
柳永《少年游长安古道马迟迟》赏析
《少年游长安古道马迟迟》是北宋词人柳永的作品。此词写深秋时节在长安
路上的所见所思,上阕从秋天景象写起,而悲慨尽在言外;下阕则以“归云”为喻
象,写一切期望之落空,最后三句以悲叹作者之落拓无成作结。作者是柳永。
少年游长安古道马迟迟
朝代:宋代
作者:柳永
原文:
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
翻译
在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风
在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。
归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的
酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。
注释
⑴马迟迟:马行缓慢的样子。
⑵乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。
⑶鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。
⑷原上:乐游原上,在长安西南。
⑸目断:极目望到尽头。四天垂:天的四周夜幕降临。
⑹归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。此句一作
“归去一云无踪迹”。
⑺前期:以前的期糖醋丸子的糖醋汁做法 约。既可指往日的志愿心期又可指旧日高兴英文 的欢乐约期。
⑻狎兴:游乐的兴致。狎:亲昵而轻佻。
⑼酒徒:酒友。萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。
⑽少年时:又作“去年时”。
鉴赏
一般人论及柳永词者,往往多着重于他在长调慢词方面的拓展,其实他在小令
方面的成就,也是极可注意的。叶嘉莹在《论柳永词》一文中,曾经谈到柳词在意
境方面的拓展,以为唐五代小令中所叙写的“大多不过是闺阁园亭伤离怨别的一种
‘春女善怀种姓制度 ’的情意”,而柳词中一些“自抒情意的佳作”,则写出了“一种‘秋
士易感’的哀伤”。这种特色,在他的一些长调的佳作,如《八声甘州》《曲玉
管》《雪梅香》诸词中,都曾经有很明白的表现。然而柳词之拓展,却实在不仅限
于其长调慢词而已,就是他的短小的令词,在内容意境方面也同样有一些可注意的
开拓。就如这一首《少年游》小词,就是柳永将其“秋士易感”的失志之悲,写入
了令词的一篇代表作。
柳永之所以往往怀有一种“失志”的悲哀,盖由于其一方面既因家世之影响,
而曾经怀有用世之志意,而另一方面则又因天性之禀赋而爱好浪漫的生活。当他早
年落第之时,虽然还可以藉着“浅斟低唱”来加以排遣,而当他年华老去之后,则
对于冶游之事既已失去了当年的意兴,于是遂在志意的落空之后,又增加了一种感
情也失去了寄托之所的悲慨。而最能传摒弃是什么意思 达出他的双重悲慨的便是这首《少年游》小
词。
这首小词,与柳永的一些慢词一样,痛苦的反义词是什么 所写的也是秋天的景色,然而在情调与声
音方面,却有着很大的不同。在这首小词中,柳永既失去了那一份高远飞扬的意
兴,也消逝了那一份迷恋眷念的感情,全词所弥漫的只是一片低沉萧瑟的色调和声
音。从这种表现来判断,这首词很可能是柳永的晚期之作。开端的“长安”可以有
写实与托喻两重含义。先就写实而言,则柳永确曾到过陕西的长安,他曾写有另一
首《少年游》,有“参差烟树灞陵桥”之句,足可为证。再就托喻言,“长安”原
为中国历史上著名古都,前代市人往往以“长安”借指为首都所在之地,而长安道
上来往的车马,便也往往被借指为对于名利禄位的争逐。不过柳永此词在“马”字
之下接上“迟迟”两字,这便与前面的“长安道”所可能引起的争逐的联想,形成
了一种强烈的反衬。至于在“道”字上著以一“古”字,则又可以使人联想及在此
长安道上的车马之奔驰,原是自古而然,因而遂又可产生无限沧桑之感。总之,
“长安古道马迟迟”一句意蕴深远,既表现了词人对争逐之事早已灰心淡薄,也表
现了一种对今古沧桑的若有深慨的思致。
下面的“夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂”三句,写词人在秋日郊野所见之
萧瑟凄凉的景象,“夕阳鸟外”一句,也有的本子作“岛外”,非是。长安道上不
可能有“岛”。至于作“鸟外”,则足可以表现郊原之寥阔无垠。昔杜牧有诗云
“长空澹澹孤鸟没”,飞鸟之隐没在长空之外,而夕阳之隐没更在飞鸟之外,故曰
“夕阳鸟外”也。值此日暮之时,郊原上寒风四起,故又曰“秋风原上”,此景此
情,读之如在眼前。然则在此情景之中,此一失志落拓之词人,难有所归往之处。
故继之乃曰“目断四天垂”,则天之苍苍,野之茫茫,词人乃双目望断而终无一可
供投止之所矣。以上前半阕是词人自写其当时之飘零落拓,望断念绝,全自外界之
景象着笔,而感慨极深。
于是下面三句乃直写自己当时的寂寥落寞,曰“狎兴生疏,酒徒萧索,不似少
年时”。早年失意之时的“幸有意中人,堪寻访”的狎玩之意兴,既已经冷落荒
疏,而当日与他在一起歌酒流连的“狂朋怪侣”也都已老大凋零。志意无成,年华
一往,于是便只剩下了“不似少年时”的悲哀与叹息。这一句的“少年时”三字,
很多本子都作“去年时”。本来“去年时’三字也未尝不好,盖人当老去之时,其
意兴与健康之衰损,往往会不免有一年不乃一年之感。故此句如作“去年时”,其
悲慨亦复极深。不过,如果就此词前面之“归云一去无踪迹,何处是前期”诸句来
看,则其所追怀眷念的,似乎原当是多年以前的往事,如此则承以“不似少年
时”,便似乎更为气脉贯注,也更富于伤今感昔舞台剧是什么 的慨叹。
拓展阅读:柳永轶事
名字由来
白衣卿相柳永,(约987年—约1053年),崇安(今福建武夷山)人。北宋词
人,婉约派最具代表性的人物之一,代表作《雨霖铃》。原名三变,字景庄。他出
生于喷绘门头 官宦世家,兄弟三人的名中都有“三”字。分别为三复、三接、三变。少年
时,他与两位兄长在武夷山鹅仔峰下读书,由于他们均擅长诗文,所以当地人便称
他们为“柳氏三绝”。后因宋仁宗知道他的名字,不让他中举,故改名永,字耆
卿。排行第七,又称柳七。
柳永《鹤冲天》中有“忍把浮名,换了浅斟低唱”句,北宋仁宗曾批评他:
“此人好去‘浅斟低唱’,何要‘浮名’?且填词去。”,将名字抹去。于是自称
“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自许。
本文发布于:2023-03-17 07:38:31,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167900991232839.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:年华老去.doc
本文 PDF 下载地址:年华老去.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |