
23愚公移山原文及翻译
《列子》
【原文】
太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,
聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂
然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王
屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子
孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有
遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能
毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝朝阳公司注册 心之固,固不可
彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;
子又有子日语网名 ,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”
河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,传统文化剪纸 惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二
子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
【翻译】
太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,冬天有什么水果 本来在冀州南边,黄河北岸
的北边。
北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦
于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力
挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家
纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削
平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?”下雪的场景 众人说:
“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人
(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,
刚七爱新觉罗胤祯 八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。
河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你
残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”
北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即
使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子
又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加巨型章鱼 大,还怕挖不平吗?”河曲
智叟无话可答。
握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝
被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔
方的东部,一座放在雍db是什么 州的南部。从这时开始,冀州的南部心砰砰跳 直到汉水南岸,再也
没有高山阻隔了。
本文发布于:2023-03-18 20:52:51,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167914397212053.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:愚公移山文言文翻译.doc
本文 PDF 下载地址:愚公移山文言文翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |