
1
浅析筷子名称演变的历史原因
浅析筷子名称演变的历史原因
摘要:从《韩非子》的《喻老》中有记载:“昔者纣为象箸,而箕子怖。”,
可以得知早在公元前11世纪,中国就已经出现了由象牙精工制造的筷子。筷子
有多种名称,先秦时期称“挟”,也作“荚”,秦汉时期称“箸”。《礼记》中
记载:“羹之有菜者用梜”,郑玄对之注释:“挟,犹箸也,今人谓箸为挟提。”
到了汉代,史学家司马迁写《史记》时,称商纣时期的筷子为“箸”。两汉时期
出现了箸的繁体字“筯”字。到了唐代,“筯”与“箸”通用。虽然从唐到清皆
统一称筷子为“箸”。但到了明代筷子的名称由“箸”开始向“筷”转变,部分
地区和人群开始用“筷子”而非“箸”。最初的原因是因为吴中地区的船民和渔
民忌讳“箸”,故见了“箸”反其道叫“快子”。后因为世俗文学的盛行和外来
文化的翻译等问题最终使“筷子”成为最广泛最主要的称呼方式。本文针对与筷
子名称的演变历程和由“箸”到“筷子”的演变原因加以研究和论述。
关键词:筷子、箸
作者简介:丁翱林(1996.8-"创业新项目 " ),女,回族,湖北黄梅人,新疆大学人文学院
在读。
[中图分类号]:G11[文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(20XX)-09--02
中国是筷子的发源地,筷子可谓烤平菇 是国粹之一,它集轻巧和灵动于一体,加之
其制材的多样性(低廉至随处可得,亦可高贵到体现皇家风范),在世界各地的
各式餐具中也算是与众不同的,被西方称之为“东方的文明”。筷子看起来只是
两根细长的棒子,但它有挑、拨、夹、拌、扒等餐具功能,携带使用均很方便,
而且制作材料也是十分广泛易得。自史料记载起筷子在中国的历史少说已有
3000年,据考古资料证明,在远古时代,华夏民族的祖先们就已试着掌握了用植
物的枝干夹取食物。《儒林外史》中第二十二回“走堂的拿了一双筷子两个小菜
碟又是一碟腊猪头肉。”沈从文的《从文自传我讀一本小书同时又读一本大书》
中“边街又有小饭铺门前有个大竹筒插满了用竹子削成的筷子。”不论是古代还
是近现代,筷子以不同的名称出现在书籍中、言语中,筷子已经融美女诱惑网站 于华夏民族的
2
人们的血肉中。
一、演变历史
从时间上来说,筷子古称箸,箸的繁体字为“筯”,古籍《韩非子》中《喻
老》篇记载:“昔者纣为象箸,而箕子怖。”是说:在过去纣王用象牙制成的
筷子,箕子见了觉得害怕。纣王是商代末期的君王,也就是说,我国使用筷子的
历史就有史料记载的就已有3000多年。此外,民间关于筷子起源的传说也不少,
有大禹发明筷子说;有妲己为了讨好纣王怕食物烫着烫着便以簪为筷说;有神鸟
为了不让姜子牙误食有毒的饭菜给以启示使得姜子牙发明了筷子之说。
筷子名称的演变过程从地理位置上看,现在只有台州、温州、福州、潮州等
东南沿海一带还保存着“箸”的说法。譬如属于广东省的潮州话还说“箸”,到
了稍微偏北些的同省的梅州客家话就已经是“筷”、“箸”并用了,再往北走,
到江西省境内的赣语区,就只有筷子一种叫法了。这就意味着,从“箸”到“筷
子”在区域位置上的演变起点,一定是先发生在偏北的地方。那么为什么会发生
这样的变化呢?
二、演变过程和原因
筷子有多种名称,以时间为线我们可以发现,筷子在先秦时期作“挟”,也
作“荚”,秦汉时期称“箸”。《礼记》提及“羹之有菜者用梜”,而郑玄注释:
“挟,犹箸也,今人谓箸为挟提。”汉代司马迁著《史记》时,称商纣时期的筷
子为“箸”。到了两汉时期又出现了箸的繁体字“筯”字。而隋唐时,就是“筯”
与“箸”通用了,我们以李杜的诗句为例,在李白的《行路难》诗中有曰:“停
杯投著不能食”;杜甫的《丽人行》诗云:“犀筋厌饮久来下,鍪刀镂切空纷
纶。而从唐代开始,宋、元、明、清,各朝各代皆称“箸”。
但到了明代筷子的名称开始由“箸”向“筷”演变。明代的陆容在《菽园杂
记》中记载:“吴俗舟人讳说,“住”与“箸”谐音,故改“箸”为“快儿”。
大意是:说因为吴中地区有避讳的风俗,当地的船民和渔民特别忌讳“箸”,他
们最怕船“住”,行船者也就没生意,他们怕船“蛀”,渔民就没有唯美图片人物 办法捕鱼。
就在这种迷信谐音的思想指导下,故见了“箸”反其道叫“快子”,以图吉利。
明人李豫亨在《推蓬寤语》中说得更明白:“世有讳恶字而呼为美字者,如立
箸讳滞,呼为快子。今因流传已久,至有士大夫间亦呼箸为快子者,忘其始也。”
3
虽然明代已有人称“箸”为“快”,但多是民间的渔民和普通老百姓,士人多不
屑于‘同流合污’。清朝的康熙帝更是不承认民间将快加了竹字头的“筷”字,
是以《康熙字典》中仅收录“箸”而不收“筷”。但皇帝的喜好也难以抵挡民间
怕犯忌,喜口彩的潮流,在《红楼梦》四十回中,在贾母宴请刘姥姥一段中,曹
雪芹对筷子的称谓中,三处称之为“箸”,两次写“筯”,而四次直接写明“筷
子”二字。由此可见“筷子”这个称呼在民间甚至是贵族阶级已经广泛流行,这
个趋势已经非人力所能改变了。
那么是何处先将“箸”称之为“筷子”的呢?答案是明代的“吴中”,也就
是今天的苏南到上海地区。筷子的说法,其实是出于吴中百姓的避讳。而讲究避
讳一直是吴地民间风俗文化的一大特色,在上海话中将商铺关门叫做“打烊儿”
就是为了避讳店铺经营不下去,破产了的意思。这样浓厚的避讳氛围在明代更胜,
陆容在《菽园杂记》中记载:“民间俗讳,各处有之,而吴中为甚。如舟行讳住、
讳翻,以箸为快儿……此皆俚俗可笑处,今士大夫亦有犯俗称快儿者。”船家们
忌讳与住谐音的“箸”,故反其道而行之,将“箸”唤作“快”,其中寄托了人
们对“行船畅快无阻”的美好愿望。今因流传已久,至有士大夫间亦呼箸为快子
者,忘其始也。”
不过,就像陆容说的那样,明代“快”的说法仍旧只是“俚俗可笑”的民间
用法,未能动摇“箸”的正统地位。明代诗人程良规《咏竹箸》诗中有:“殷勤
向竹箸,甘苦尔先尝。”
到了明末清初,筷子的称谓出现了雅的“箸”和俗的“筷”,共同出现在文
学作品的雅俗共赏的趣事。苏州才子冯梦龙曾编纂了的以明代时期苏州地区方言
为代表的吴语民歌集《山歌》,歌集中的《咏物四句箸》就写有“姐儿生来身
小骨头轻,吃郎君捻住像个快儿能。”这个诗歌的诗题和诗句中便采用了雅的
“箸”和俗的“快儿”。由此可见随着时间的推移,人们开始将筷子从俗文化向
雅过度,是以实现雅俗共赏之大雅。
到了清代以后,因为经济和科技的发展,各个区域的民间风俗文化得以交流
和融合,“快”的说法由北向各地扩散开来并成为人们的通用语。清代文学家、
史学家、诗人赵翼,在《陔馀丛考呼箸为快》里就说:“俗呼著为快子。”由
此已经不再提具体是哪里的“俗”、怎么俗了。嗣后,人们根据造纸法的规则:
4
汉字以形表义的功能,便在“快”上加以表示其材质的竹字头也便成了“筷”。
从使用筷子的人群和语气上看,以《红楼梦》為例,从家仆到贵族都说“筷子”,
“筷子”的用法已经看不出什么鄙俗色彩。从坐姿哑铃推肩 筷子在文学作品的书面表达上的使
用次数看来,“筷子”也有取代“箸”之趋势,清代中期成书的《红楼梦》里“箸”
对“筷子”还有着28:4的巨大差距,可是到了清代晚期成书的《官场现形记》
里,两者的比例便已经发生了天翻地覆的逆差,由原先的28:4变成4:12。到
了近代时期的小说“筷子”在书面语中的使用已完全取代了“箸”的使用,是
以“筷子”成为筷子的主要称谓的大局已定。
而“筷子”取代“箸”这个名称还有一个有趣的外在原因是它的英语翻译。
万历年间的传教士利玛窦,对于中国人吃东西所使用的餐具竟然和他们不同,只
是用两个光滑、细长的棍子,就能轻易地夹取各种形式bec高级 材质的食物,包括豆子等
细小的圆状食物而感到非常震惊。但这位对我国数学等领域有着卓越贡献的学者
却忘记了将筷子的称呼介绍给他的同胞们。一直到两百多年后,流行于上海租界
的“洋泾浜英语(PidginEnglish)”才将“筷子”译作chopstick,意为“很
快的棍子”。虽然这样的翻译难逃直译的可能,但是,却歪打正着的对由“箸”
到“筷子”的典故有了简洁的诠释。(筷子名称的变故可不就是为了让船儿更加
快嘛)这样的“错误”也何尝不是一种历史误会的美谈呢?
三、结语
通过对筷子名称演变的学习和研究,让我们不仅深切领略到了古时候人们的
日常生活的乐趣和忌讳,也让我们更加深刻地体会到不管是何种身份、何种时期,
人们对于生活的果汁用英语怎么说 热情和期许是那么的强烈。人的韧劲是世间任何磨难皆无法打败
的,不论身处何种囹圄都会努力地活着,并且尽全力幸运用英语怎么说 活得更好。
不管是因为封建迷信思想还是随着时间和环境的变化使得世俗与高雅融合,
“箸”逐渐被“筷子”取代,但是不变的是人们对美好生活的向往和对未来生活
的真诚祝愿。就是这些源远流传的文明让我们华夏大地能够在历史的洪流中奋力
前行,不畏风浪。
本文发布于:2023-03-19 09:53:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167919083736879.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:筷子说.doc
本文 PDF 下载地址:筷子说.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |