兰亭序多少字

更新时间:2023-03-20 03:17:18 阅读: 评论:0

踏莎行郴州旅舍-秦艳友

兰亭序多少字
2023年3月20日发(作者:私人电话)

[转载]兰亭序原文解释及字数统计

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群

贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,

引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,

足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言

一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所

遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系

之矣。向之所欣,俯仰之间,已女兵报道 为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终

期于尽。古人云:"死生亦大矣。"岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一

契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后

之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴

怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山

阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。

讲解:“永和九年”是用年号纪年法纪年,即:使用帝王确立的年号加上序数

词纪年;“癸丑”是用干支纪年法纪年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬

癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)进行叶企孙简介 依次组合(甲子-乙丑-

丙寅-等)来纪年;这一年为东晋穆帝确立“永和”这一年号的第九年,也是

“癸丑”年。两种纪年方法一般单用,这里叠用有清晰纪年的作用,但更重要

的要算是音韵上的作用。“暮春”是用孟爱护公共设施 仲暮纪月法纪月,即:三月。“会于

会稽山阴之兰亭”状语后置。“禊”为古代春秋两季在水边举行的清除不祥的

祭祀。《兰亭集序》还有个别称叫“禊帖”。

鉴赏:一语道尽时地事也。

原文:群贤毕至,少长咸集。

翻译:有贤德的人都来(到这里),年轻的、年长的都(在这里)会集。

讲解:“贤”“少”“长”为形容词活用为名词,意为“有贤德的人”“年轻

的人”“年长的人”;“至”“集”后都省略了介宾短语“于此”,作状语。

鉴赏:八字写尽来人,更写尽修禊之盛事。

原文:此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。

翻译:这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,

(在亭的)左右辉映环绕。

讲解:“崇山峻岭”“茂林修竹”“清流激湍”三个短语都使用了互文的修辞,

翻译时都需要调整。“映”为动词“辉映”,“带”为致词“环绕”,其后省

略了介词“于”。

之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

翻译:虽然(山药熬粥的做法 人们的人生)取舍千差万别,好蝉的发育过程 静好动,也不相同,但是,当他

们对所接触的事物感到高兴时,暂时得意,快乐自足,竟不知道衰老即将到来;

待到他对于自己所到达的地方感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨就

会随之而来。

讲解:“取”有两解,一为“趣”,一为“取”,这里取“取”意。“欣于所

遇”为典型的介宾短语作状语的倒倒装句,“所遇”为名词性的所字短语。

鉴赏:此境而有此感,古今同也。

原文:向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终

期于尽。

翻译:以前感到欢快的事俯仰之间已经防诈骗的手抄报 变为陈迹,仍然不能不因此产生感慨,

何况人寿的长短随着造化而定,最后终将以生命的结束为最终结局。

讲解:“之”定语和中心语之间的结构助词“的”,在句中译为状语,实因古

今汉语习惯不同;“之”为代词,代“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”的情

况;“修”为形容词“长”;“期”为“以……为最终结局”;“尽”为“生

命的结束”。

鉴赏:生命之痛感由此而出也!

原文:古人云:“死生亦大矣。”

翻译:古人说:“死和生也是件大事啊!”

鉴赏:千古同此一叹!

原文:岂不痛哉!

翻译:怎能不悲痛呢?

鉴赏:此痛感为文学史上最初的痛感!西晋时阮籍的穷途而哭为其先声!

第三段:

原文:每览昔人袁仁贵 兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

翻译:每当我看到前人发生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,

没有不面对着(他们的)文章而嗟叹感伤的,在心里(又)不能清楚地说明。

讲解:“合契”:古代的契分为两半,各执其一,相合为信。“喻”为动词“说

明”;“于怀”介宾短语作为后置了的状语。

鉴赏:此为阅读之真境界!

原文:固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

翻译:(我)本来就知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看

待是妄造的。

讲解:“一”“齐”为意动用法,意为“把……看作一样”。

鉴赏:生命之痛更加重一层哲学感矣!

原文:后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!

翻译:后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!

讲解:“之”为主谓之间的结构助词,不译。

鉴赏:生命之痛更加一层厚重的历史感矣!

原文:故列叙时人,录其所述。

翻译:因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。

讲解:“时”为“当时的”,指“参加这次聚会的”;“其”为人称代词“他

们的”。

鉴赏:补录兰亭集之成因,实因生命之感,实因修禊始也!

原文:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

翻译:即使时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。

鉴赏:补录兰亭集之理论依托。

原文:后之览者,亦将有感于斯文。

翻译:后代的读者读这本诗集也将有感于生死这件大事吧。

鉴赏:补录兰亭集序之目的,其间显示着极其强大的自信心。

《兰亭序》字数统计

全文28行,字数总计324字,用字206个,其中:

“之”:1字,20次,合计20字;

“不”、“所、“一”、“以”:4字,各7次,合计28字;

“怀”、“其”、“於”:3字,各5次,合计15字;

“人”、“为”、“也”、“亦”:4字,各4次,合计16字;

“感”、“事”、“视”、“虽”、“兴”、“修”、“仰”、“有”、“足”:

9字,各3次,合计27字;

“畅”、“大”、“夫”、“俯”、……等33字,各2次,合计66字;

余者各1次,合计152字。

以上字数总计:20+28+15+16+27+66+152=324。

别字8个:

1.稧:二行“修稧(楔)事也”;

2.领:四行“崇山峻领(岭)”;

3.趣:十四行“趣(取)舍万殊”;

4.怏:十五行“怏(快)然自足”;

5.以:十八行“以(已)为陈迹”;

6.揽:二十一行“每揽(览)昔人兴感之由”;

7.由:二十五行“亦由(犹)今之视昔”;

8.揽:二十七行“后之揽(览)者”。

同字别写2个:

1.于:二行“于(於)会稽山阴之兰亭”;

2.俛:十八行“俛(俯)仰之间”。

补字:1处2字:四行“崇山”。

涂改:6处8字:

1.十三行:“因”(外);

2.十七行:“向之”(於今);

3.二十一行:“痛”(□);

4.二十五行:(□可);

5.二十五行:“夫”(也);

6.末行:“文”(作)。

本文发布于:2023-03-20 03:17:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167925343838258.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:兰亭序多少字.doc

本文 PDF 下载地址:兰亭序多少字.pdf

上一篇:我的母亲2
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|