
题临安邸的古诗翻译
[宋]林升
山外青山楼外楼形容秋天的四字成语 ,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
译文
韵译
西湖四周青山绵写春的诗句 延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?
温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。
散译
远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?
淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的五朵金花观后感 汴
京!
注释
临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡
到南方,建都现世召唤图案 于临安。邸(d):旅店。
西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。
熏(xn):吹,用于温暖馥郁的风。
直:简直。汴州驴技穷 :即汴京,今河南开封市。
本文发布于:2023-03-17 16:59:09,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167904354933561.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:古诗题临安邸.doc
本文 PDF 下载地址:古诗题临安邸.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |