斯事体大

更新时间:2023-03-16 21:41:24 阅读: 评论:0

岑参逢入京使-不打无准备之仗

斯事体大
2023年3月16日发(作者:最简单的字)

咬⽂嚼字│赵四的四字成语 志伟:天下事,说有易,说⽆难——也谈“涵泳”和“涵咏”

【摘要】以明清⼈的⽂章中的材料为证据,对涵泳和涵咏两词进⾏辨析,证明在宋以后这两个词是可以通⽤的,并指出批评

别⼈须谨慎。

【关键词】涵泳涵咏孤证平实

近⽇有⽼师传给我两篇⽂章:⼀篇是署名李翔翥的《“涵泳”不作此“涵咏”》的⽂章(以下简称“李⽂”),最初发表在2014

年11⽉14⽇中国社会科学⽹上,后来⼜发表在《中学语⽂》2015年第13期上;另外⼀篇是《何来“涵咏”?》署名是安徽

⽆为中学胡礼湘⽼师(以下简称“胡收银员工作内容 ⽂”),该⽂发表在《语⽂⽉刊》2011年第4期上。以前似曾看到过,因为觉得事较

⼩,古⼈这两个词语都有⽤的例⼦,所以未引起重视。这⼀次,传给我的⽼师说:“有⼈在批评你了。”我仔细⼀读李

⽂,果然。⽂章举了四个例⼦,其中三个例⼦和《语⽂学习》有关,且都是发表在2014年:⼀篇在第3期上,是徐思源

⽼师的《语⽂之“觅”》;⼀篇海底两万里书 在第4期,原“⽆锡国专”毕业的⽼先⽣萧善芗写的《唐调及其传承琐记》;另外⼀篇也在第

4期上,则是笔者的《谈谈书法和中⼩学语⽂教育的关系》。三篇⽂章⾥⾯都把“涵泳”写成“涵咏”。本来我觉得这是⼀件

⼩事,不值得写⼀篇考证⽂章。但是李⽂说要“以正视听”,据告诉我的⽼师说⽹上批评“涵咏”⽤法的⽂章很多,况且,胡

⽂⼜斩钉截铁地问“何来‘涵咏’”。因为涉及笔者,涉及《语⽂学习》,且⼜涉及两位先⽣——徐思源⽼师是我认识的⼀

位名师,萧⽼先⽣更是令我尊敬的⼀位前辈,似乎我们都是误写词语了,觉得兹事体⼤,不可不辨⼀下。

“涵泳”⼀词,从其本义来说,“yn”字应该是从⽔,古⼈⼀般都作“涵泳”,这是没有问题的。但是,写作“涵咏”是不是错

了呢?就笔者读到的不少书看,古⼈⽤“涵咏”的还真是不少呢!

现代汉语的词典都没有收“涵泳”⼀词,是因为它属于⼀个古语词。商务印书馆的《辞源》收了该词,因为它本⾝是⼀部

古汉语词典。汉语⼤辞典出版社出版的《汉语⼤词典》也收了此词,但它也是作为古语词收的,所以都不能认为是现代

汉语词形的规范。如果不明词的源流使⽤情况就乱批“涵咏”,其实恰恰是肤浅的。

先说说古代究竟有没有⽤“涵咏”的。古代的“詠”字,现在已经作为“咏”的异体字⽽取消了。换⾔之,今天的“咏赤砂糖是不是红糖 ”字,古代

⼤多是写作“詠”的,⽽“涵詠”在古代的⽤例却是不计其数。即便是写作“涵咏”,在古书中也绝对不是少数。试举例如下:

1.宋代何汶的《⽵庄诗话》卷⼀“讲论”条引《漫斋语录》中的话:

诗涵咏得到,⾃有得处。如化⼯⽣物,千花万章,不名⼀物⼀态。若模勒前⼈⽽⽆⾃得,只如世间剪裁诸花,见⼀件

样,安详造句 只做得⼀件也。

这⼀段话,早见于《⽵庄诗话》的⽂渊阁《四库全书》本,“涵咏”就是这么写的,1984年中华书局出版的点校本也是

作“涵咏”。

2.明代陈⼦龙《安雅堂稿》数据率 卷⼀(明刻本),在《熊伯⽢初盛唐律诗选序》⼀⽂⾥这样说:

夫词莫⼯于初唐,⽽⽓极完法莫备于盛唐⽽情始畅,近体之作于焉观⽌。⾃此以后,⾮遍枯粗涩则漓薄轻佻不⾜法矣,

故⽆录焉。后之作者穷于其内,尚有遗境溢于其外,必⽆超诣。苟能涵咏冥会,深思不倦,则天机必启,六⾳⾃调。

这⾥的“涵咏冥会”,⽤的也是“涵咏”⽽不是“涵泳”。

3.明代邓元锡《皇明书》卷三⼗五(明刻本)《胡居仁传》有这样⼀节:

朱⼦有三纲沦、九法斁之戒,其论穷理⽈:读书得之虽多,讲论得之尤速,思虑得之最深,⾏事得之最实。⼜⽈:义理

强穷探,便有滞碍,惟涵咏体验,默识⽽⼼通之。

第2、3两个例⼦,因为我不知道有没有现代⼈的标点本,所以只好引刻本。有了三个例⼦,就不是“孤证”了,已经回答

了“何来‘涵咏’”⼀问,照理可以就此打住。但是,因为顾炎武批评明代学者粗疏,且喜欢“妄改”古⼈之书,所以,研究古

籍的向来不太看重明刻本。那么我也不⽢罢休,再引两例:

4.清男人就是累dj 代赵⽂哲《媕雅堂别集》卷四(乾隆五⼗九年刻本),赵⽒评论五⾔古诗,其中说到杜甫诗:

4.清代赵⽂哲《媕雅堂别集》卷四(乾隆五⼗九年刻本),赵⽒评论五⾔古诗,其中说到杜甫诗:

惟⼯部有此境遇、有此襟抱、有此笔⼒⾜以相副,后⼈⽆病呻吟亦是⽆取,故流连光景、涵咏性情之作,只宜以王、韦

为准的。

5.还有个例⼦来⾃曾国藩。有意思的是,李先⽣的批评⽂章最后拿曾国藩的话来说事,还真有点多事。因为曾国藩⾃⼰

也常⽤“涵咏”⼀词,《求阙斋⽇记类抄》卷上(光绪⼆年刻本)有这么⼀节:

讲汉学者⼜好评贬宋儒⽽等差之,皆狂妄不知⾃量之习。譬销售英文缩写 如⽂理不通之童⽣,⽽令衡阅乡会试卷,所定甲⼄,岂有当

哉?善学者,于古⼈之书⼀⼀虚⼼涵咏,⽽不妄加评骘,斯可哉。

有此⼏个例⼦⾜以说明古⼈在⽤“涵咏”还是“涵泳”时,并不是严格区别的。⾄于诗歌中的例⼦那就更多了。例如(明)王

守仁《次栾⼦仁韵送别四⾸(其三)》:“野夫⾮不爱吟诗,才欲吟诗即乱思。未会性情涵咏地,《⼆南》还合是淫

辞”;(明)⾦幼孜《素暗为邹侍讲仲熙赋》:“沈潜探幽赜,涵咏窥圣涯”;(清)郑珍《招张⼦佩琚》:“师法千年来,

儒者各涵咏”;(近现代)张朝墉《题韩⼤将遗墨》:“淋漓数⾏墨,涵咏有余思”。这样的例⼦还可以举下去,除⾮你能

证明前⼈都写了别字错字。笔者在同本系搞古籍研究的陈明洁⽼师谈起这件事时,他告诉我:“古籍中⽤‘涵咏’的例⼦多

的是,以⾄20世纪20年代《学衡》《国学专刊》等杂志上那些⽼先⽣也经常⽤‘涵咏’⼀词,随⼿翻翻就可以找到。”

笔者写本⽂,不是要为⾃⼰辩护什么,⽽是觉得现在有些写⽂章的⼈,缺乏与⼈为善的态度。⾃⼰还没中国近代作家 有彻底搞清楚就

率尔操觚,批评别⼈。⽼实说,我也觉得⽤“涵泳”⼀词应该更好,我在改学⽣论⽂时⼀般也让他们⽤“涵泳”。你如果

说“⼀般来说⽤‘涵泳’更好”,这样别⼈更容易接受。但是你不能说别⼈⽤“涵咏”就⼀定是错了,更不能断定别⼈“主观臆

测,妄改专⽂”“意义不通,⽂献⽆征”。是不是像⽹络标题⼀样,⾮来⼀个语不惊⼈死不休?这个东西过去叫“上纲上

线”,是我们这⼀代⼈最怕的事。类似“涵泳”或写作“涵咏”的古语词,没有收⼊语⽂词典的还有很多很多,就凭已收录的

⼏本⼯具书,就随便下结论,未免太轻率了。须知像笔者乃⼀退休教师,别⼈的毁誉原不当回事,如果是⼀个要评职称

的年轻教师,加上⼀个不懂专业的领导,岂不是要被你⼀棍⼦打死了吗?再以杂志⽽论,每年要进⾏评审,如果遇到不

懂⾏的领导,也会使编辑吃苦头。

赵元任先⽣曾告诫王⼒先⽣:“天下事,说有易,说⽆难。”我觉得,⽆论是科学还是⽂学艺术扳手腕技巧 ,要证明⾃⼰是正确的,

要证明⼀样东西是有的,相对来说⽐较容易;但是要证明别⼈是错的,或者说那⼀样东西是不存在的,就⽐较难了。就

像有没有上帝或神仙,聚讼千年莫衷⼀是,更何况其他东西。就中国古籍⽽⾔,浩如烟海,穷毕⽣之⼒,不能得其万

⼀。所以颜之推告诫他的⼦孙说:“观天下书未遍,不得妄下雌黄,或彼以为⾮,此以为是;或本同末异;或两⽂皆

⽋,不可偏信⼀隅也。”(《颜⽒家训勉学》)若随便批评别⼈,就是名家也会遇到问题,如当年鲁迅批评章⼠钊⽤成

语“每下愈况”,就是⼀个有名的例⼦。前⼏年有⼈批评张中⾏先⽣⽤“莫明其妙”是错的,⾮得要⽤“莫名其妙”才是正确

的,也是同样的情况。世界上的事,最忌只知其⼀未知其⼆。清代⼤儒钱⼤昕在《弈喻》⾥说:“⼈固不能⽆失,然试

易地以处,平⼼⽽度之,吾果⽆⼀失乎?吾能知⼈之失⽽不能见吾之失,吾能指⼈之⼩失⽽不能见吾之⼤失,吾求吾失

且不暇,何暇论⼈哉!”所以他在《⼗驾斋养新录》⾥屡屡批评“⽂⼈浮薄”,提倡“⽂字不苟作”“⽂⼈勿相轻”,钦佩“朱⽂

公议论平实”。[1]实在是很有道理的。⽼辈⽂⼈如周作⼈、叶圣陶、朱⾃清、王⼒、张中⾏、吕叔湘等,下笔总是温

⽂尔雅,留有余地。这正是我们语⽂教师特别是喜欢写作的⼈应该学习的。

[1]钱⼤昕.⼗驾斋养新录[M].陈⽂和,孙显军,校点.南京:江苏古籍出版社,2000:384.

(华东师范⼤学语⽂教育研究中⼼200062)

本文发布于:2023-03-16 21:41:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167897408432043.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:斯事体大.doc

本文 PDF 下载地址:斯事体大.pdf

下一篇:返回列表
标签:斯事体大
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|