北国之春歌词

更新时间:2023-03-08 06:20:22 阅读: 评论:0

羊肚菌的做法大全家常-手工鱼丸

北国之春歌词
2023年3月8日发(作者:安全生产目标)

亭亭白桦悠悠碧空

微微南来风

木兰花开山岗上

北国之春天

啊北国之春天已来临

城里不知季节变换

不知季节已变换

妈妈从家乡寄来包裹

送来寒衣御严冬

故乡啊故乡我的故乡

何时能回你怀中

残雪消融溪流淙淙

独木桥自横

嫩芽初上落叶松

北国之春天

啊北国之春天已来临

虽然我们内心已相爱

至今尚未吐真情

分别已经五年整

我的姑娘你可安宁

故乡啊故乡我的故乡

何时能回你怀中

music......

棠棣丛丛朝雾蒙蒙

水车小屋静

传来一阵阵儿歌声

啊北国之春已来临

家兄很象老父亲

一对沉默寡言人

闲来可曾愁沽酒

偶尔相对饮几杯

故乡啊故乡我的故乡

何时能回你怀中

music...

北国之春天

啊北国之春已来临

家兄很象老父亲

一对沉默寡言人

闲来可曾愁沽酒

偶尔相对饮几杯

故乡啊故乡我的故乡

何时能回你怀中

白桦,青空,南风

しらかば,あおぞら,みなみかぜ

辛夷咲くあの丘北国の

こぶしさくあのおかきたぐにの

ああ,北国の春

ああ,きたぐにのはる

季节が都会では分からないだろうと

きせつがとかいではわからないだろうと

届いたお袋の

とどいたおふくろの

小さな包み

ちいさなつつみ

あの故郷へ帰ろかな,帰ろかな

あのふるさとへかえろかな,かえろかな

雪解け,せせらぎ,丸木桥

ゆきどけ,せせらぎ,まるきばし

落叶松の芽がふく北国の

からまつのめがふくきたぐにの

ああ北国の春

ああ,きたぐにのはる

好きだとお互いに言いだせないまま

すきだとおたがいにいいだせないまま

别れてもう五年

わかれてもうごねん,

あの娘はどうしてる

あのこはどうしてる

あの故郷へ帰ろかな,帰ろかな

あのふるさとへかえろかな,かえろかな

山吹,朝雾,水车小屋

やまぶき,あさぎり,すいしゃごや

わらべ呗闻こえる北国の

わらべうたきこえるきたぐにの

ああ北国の春

ああ,きたぐにのはる

兄贵も亲父似で无口な二人が

あにきもおやじにでむくちなふたりが

たまには酒でも

たまにはさけでも

饮んでるだろか

のんでるだろか

あの故郷へ帰ろかな,帰ろかな

あのふるさとへかえろかな,かえろかな

《北国の春》

いではく作词

远藤実作曲

白桦青空南风(しらかばあおそらみなみかぜ)

[sirakabaaosoraminamikaze]

こぶし咲くあの丘(こぶしさくあのおか)

[kobusisakuanooka]

北国のああ北国の春(きたくにのああきたくにのはる)

[kitakuninoaakitakuninoharu]

季节が都会では(きせつがとかいでは)

[kitugadokaideha]

わからないだろと(わからないだろうと)

[wakaranaidarouto]

届いたおふくろの(とどいたおふくろの)

[todoitaofukurono]

小さな包み(ちいさなつづみ)

[tiisanatuzumi]

あの故郷へ帰ろかな(あのふるさとへかえろかな)

[anofurusatohekaerokana]

帰ろかな(かえろかな)

[kaerokana]

雪解けせせらぎ丸木桥(ゆきどけせせらぎまるきばし)

[yukidokeragimarukibasi]

カラマツの芽が吹く(カラマツのめがふく)

[karamatunomegafuku]

北国のああ北国の春(きたくにのああきたくにのはる)

[kitakuninoaakitakuninoharu]

好きだとお互いに(すきだとおたがいに)

[sukidatootagaini]

言い出せないまま(いいだせないまま)

[iidanaimama]

别れてもう五年(わかれてもうごねん)

[wakaretemougonen]

あの娘はどうしてる(あのこはどうしてる)

[anokohadousiteru]

あの故郷へ帰ろかな(あのふるさとへかえろかな)

[anofurusatohekaerokana]

帰ろかな(かえろかな)

[kaerokana]

(间奏)

山吹朝雾水车小屋(やまぶきあさぎりすいしゃこや)

[yamabukiasagirisuisyakoya]

わらべ呗闻こえる(わらべうたきこえる)

[warabeutakikoeru]

北国のああ北国の春(きたくにのああきたくにのはる)

[kitakuninoaakitakuninoharu]

兄贵もおやじ似で(あにきもおやじにで)

[anikimooyajinide]

无口な二人が(むくちなふたりが)

[mukutinafutariga]

たまには酒でも(たまにはさけでも)

[tamanihasakedemo]

饮んでるだろうか(のんでるだろうか)

[nonderudarouka]

あの故郷へ帰ろかな(あのふるさとへかえろかな)

[anofurusatohekaerokana]

帰ろかな・・(かえろかな)・・・・・

[kaerokana]

(终わり)

本文发布于:2023-03-08 06:20:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678227622118419.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:北国之春歌词.doc

本文 PDF 下载地址:北国之春歌词.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|