自相矛盾的翻译

更新时间:2023-03-13 09:48:58 阅读: 评论:0

伤心的句子短句-蓝牙耳机怎么恢复出厂设置

自相矛盾的翻译
2023年3月13日发(作者:央视315晚会)

韩非子《自相矛盾》文言文原文及翻译

原文

楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉

其矛曰:吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何

如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

译文

楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:我的盾

很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,

说:我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:

如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。

什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。

注释

(1)楚人:楚国人。

自相矛盾图片

(2)鬻(yU):出售。

(3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意

思。

(4)吾:我。

(5)坚:坚硬。

(6)陷:刺破,这里有穿透”、刺穿”的意思。

(7)利:锋利

(8)无不:没有。

(9)或:有人。

(10)以:用。

(11)弗:不。

(12)应:回答。

(13)夫:句首发语词,那

(14)子:你的

启示

不要夸过头,免得喧宾夺主,

本文发布于:2023-03-13 09:48:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1678672138140417.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:自相矛盾的翻译.doc

本文 PDF 下载地址:自相矛盾的翻译.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|