
1
圯上老人原文
圯上老人原文及
原文
良①尝闲,从容步游下邳圯②上。有一老父,衣褐,至良所,直
堕其履圯下,顾谓良曰:孺子,下取履!良愕然,欲殴之。为其老,
强忍,下取履。父曰:履我!良业为取履,因长跪履之。父以足受,
笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。良因怪之,跪曰:诺。五日平明,良往,
父已先在,怒曰:与老人期,后,何也?去,曰:后五日。五日
鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:后,何也?去,曰:后五日复
早来。五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:当如是。出一
编书,曰:读此则为王者师矣。后十年兴。十三年孺子见我济北,
谷城下黄石即我矣。遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太
公兵法》也。
词义:
指秦末授张良《太公兵法》于圯上的老父。事见《.留侯世家》。
圯上老人即黄石公,约前292年-前195年,秦汉时期下邳(今江苏
邳州)人,被道教纳入神谱。
出处:
圯上老人出自《史记留侯世家》[1]载:张良尝从容步游下邳圯
2
上,遇一老父,受《太公兵法》。后因以圯上特指张良受《太公兵
法》事。
注释:
1.良:张良。
2.圯(y):桥梁。
3.下坯:地名,在今邳县南
4.坠:落下。
5.履:鞋子。()
6.履我:把鞋穿到我脚上。
7.尝:曾经
8.履:鞋
9.遂:于是,就
10.期:约定时间
译文:
张良曾在闲暇时从容步行游玩到下坯桥上。有一位老翁,穿着粗
布衣,走到张良的跟前,直接把自己的一只鞋扔到桥下,回头对张良
说:小子,下去把鞋取来!张良十分吃惊,想打他,(但)因为他
年纪很大,便强忍(怒火),下去取回鞋。老人说:给我穿上!张
良想既然为他取回了鞋,又何必计较,便跪下来替老人穿。老人伸出
脚让他把鞋穿上,笑着离去。张良大为惊奇,随着老人的身影而凝视。
老人离开大约一里,返身回来,说:你这小子可以教导。五天后天
亮时,和我在这里相会。张良感到惊异,跪着说:好。第五天天
3
刚亮,张良就去了。老人已先到了,生气地说:跟老人家相会,反
而后到,为什么呢?老人离去说:五天后早点相会!五天以后鸡
刚叫,张良就去了,老人又先到达,又发怒说:这么晚到,为什么
呢?老人离去,又说:五天以后再早点来。五天以后,张良晚上
还没到半夜就去了。过了一会,老人也到了,笑着说:应当像这样
才对。老人说着,拿出一本书,说:读这本书可以做帝王的老师了。
今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,
谷城山下的黄石就是我了。(说完)就离开了,再没有说别的话,
也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良
就感到很惊奇,常常反复地诵读它。
故事
圯上老人《史记》中又称之为黄石公。传说他传兵法与张良,
具体身世无人得知,可能是司马迁杜撰,也可能是民间传说被司马迁
采撷入史来描写良大。在东阿镇驻地北一公里处,有一座黄石山,在
此山的山顶上有黄石台。这个黄石台就是汉代张良和他的老师圯上
老人相约见面的地方。《水经注》里是这样记载了这一传说的:谷
城北有黄石台,黄石公与子房(张良)期处也。张良在圮桥下拾履
拜师的故事,可谓是家喻户晓。据史料记载,就在张良拜师学艺之
后,圯上老人就和张良相约:十三年孺子见我济北谷城山下,黄
石即我矣。十三年之后,张良跟随汉高祖刘邦,路过济北谷城,也
就是今天的东阿镇,曾遍访圯上老人而未见。后来,张良来到黄石
台下,见一黄色巨石,恰似一位正襟危坐的仙翁,颇像当年的老师圯
4
上老人,即认为这石头就是老师变化而成,于是,张良便在此地建
了祠堂,将这块黄石供拜起来,以纪念老师授业之恩。因此,黄石台
便成了东阿八大之一的黄石仙踪。如今的黄石山上,依旧保留着黄
石仙洞,该洞高深三米,洞的正面依崖凿壁雕有黄石公像一尊。左下
为张良塑像,单膝而跪,双手捧履,面目恭敬,惟妙惟肖,令人起敬。
本文发布于:2023-03-16 04:40:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167891285530625.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:张良拜师.doc
本文 PDF 下载地址:张良拜师.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |