吃一个没有(老乡吃饭了没有?)
(3)国际辅助语
波兰医生柴门霍夫在1887年创造的世界语是一种国际辅助
语。词汇材料主要取自拉丁语言,也有一部分取自日耳曼族
语和希腊语。语法规则十六条,没有例外。
本文发布于:2023-03-07 17:06:59,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678180020129492.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:语类.doc
本文 PDF 下载地址:语类.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |