
“洪亮吉,字后化妆品 稚存,江苏阳湖人〞原文及译文赏析原文及翻译
洪亮吉,字稚存,江苏阳湖人。少孤贫,力学,孝事寡母。乾隆五十五年,成一甲第二名进
士。性豪迈,喜论当世事。督贵州学政,地僻无书籍,购经、史、通典、文选置各府书院,
黔士始治经史。任满还京,入直上书房。嘉庆三年,亮吉力陈内外弊政数千言,为时所忌。血清葡萄糖偏高
以弟丧陈情归。
大学士硃珪书起之,供职,与修高宗实录,第一次稿本成,意有不乐。将告归,上书军机王
大臣言事,略曰:“今天子求治之心急矣,天下望治之心孔迫矣,而机局未转者,推原其故,
盖有数端。亮吉以为励精图治,当一法祖宗初政之勤,而尚未尽法也;用人行政,当一改权
臣当国之时,而尚未尽改也。风俗那么日趋卑下,赏罚那么仍不严明,言路那么似通而未通,
吏治那么欲肃而未肃。今一那么处事太缓,权私蒙蔽,事事不得其平者,不知凡几矣。千百
中无有一二能上达者;即能上达,未必即能见之施行也。一那么集思广益之法未备。盖恐一
人之聪明有限,必博收众采,庶无失事。请自今凡召见大小臣工,必询问人材,询问利弊。
所言可采,那么存档册以记之;倘所举非人,所言失实,那么治其失言之罪。〞
书达成亲王,以上闻,上怒其语戆,落职下廷臣会鞫,面谕勿加刑,亮吉感泣引罪。拟大辟,
免死遣戍伊犁。明年,京师旱,上祷雨未应,命清狱囚,释久戍。诏曰:“罪亮吉后言事者
日少即有亦论官吏常事于君德民隐休戚相关之实绝无言者岂非因亮吉获罪钳口不复敢言朕
不闻过下情复壅,为害甚钜。亮吉所论,实足启沃朕心,故铭诸座右,时常观览,勤政远佞,
警省朕躬。今特宣示亮吉原书,使内外诸臣,知朕非拒谏饰非之主,实为可与言之君。诸臣
遇可与言之君而不与言,负朕求治苦心。〞即传谕释亮吉回籍。亮吉至戍甫百日而赦还。后
十年,卒於家。
10.以下对文中画波浪线局部的断句,正确的一项为哪一项A.罪亮吉后言事者日少即有亦论
官吏常事于君德民隐休戚相关之实绝无言者岂非因亮吉获罪钳口不形容朋友 复敢言朕不闻过
B.罪亮吉后言事者日少即有亦论官吏常事于君德民隐休戚相关之实绝无言者岂非因亮吉获
罪钳口不复敢言朕不闻过
C.罪亮吉后言事者日少即有亦论官吏常事于君德民隐休戚相关之实绝无言者岂非因亮吉获
罪钳口不复敢言朕不闻过
D.罪亮吉后言事者日少即有亦论官吏常事于君德民隐休戚相关之实绝无言者岂非因亮吉获
罪钳口不复敢言朕不闻过
11.以下对狮子座和金牛座配吗 文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项为哪一项A.“一甲〞指的是古代科
举制度中获得殿试的第一等。
B.“书院〞是古时官府所设的存放书籍供人阅读的场所。
C.“遣戍〞的意思就是放逐罪人至边地、军台等地戍守。
D.“祷雨〞的意思就是向上天神明祈求降雨解除旱灾。
12.以下对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项为哪一项A.洪亮吉小时候就喜欢读书,
用功学习。他在殿试时考最恐怖 取了第二名进士,以后在担任贵州学政时又购置大量书籍给贵州各
府书院。
B.洪亮吉性情豪迈,喜欢议论时事。他在上书房供职参与编修高宗实录时,曾写了几千字的
文章,但却因此触怒了其他官员而被迫辞职。
C.洪亮吉忠于朝廷,敢于直言。他在即将辞官归家之时还给军机王大臣上书言事,对如何治
理天下向皇帝提出自己的看法和建议。
D.嘉庆皇帝虽不善于听取反面意见,但还能反省自己。他因为洪亮吉语言戆直而发怒,但
过后也能认识到自己处理洪亮吉的过错。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。10.C
11.B书院是古时私人或官府所设聚徒讲授、研究学问的场所
12.B洪亮吉被迫回家在前,参与编修高宗实录在后。
13.【参考译文】
洪亮吉,字稚存,是江苏阳湖人。少年时就失去了父亲,家里贫穷,读书用功,侍奉寡居的
母亲很孝顺。乾隆五十五年,洪亮吉考中一甲第二名进士。洪亮吉性情豪迈,喜欢议论时事。
洪亮吉被任命为贵州学政,贵州地处偏僻,缺少书籍,洪亮吉购置经、史、通典、文选等放
置在各府书院,贵州地方的学士才开始研究经史。洪亮吉任满回到京城后,进入上书房值班。
嘉庆三年,洪亮吉竭力向朝廷陈述几千字的内去其糟粕 外弊政,被当时权势所忌恨。于是洪亮吉以弟
弟死为借口陈述情况辞职归家。
大学士硃珪上书皇帝启用洪亮吉,洪亮吉任职后,参与编修清高宗实录,第一次稿本完成后,
洪亮吉心中有不满意之处。在准备告辞归家时,洪亮吉上书军机王大臣谈论时事,大致说:
“当今天子追求治理天下的心思十分着急啊,天下民众盼望治理的心思更加急迫啊,然而社
会治理情况之所以未有转变的原因,推究其中原因,大致有几点。我认为要励精图治,应当
真正效法祖宗当初为政的辛勤传统,然而可惜还没有完全豆豉的功效与作用 效法到;在用人行政方面,应当彻
底改变权臣当政之时的状况,然而可惜还没完全改变。社会风气一天天卑劣低下,赏罚不严
明的事一件接着一件,言路好似通畅却并未通畅,官场治理想肃清弊端却未肃清弊端。现在
一方面处事太松缓,因为争权和私利的蒙蔽,处理事情不公平的情况,不知道共有多少啊。
上千件事中,没有一两件能够上传给皇帝;即使那些能上传给皇帝的,也未必能够有施行的。
另一方面没有完备集思广益的方法。一般说来,集思广益是为了担忧一个人的听闻有限,必
须广泛地收集采纳情况,也许这样就不会出现失误之事。我斗胆请求从现在起皇帝但凡召见
大小官员,都应该询问其中的利弊情况,如果官员我的第一次作文 所说的可以采纳。就存于档案记录下来;
如果这官员举荐的不是恰当的人,所说的不符合事实,就要处理他失言的罪过。〞
洪亮吉的这封信写好后送到亲王手中,亲王把它交给皇上看,皇上因为信的语言戆直而发怒,
削去洪亮吉的官职交给大臣会同审讯,并且当着洪亮吉的面告诉大臣们不要对洪亮吉施加刑
法,洪亮吉感动得痛苦流涕成认罪过。官员们准备对洪亮吉处以死罪,皇帝免去他的死刑发
配到伊犁谪戍。第二年,京城发生旱灾,皇上祈祷上天下雨没有回应,就命令清理关在监狱
的囚犯,释放哪些长久被关押的犯人。皇帝的诏书说:“判罪洪亮吉之后,在朝廷上敢谈论
时怎样蒸鸡蛋糕 事的人越来越少。即使有人谈论,也只是谈论些官吏中经常发生的事,对于有关皇帝品德
和民间利害的实情,却一个也没有谈论的。难道是因为洪亮吉获罪了,大家就封住嘴巴不再
敢说话?我不能听见办错的事,再加上下面的情况又被蔽塞,这害处十分巨大啊。洪亮吉所
说的,实在足以让我的内心丰富,所以我把它铭刻在座位右边,时常观览,提醒我勤于政务、
远离工作概述怎么写 奸佞,让我时时警惕反省。现在我特意向大家宣示洪亮吉的原稿,让朝廷内外的官员知
道我并不是拒绝谏言粉饰过错的君主,实在是一个可以与之谈论时弊的君王。官员们碰到我
这样可以与之谈论时弊的君王却不同他谈论,就辜负了我追求天下大治的苦心。〞并且马上
传令释放洪亮吉回到原籍。洪亮吉到达谪戍之地刚一百天就被赦免回家。十年之后,在家中
去世。
本文发布于:2023-03-18 20:47:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167914364635798.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:洪亮的意思.doc
本文 PDF 下载地址:洪亮的意思.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |