
很好的英译汉句子
sindustry’sandourrecognitionthatprotecting
mankind’sgreattreasureisthesinglemostimportantresponsibility?
[参考译文]企业和我们个人什么时候才能意识到保护人类的资源宝藏是最
最重要的责任呢?
therewillbetimeforenvironmentalhealth
professionalstocometothefrontlinesandprovideleadershiptosolve
environmentalproblems,thattimeisnow.
[参考译文]如果说有需要环保专业人员站出来担负起领导责任的最佳时机
的话,现在可谓是正当其时。
1975psychologistRobertAderattheUniversityof
RochesterSchoolofMedi有关重阳节的古诗 cineconditioned(使形成条件反射)micetoavoid
saccharin(糖精)bysimultaneouslyfeedingthemthesweetenerand
injectingthemwithadrugthatwhilesuppressingtheirimmunesystems
caudstomachupts.
[参考译文]1975年,罗切斯特大学医学院的心理学家RobertAder在使
老鼠对排斥糖精形成条件反射的试验中,喂食老鼠糖精的同时给格列佛游记好句 它们注射了一种药
剂,这种药在破坏老鼠的免疫系统的同时还会引起腹痛。
esnewspaperagrees,complainingthatqualityhas
sufferedasstudentnumberssoared,withclotutorialsupervision
givingwayto“massproductionmethodsmoretypicalofEuropean
universities.”
[参考译文]《泰晤士报》对此有同感,它报怨说,由于学生人数激增,教
学质量受影响,因为个别指导不得不让位于“欧洲大陆国家高校里惯有的大规模生
产方式”。
alreadycontainsnaturalcarcinogens,itdoesnot
makentoadddozensofnewman-madeones.
[参考译文]尽管食品中已经含有了天然的致癌物质,但是,再人为地增加
一些有毒物质也是很不应该的。
yingmineralgrainsfoundinmaterialrangingfrom
rockstoclayarticles,previousrearchershavealreadybeenableto
identifyreversalsdatingback170millionyears,includingthemost
recentswitch730,000yearsago.
[参考译文]通过研究岩石,陶器等一系列材料中含有的矿物颗粒,先前的
研究人员已能够确认早在1.7亿年发生的磁场两极转化现象,以及发生在73万年
以前的最新一次两极转化现象。
ltheorieslinkpolarityflipstoexternaldisasters
suchasmeteorimpacts.
[参考译文]有些理论将两极转化现象归因于诸如陨星撞击等外部因素。
uldnotlearn:theycouldnotbenefitfromexperience
becauthimotionlessworldwouldlackrewardsandpunishments.
[参考译文]人们能够学习的原因是:人的经历能够带来奖励或惩罚。换言
之,如果人的某一行为得到的是鼓励,他重复这种行为;如果亿的某一行为带给他
的是惩罚,他会避免这种行为。为了获得鼓励,避免惩罚,普鲁本辛 人会努力去做他人认可
的事情,从而不断进步。
uremotionalexperienceswithobjectsandevents
comesasocialfeelingofagreementthatcertainthingsandactionsare
“good”andothersare“bad”,andweapplythecategoriestoevery
aspectofoursociallife-fromwhatfoodsweeatandwhatclotheswe
weartohowwekeeppromisandwhichpeopleourgroupwillaccept.
[参考译文]与事物的情感经历使我们产生了一种社会认同感,即认为某些
事情或行为是好的,其他的是坏的。我们还把“好”和“坏”的分类推而广之,运
用于社会生活的方方面面,—碱血症 —从我们吃的,穿的,到如何守信以及与什么人为伍
等。
rentcrisis,itcontends,doesnotderivefroma
legitimatedesiretoputlearningtoproductiveends.
[参考译文]报告坚持认为,当前高校面临的危机不是由将知识运用于生产
这一指导思想导致的,这一思想是完全正确的。
allthetalkofaforthcomingtechnologicalutopia
littleattentionhasbeengiventotheimplicationsofthe
developmentsforthepoor.
[参考译文]然而,尽管人们正在大谈特谈即将到来的令人神往的科技王
国,却很少有人意识到这些技术发展中国家意味着什么。
ctroniceconomymadepossiblebyinformation
technologyallowsthehavestoincreatheircontrolonglobal
market,—withdestructiveimpactonthehave-nots.
[参考译文]信息技术使电子经济成为可能,而电子经济将进一步加强富国
对全球市场的控制,从而给穷国家带来毁灭性的`影响。
hoolershaborfewkindwordsforpublicschools,
chargingshortcomingsthatrangefromlackofreligiousperspectivein
thecurriculumtoaherdlikeapproachtoteachingchildren.
[参考译文]家庭教育的倡导对学校教育鲜有褒奖,他们指责学校教育的种
种弊端,从课和表上没有宗教课到放牧的教育方法,不一而足。
y,advertirstrytobegincomme校园平面图 rcialswithsounds
thatarehighlydifferentfromthoofprogrammingwithinwhichthe
commercialisburied.
[参考译文]最后,广告人员还运用各种方法使广告节目的声音不同于其他财运风水
节目的声音。
,designedtoprotectspecies’livingareas,and
policiesthatprervelandandforestscompete做梦梦见下大雪 witheconomicinterests.
[参考译文]这一旨在保护动物生活场所的法案以及一些保护土地及森林的
政策却与经济利益相抵触。
ain,thescientistshavecaughtusmouthingpieties
whileactingjustthecontrary.
[参考译文]你会说以貌取人不是美国人的做法,这不公平,令人难以置信
然而,科学家们又一次证明我们言行不一。
tentwithitsdoubtfulclaimtoproducecheapfood
forourownpopulation,thefactoryfarmingindustryalsoarguesthat
“hungrynationsarebenefitingfromadvancesmadebythepoultry
industry.”
[参考译文]工厂养殖跳舞毯 业已不满足于我国人口提供廉价食物的可疑说法,进
一步提出了“让贫困国家从家禽养殖业的发展中受益”的论调。
againstmajor
currencies.
[参考译文]其次,美元对世界其他主要货币的比价下跌。
retailprices—anywherefrom30%to70%lowerthan
thoinEuropeandAsia—haveattractedsome47millionvisitors,who
areexpectedtoleavebehind$79billionin1994.
[参考译文]比欧洲和亚洲低30%~70%的零售价价格吸引了约四千七百万的
游客于1994年涌入美国,而这些游客为美国留下了79亿美元的收入。
idthatthepublicandCongressionalconcernabout
deceptive(欺骗性的)packagingrumpus(喧嚣)startedbecauSenatorHart
disco鼻翼有痣 veredthattheboxesofcerealsconsumedbyhim,,and
theirchildrenwerebecominghigherandnarrower,withadeclineofnet
weightfrom12to101/2ounces,withoutanyreductioninprice.
[参考译文]参议员哈特一家在购买合装麦片时发现,包装盒变高了,变窄
了,食品的分量也减少了,然而价格却分文未降。据说,由此在公众和议会中引发
了一场关于欺骗性商品包装的轩然大波。
本文发布于:2023-03-20 22:14:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167932168439850.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:很好的句子.doc
本文 PDF 下载地址:很好的句子.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |