
.
.
伊索寓言双语故事
esandthewaggoner
lythe
wheelsofthewagonsankintothemire,andthehorcouldnotpullthemout.
tdownandprayedtoHercules.
"Hercules,helpme,plea,"hesaid.
ButHerculesappearedtohim,andsaid,"Man,nd
putyourshouldertothewheel."
大力神与车夫
一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。突然,马车的轮子陷入
了泥潭,马无法将它们拉出来。
车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,“大力神啊,请来帮助我。”
他说。
大力神出现了,却说:“朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车
出来。跪在那里祈求我有什么用呢?”
pots
madeofbrass,andthe
otherwasmadeofclay.
thenpot
triedtostayawayfromthebrassone.
Sothebrasspotcriedout,"Fearnothing,friend,Iwillnothityou."
"ButImaycomeincontactwithyou,"saidtheearthenpot."IfIcometoo
.
.
clo,whetherIhityouoryouhitme,Ishallsufferforit."
Afterthattheearthenpotfloatedaway.
两口锅
河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。
每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。铜锅大叫:“别害怕,朋友,
我不会撞你的。”
“但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你
碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。”
然后,瓦锅就漂走了。
kmaidandherpail
riedhermilkinapailonher
head.
Asshewentalongshebegancalculatingwhatshewouldbuyaftershehad
soldthemilk.
"I'llbuyanewdress,andwhenIgototheball,alltheyoungmenwilldance
withme!"
limmediatelyfelloffherhead,
andallthemilkwasspilt.
tverysad."Ah,mychild,"said
hermother."Donotcountyourchickensbeforetheyarehatched."
挤牛奶的姑娘
一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。
走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,
.
.
好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”
想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。
女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早
地打如意算盘。”
ngthiefandhismother
Ayoungmanwascaughtstealing,andntencedtodeaththreedayslater.
thiswas
granted.
Whenhismothercametohim,hesaid,"Iwanttotellyousomething."Hesaid
peredagain,andwhenshecamecloto
him,bystanderswere
horrified.
"Itistopunishher,"hesaid."WhenIwasyoungIbeganstealinglittlethings,
andbroughtthemhometomother."Insteadofpunishingme,shelaughedandsaid,
'Itwillnotbenoticed.'ItisbecauofherthatIamheretoday."
小偷和他的母亲
一个小偷被抓住了,被判处死刑,三天后执行。
他想在行刑前与他的母亲话别,得到了允许。
当他妈妈来到他的面前,他说:“告诉你一件事。”他轻轻说了一遍,但是
她听不到;等她走近些,小偷又轻声说了一遍。母亲将耳朵贴近时,儿子突然
咬住母亲的耳朵,差点撕下来,周围的人都惊呆了。
“这是对她的惩罚,”小偷说,“我小时候小偷小摸,把偷的东西带回家时,
她不但不惩罚我,反而笑着说‘别让人看见。’就是因为她我才落个今天这样的
下场。”
.
.
leandthearrow
asitsawarabbit,itswoopeddownon
itsprey.
Suddenlyitwashitbyanarrow.
Itflutteredslowlydowntotheearth,andbloodwaspouringfromthewound.
Whentheeaglelookeddown,hefoundthattheshaftofthearrowwas
featheredwithoneofitsownplumes."Alas!"itcried."Weoftengiveourenemies
themeansforourowndestruction."
鹰和箭
鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。
突然,有人一箭射中了它。
鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出。
它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我
们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”
erandhisgold
eek
heudtodigitup.
emircameagain,hefound
nothingbutanemptyhole.
Hewassurprid,neighborsgatheredaround
him.
Hetoldthemhowheudtocomeandvisithisgold.
.
.
"Didyouevertakeanyofitout?"askedoneofthem."No,"hesaid,"Ionly
cametolookatit.""Thencomeagainandlookatthehole,"saidtheneighbor,"it
willbethesameaslookingatthegold."
守财奴
从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。
一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。守财奴再来查看时,发现除了
一个空洞什么都没有了。
守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居,他告诉他们这里原来有他的金块。
问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?”“没用过,”他说,
“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金
块时一样。”
andthelion
way,and
hidhimlfinthewoods.
Thecondtime,however,pedatasafe
distance,andwatchedhimpassby.
Thethirdtimetheycamenearoneanother.
Thefoxwentstraightuptothelion,
askedthelionhowhisfamilywas,andwhentheywouldmeetagain.
Theysoonbecamegoodfriends.
狐狸和狮子
狐狸第一次见到狮子时非常害怕,赶紧藏到森林里。
.
.
当他第二次遇到狮子时,则站在附近看狮子经过。
第三次遇到狮子时,他竟有胆量,走了上去,与狮子进行十分亲切的谈话。
不久,他们变成了好朋友。
withthegoldeneggs
Onemorningacountrymanwenttohisgoo'snest,andsawayellowand
glitteringeggthere.
elight,hefoundthatitwasaneggofpuregold.
Everymorningthesamethingoccurred,andhesoonbecamerichbylling
higgs.
edtogetallthegold
atonce,sohekilledthegoo,whenhelookedinside,hefoundnothinginitsbody.
生金蛋的鹅
一天早晨,一位农夫发现自家的鹅窝中有一只金灿灿的蛋。
他将蛋带回家,惊喜地发现这是一个金蛋。
此后,农夫每天都能得到一个金蛋。从此,他靠卖他的金蛋变得富有起来。
农夫变得越来越贪婪,他想一下子得到鹅肚子中所有的金蛋。于是他杀死
了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。
gthecat
Longago,htmanymicewhilethey
werestealingfood.
Onedaythemicehadameetingtotalkaboutthewaytodealwiththeir
idthis,andsomesaidthat.
.
.
Atlastayoungmougotup,andsaidthathehadagoodidea.
"enhecomesnear,we
canhearthesoundofthebell,andrunaway."
Everyoneapprovedofthisproposal,butanoldwimougotupandsaid,
"Thatisallverywell,butwhowilltiethebelltothecat?"Themicelookedateach
other,butnobodyspoke.
老鼠开会
从前,一所房子里面有一只大猫,他抓住了很多偷东西的老鼠。
一天,老鼠在一起开会商量如何对付他们共同的敌人。会上大家各有各的
主张,最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。
“我们可以在猫的脖子上绑一个铃铛,那么如果他来到附近,我们听到铃
声就可以马上逃跑。”
大家都赞同这个建议,这时一只聪明的老耗子站出来说:“这的确是个绝
妙的主意,但是谁来给猫的脖子上绑铃铛呢?”老鼠们面面相觑,谁也没有说
话。
eandthetortoi
Theharewasonceboastingofhisspeedbeforetheotheranimals."Ihave
neverbeenbeaten,"hesaid,"whenIrunatfullspeed,nooneisfasterthanme."
Thetortoisaidquietly,"Iwillracewithyou.""Thatisagoodjoke,"saidthe
hare."Icoulddancearoundyouthewholeway."
stopped
andlaydowntohaveanap.
ehareawokefromhisnap,hesaw
.
.
thetortoiwasnearthefinishline,andthathehadlosttherace.
龟兔赛跑
兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,
没有人比我更快。”
乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”
兔子说。
比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑
得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。
乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终
点线了。兔子输了比赛。
本文发布于:2023-03-08 06:08:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678226928130490.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:双语故事.doc
本文 PDF 下载地址:双语故事.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |