
倍数减少:
(一)aisntimesassmall(light,slow,…)asb.
aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanb.
以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)
(n-1)/n]。
rogenatomisnear1yl6timesaslightastheoxygenatom.氢原子的重量约为
氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。
rtofmembraneistwicethinnerthanordinarypaper.这种薄膜比普通纸张要薄
一半(即是普通纸厚度的1/2)。
注:当相比的对象b很明显时,than/asb常被省去。
(二)decreantimes/n--fold
decreabyntimes
decreabyafactorofn
以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。
decrea常被reduce,shorten,go/slowdown等词替代。
ingtimeofthenew-typetransistorisshortened3times.新型晶体管的开关时间
缩短了1/3(即缩短到2/3)。
evoltageissteppedupbytentimes,thestrengthofthecurrentisstepped
downbytentimes.电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。
ipmentreducedtheerrorprobabilitybyafactorof5.该设备误差概率降低了
4/5。
(三)thereisan-folddecrea/reduction…应译为:减至1/n[或:减少(n一1)/n]。
这个句型还有其它一些形式:
decreabyafactorof7wasobrved.发现迅速减少到1/7。
ncipaladvantageoftheproductsisatwo-foldreductioninweight.这些产品的
主要优点是重量减轻了1/2。
英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基
础倍数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。
倍数增加:
(一)AisNtimesasgreat(long,much,…)asB.(①)
AisNtimesgreater(longer,more,…)thanB.(②)
AisNtimesthesize(length,amount,…)ofB.(③)
以上三句都应译为:A的大小(长度,数量,……)是B的N倍.
okisthreetimesaslongas(threetimeslongerthan/threetimesthelengthof)thatone.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。
(二)increatontimes(④)
increantimes/n-fold(⑤)
increabyntimes(⑥)
increabyafactorofn(⑦)
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。
ductionofintegratedcircuitshasbeenincreadto
threetimesascomparedwithlastyear.集成电路的产量比去年增加了两
倍。
putofchemicalfertilizerhasbeenraidfivetimes
asagainstl986.化肥产量比1986年增加了4倍。
nincreametabolicratesbytwoorthreetimes.那
可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。
involtagehasbeenin爱党 creadbyafactoroffour.漏
电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。
注:在这类句型中increa常被rai,grow,go/stepup,multiply等
词所替代。
(三)Thereisan-foldincrea/growth…(⑧)
应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它我的春节英语作文 一些形式:
dhighincreainvalueoffourtimeswasreported.据
报道五年级下册数学第一单元试卷 ,价值破记录地增长了3倍。
(四)double(增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)
iciencyofthemachineshasbeenmorethantrebledor
quadrupled.这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:
Aisasmuch(large,long,…)againasB.(=Aistwiceasmuch(large,
long,…)asB.(⑩)
应译为:A比B多(大,长,……)1倍。
Aishalfasmuch(large,1ong,…)againasB.
(=Aisoneandahalftimesasmuch(large,1ong,…)asB.)(11)
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。
英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、
⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数
方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加
(一)
Aisntimesasgreat(long,much,…)asB.
()Aisntimesgreater(longer,more,…)thanB.
(②)Aisntimesthesize(length,amount,…)ofB.
(③)以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大
(长,多,……)n-1倍].okisthreetimesaslongas(threetimes
longerthan,threetimesthelengthof)thatone.这本书的篇幅是那本书
的3倍(即清淡的食物 长两倍)。注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省
去。
(二)increatontimes(④)increantimes/n-fold(⑤)increabyntimes
(⑥)increabyafactorofn(⑦)以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1
倍)。ductionofintegratedcircuitshasbeenincreadtothreetimes
ascomparedwithlastyear.集成电路的产量比去年增加了两倍。putof
chemicalfertilizerhasbeenraidfivetimesasagainstl986.化肥产量比1986
年增加了4倍。nincreametabolicratesbytwoorthreetimes.那
可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。involtagehas
beenincreadbyafactoroffour.漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。注:
在这类句型中increa常被rai,grow,go/stepup,multiply等词所替代。
(三)Thereisan-foldincrea/growth…(⑧)应译为:增加n-倍(或增至n倍)。
这个句型还有其它一些形式:dhighincreainvalueoffourtimeswas
reported.据报道,价值破记录地增长了3倍。
(四)double(增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)
efficiencyofthemachineshasbeenmorethantrebledorquadrupled.这些机
器的效率已提高了2倍或3倍多。
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:Aisasmuch
(large,long,…)againasB.(=Aistwiceasmuch(large,long,…)asB.
(⑩)应译为:A比B多(大,长,……)1倍。Aishalfasmuch(large,1ong,…)
againasB.【=Aisoneandahalftimesasmuch(large,1ong,…)asB.】
(11)应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。倍数减少
(一)Aisntimesassmall(light,slow,…)asB.(12)Aisntimessmaller(lighter,
slower,…)thanB.(13)以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的
1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。rogenatomisnear1yl6
timesaslightastheoxygenatom.氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约
轻15/16)。rtofmembraneistwicethinnerthanordinarypaper.这
种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。注:当相比的对象B很明显时,
than/asB常被省去。
(二)decreantimes/n--fold(14)decreabyntimes(15)decreaby
afactorofn(16)以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。decrea常被
reduce,shorten,go/slow狗狗犬瘟症状 down等词替代。ingtimeofthenew-type
transistorisshortened3times.新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。
evoltageissteppedupbytentimes,thestrengthofthecurrentis
steppeddownbytentimes.电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。
equipmentreducedtheerrorprobabilitybyafactorof5.该设备误差概率降低了
4/5。
(三)Thereisan-folddecrea/reduction…应译为:减至1/n[或:减少(n一1)
/n]。(17)这个句型还有其它一些形式,decreabyafactorof7was
obrved.发现迅速减少到1/7。ncipaladvantageoftheproductsis
atwo-foldreductioninweight.这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。从上列倍数
增减句型及其译法中不难看出:与汉语不同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什
么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净
减n倍,而是净增或净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④;句型(13)
表示的倍数比差=句型12,且decrea(by)3times应译为“减少2/3”,而不是“减
少3/4”。
用英语表达"A是B的N倍长(宽,高,大,重等)","A比B长(宽,高,大,重等)N倍"或"A的
长度(宽度,高度,大小,重量等)是B的N倍",可用下列几种句型。
1."A+be+倍数+as+计量形容词原级+as+B".
Thistreeisthreetimesastallasthatone.这棵树是那棵树的三倍高。
Hisfatheristwiceasoldashe.他父亲的年纪有他两倍大。
2."A+be+倍数+计量形容词比较级+than+B"
TheYangtzeRiverisalmosttwicelongerthanthePearlRiver.
长江差不多比珠江长两倍。
Thedictionaryixactlyfivetimesmoreexpensivethanthatone.
这本字典比那本恰好贵5倍。
3."A+be+倍数+the+计量名词+of+B"
Thenewlybroadenedsquareidfourtimesthesizeoftheprevious素炒藕丝 one.
新扩建的广场是未扩建时的四倍大。
4."The+计量名词+of+A+be+倍数+that+of+B"
Thesizeofthenewlybroadenedsquareisfourtimesthatofthepreviousone.
新扩建的广场为以前的四倍大。
5.其它
I'mtwice/doublehisage.我的年龄是他的两倍。
I'vepaidfivetimestheusualpriceforthestamp.
我出了5倍于往常的价格买这枚邮票。
Theaverageincomeofthestaffhasbeenincreadby50percentcomparedwithlastyear.与去年相比,
该单位职工的收入增加了50%.
ThepriceofTVsaretwofold(adj.两部分的,双重的)downovertheyears.
近几年来,电视机的价格下降了两倍。
G#72
Thenumberofundergraduat农行存款利率 edegreesinengineeringawardedbycollegesand
universitiesintheUnitedStatesincreadbymorethantwicefrom1978to1985.
(A)increadbymorethantwice
(B)increadmorethantwotimes
(C)morethandoubled
(D)wasmorethandoubled
(E)hadmorethandoubled
OG#168
Today,becauofimprovementsinagriculturaltechnology,thesameamountof
acreageproducesdoubletheapplesthatithasin1910.
(A)doubletheapplesthatithas
(B)twiceasmanyapplesasitdid
(C)asmuchastwicetheapplesithas
(D)twotimesasmanyapplesastherewere
(E)adoublingoftheapplesthatitdid
In1980theUnitedStatexportedtwiceasmuchofitsnationaloutputofgoodsas
theyhadin1970.
(A)twiceasmuchofitsnationaloutputofgoodsastheyhad
(B)doubletheamountoftheirnationaloutputofgoodsastheydid
(C)twiceasmuchofitsnationaloutputofgoodsasitdid
(D)doubletheamountofitsnationaloutputofgoodsasithas
(E)twiceasmuchoftheirnationaloutputofgoodsasthey阅读书籍推荐 had
erfacedwiththe
typesofp乔伊斯 roblems,1:
(A)increadbymorethantwice
>>Askthequestion"increadbymorethantwiceOFWHAT?"
There'snoWHATdefinedhere,henceincorrectchoice(B)increadmorethantwotimes
>>increadmorethantwotimesOFWHAT?(C)morethandoubled
>>morethandoubleOFWHAT---Answerofitlf(SoCorrect)(D)wasmorethandoubled
>>"was"isnotrequired,Cisbetter(E)hadmorethandoubled
>>"had"isincorrect,there'snoothereventtocompareto
HenceC
2.
(A)doubletheapplesthatithas
>>"has"isincorrectsincethere'snoothereventtocompareto(B)twiceasmanyapplesasitdid
>>)andnoothererror
(C)asmuchastwicetheapplesithas>>"has"isgrammaticallyincorrect
(D)twotimesasmanyapplesastherewere
>>incorrectparallelism"produces"v/s"were"(E)adoublingoftheapplesthatitdid
>>doublingofapplesisidiomaticallyincorrect
3.
(A)twiceasmuchofitsnationaloutputofgoodsastheyhadUSissingular,so"they"isincorrect
(B)doubletheamountoftheirnationaloutputofgoodsastheydidUSissingular,so"they"isincorrect
(C)twiceasmuchofitsnationaloutputofgoodsasitdid
twiceasmuchOFWHAT?>>"ofitsnationaloutput":Correct
(D)doubletheamountofitsnationaloutputofgoodsasithasUsageof"has"isincorrect
(E)twiceasmuchoftheirnationaloutputofgoodsastheyhad
USissingular,so"they"isincorrect
HenceC
Shaq-Ithinkthetypesofquestionscanbereadilyanswered"byear"
rect.
A-increadmorethantwice-wellhowaboutsimplysaying"morethandoubled".
Conveysthesameinfomuchmoresuccinctly.
ChoiceBsays"increadtwotimes"implyingnotthattheproportiondoubledbut
thatthedegreesincreadinnumbersonTWOOCCASIONS
D-wasmorethandoubled--NumberofdegreesWASmorethandoubled--thetest
makershavecraftilyintroducedaSubjectVerbagreeementerrorwhilecorrecting
theusageerror.
E-Hadmorethandoubled-Noreasontoaddthepastperfectwhenthesimplepast
suffices.
2-Biscorrect.
A-lookcloly-thesameamoutofacreageproduces"doubletheapplesthatit
HAS"--whyHASwhenitimpliessomethingthatWASaccomplishedfromthesam时代追梦人 e
acreageostensiblyinthePAST?
C-Asmuchastwicetheapples-asmuchasisudtodenoteequalityNOT
QUANTITYasthentenceimplies.
D-awkwardandwordy
E-acreageproducesADOUBLINGoftheapple-can'tquiteimaginehowan
"acreagewillproduceaDOUBLING"..
rect
A-whatdoestheTHEYpointto-UnitedStatesissingular
B-SameproblemasA
D-AsitHAS?TenproblemE-SameasA-Theyisinapproriate.

本文发布于:2023-04-12 01:35:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168123452314668.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:倍数英语.doc
本文 PDF 下载地址:倍数英语.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |