春夜洛城闻笛翻译

更新时间:2023-03-13 06:31:38 阅读: 评论:0

电脑睡眠-麻花辫怎么编

春夜洛城闻笛翻译
2023年3月13日发(作者:数学故事大全)

《春夜洛阳城闻笛》李白唐诗注释翻译赏析

《春夜洛阳城闻笛》李白唐诗注释翻译赏析

作品简介

《春夜洛阳城闻笛》源自诗人李白的《春夜洛城闻笛》。《春夜

洛阳城闻笛》是唐代伟大诗人李白创作的一首七言绝句。该诗抒发了

开元二十三年(公元735年)李白客居洛阳夜深人静之时,被笛声引

起的思乡之情。诗的前两句描写笛声随春风而传遍洛阳城,后两句写

因闻笛而思乡。

作品原文

春夜洛城闻笛⑴

谁家玉笛暗飞声⑵,散入春风满洛城⑶。

此夜曲中闻折柳⑷,何人不起故园情⑸。

词句注释

⑴洛城:即洛阳,今属河南。

⑵玉笛:玉制或锻玉的笛子。玉:指玉石。暗飞声:声音不知从

何处传来。

⑶满:此处作动词用,传遍。

⑷闻:听;听见。折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”

调名。胡仔《苕溪渔隐丛话》:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。

古曲有《折杨柳》、《落梅花》。’故谪仙《春夜洛城闻笛》云:

‘谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻《折柳》,何人不

起故园情?’杜少陵《吹笛诗》:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽

生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。’皆言《折

柳曲》也。”一方面内容多写离情别绪,一方面又暗含一种习俗:人

们临别时折柳相赠。柳:暗指“留”。

⑸故园:指故乡,家乡。

白话译文

是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风,飘满洛阳古城。

客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?

创作背景

这首诗是唐玄宗开元二十三年(735年)李白游洛城(即洛阳)

时所作。洛阳在唐代是一个很繁华的都市,时称东都。当时李白客居

洛城,大概正在客栈里,因偶然听到笛声而触发故园情,作此诗。

作品鉴赏

此诗写乡思,题作“春夜洛城闻笛”,明示诗人因闻笛声而感发。

题中“洛城”表明是客居,“春夜”点出季节及具体时间。起句即从

笛声落笔。已是深夜,诗人难于成寐,忽而传来几缕断续的笛声。这

笛声立刻触动诗人的羁旅情怀。诗人不说闻笛,而说笛声“暗飞”,

变客体为主体。“暗”字为一句关键。注家多忽略这个字。因为不知

笛声来自何处,更不见吹笛者为何人,下此“暗”字,十分恰当。这

里“暗”字有多重意蕴。主要是说笛声暗送,似乎专意飞来给在外作

客的人听,以动其离愁别恨。全句表现出一种难于为怀的心绪,以主

观写客观。此外,“暗”也有断续、隐约之意,这与诗的情境是一致

的。“谁家”,意即不知谁家,“谁”与“暗”照应。第二句着意渲

染笛声,说它“散入春风”,“满洛城”,仿佛无处不在,无处不闻。

这自然是有心人的主观感觉的极度夸张。“散”字用得妙。“散”是

均匀、遍布。笛声“散入春风”,随着春风传到各处,无东无西,无

南无北。即为“满洛城”的“满”字预设地步;“满”字从“散”字

引绎而出,二者密合无间,同时写出其城之静,表达诗人的思乡心切。

听到笛声以后,诗人触动了乡思的情怀,于是第三句点出了《折

杨柳》曲。古人送别时折柳,盼望亲人归来也折柳。据说“柳”谐

“留”音,故折柳送行表示别情。长安灞桥即为有名的送别之地,或

指那个地方的杨柳为送行人攀折殆尽。《折杨柳》曲伤离惜别,其音

哀怨幽咽。晋代太康末年,京洛流行《折杨柳》歌,有“兵革苦辛”

的词语。北朝《折杨柳歌辞》中说:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝;蹀

坐吹长笛,愁杀行客儿。”大约都是据曲意填的歌词。所以,诗人听

到这首《折柳》曲,便引起客愁乡思。一般说,久居他乡的人,白天

还没有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家乡。在春秋季节,人

们也常是多愁善感。《折柳》为全诗点睛,也是“闻笛”的题义所在。

三、四两句写诗人自己的情怀,却从他人反说。强调“此夜”,是面

对所有客居洛阳城的人讲话,为结句“何人不起故园情”作势。这是

主观情感的推衍,不言“我”,却更见“我”感触之深,思乡之切。

全诗扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受。诗的第一句是猜

测性的问句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,却不期然而打动了

许许多多听众,这就是句中“暗”字所包含的意味。第二句说笛声由

春风吹散,传遍了洛阳城。这是诗人的想象,也是艺术的夸张。第三

句说明春风传来的笛声,吹奏的是表现离情别绪的《折杨柳》,于是

紧接一句说,哪个能不被引发思念故乡家园的情感呢!水到渠成而戛

然而止,因而余韵袅袅,久久萦绕于读者心间,令人回味无穷。

短短的一首七言绝句,颇能显现李白的'风格特点,即艺术表现上

的主观倾向。热爱故乡是一种崇高的感情,它同爱国主义是相通的。

诗人的故乡是他从小生于此,长于此的地方,作为祖国的一部分,那

种形象尤其令诗人难以忘怀。李白这首诗写的是闻笛,但它的意义不

限于描写音乐,还表达了对故乡的思念,这才是它感人的地方。

李白的老家在四川,二十多岁就离家东游,后长期居住湖北、山

东,春夜闻笛《折杨柳》曲,触发深长的乡思当是再自然不过的了。

因此情真意切,扣人心弦,千百年来在旅人游子心中引发强烈的共鸣。

作者简介

李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性

特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李

杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表

示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪

放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神

话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐

诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

本文发布于:2023-03-13 06:31:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/16786602989221.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:春夜洛城闻笛翻译.doc

本文 PDF 下载地址:春夜洛城闻笛翻译.pdf

上一篇:贫困学生证明
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|