兴安灵渠

更新时间:2023-04-12 06:39:44 阅读: 评论:0

十项新技术-怎么清理电脑垃圾

兴安灵渠
2023年4月12日发(作者:一套七巧板有几块)

第36卷 第4期

2019年第

4期

20198月广西民族师范学院学报

JOURNAL OF GUANGXI NORMAL UNIVERSITY FOR NATIONALITIES

Vol.36

No.4

8月25日出版Aug.2019

文艺理论研究

清朝越南使节旅桂诗中的灵渠文化

刘源

(首都师范大学文学院,北京10048)

摘要:灵渠文化是中国地域文化的象征,是民生的体现,是具有深厚历史渊源的原生文化形态,它

沟通了中原文化和岭南文化,也是中国文化输入东南亚各国的重要渠道。中国和越南文人对灵渠抒写颇多。

清朝时期,灵渠是越南使节进京燕行往返的必经地,越南使者创作了大量的灵渠诗文,诗中融合了深厚的

中国古典文化元素。这些灵渠诗文既是越南对中国文化的认同,以及长期受中国文化滋养的结果,也是中

越文化长期交流的成果。越南使节笔下的灵渠文化不仅是越南文学的一部分,而且也丰富和拓展了中国灵渠文化的内涵和外延。

关键词:越南使节;旅桂诗;灵渠文化

中图分类号:

I22

文献标识码:

A

文章编号:1674-8891(2019)04-0104-07

灵渠位于广西桂林市兴安县境内,是世界上最

古老的运河之一。灵渠古称“秦凿渠”,近称“湘

桂运河”等,是“三楚两越之咽喉”

[1]31-34

。《汉书》

《史记》等对灵渠的运输功能都有记载,安南学者

吴士连在《大越史记外纪》卷一也有记载:“丁亥,

秦始皇三十三年(公元前214年),秦发诸道通捕

亡人,赘婿、贾人为兵,使校尉屠睢将楼船之士,

使监史禄灵渠运粮,深入岭南……置桂林、南海、

象郡……”

[1]128

体现了灵渠最初是为运送军粮、统一中国而凿。

灵渠和都江堰、郑国渠是中国历史上最古老的

三大水利工程。由于灵渠沟通长江流域和珠江流域,

促进了古代南北经济文化交流,客观上又沟通了中

国与东南亚的联系,灵渠的历史文化意义和价值可

谓非常重要。灵渠不长,甚至短得都让人忘记了,

但随着广西政府对灵渠申遗工作的展开,灵渠再次引起人们的重视。

一、问题的提出

中国古代诗人对灵渠的描写有很多,较有名的

有宋朝李师中的《兴安灵渠》:“粤

限南天设险,秦通舟楫凿嵯峨。若将毫发骊山石,移就斯渠利更

多。”

[2]131

明朝谢晋的《兴安渠》:“石渠南北引

湘漓,分水塘深下作堤。若是秦人多二纪,

帆直

是到天涯。”

[2]70

,清朝袁枚的“分明看见青山顶,

船在青山顶上行”,等等,这些中国古典诗歌都体现了灵渠的历史文化内涵。

近年来关于灵渠的文学研究也有很多。潘琦的

《灵渠是广西古代文明的先驱》一文从灵渠的最初

功能缘起,简述灵渠沟通了中原与岭南、广西与东

南亚国家的联系,眼界较为开阔、全面,认为灵渠

具有开拓性的文化功能。黄伟林的《灵渠成就的文

学艺术经典》介绍、分析了众多中国古今文人的关于灵渠的诗文,并概括了灵渠的文学特色。

但是从域外文献着眼的研究却鲜少。黄权才的

文章《明清两代越南来华使节的灵渠诗篇编年》整

理、列举出了《越南汉文燕行文献集成》中关于灵

渠的诗文,为本文的研究提供了极大的方便。其中

有44位越南作者,收录诗歌共67首。几乎每位使

者都会至少为灵渠作诗一首,仅是这些诗就足见灵渠在当时的影响力之大。

本文将在域外文献——越南入清使节的诗歌

基础上,分析他们的灵渠诗歌创作所呈现的文化

意蕴,并探讨越南文人笔下灵渠文化呈现的缘由与意义。

收稿日期:2019-05-21

基金项目:本文为广西师范学院

2017年研究生教育创新计划项目“古代越南使节旅桂诗文中的广西文化及其现代意义”

(YCSW2017180)阶段性成果。

作者简介:

刘源(1989-),男,河南辉县人,首都师范大学文学院2018级比较文学与世界文学博士研究生,研究方向:中

外文学关系。

-104-

第36卷广西民族师范学院学报mzsfxyxb@(总第125期)

二、旅桂诗中的灵渠文化

“春风频藻之绿夏日芰荷之香金波漾月素恋

凝霜渔歌款乃杭影飘扬宜乎骚人墨客之题咏而达

观君子之徜徉也。”

[3]

这是对灵渠一年四季景物的

描写,是文人墨客达观君子最钟爱的题材,越南使节自然也不例外。

(一)灵渠的自然景观文化

“三十六陡,七十二湾,湾湾望见马头山”是

越南使节对灵渠景观的集体认同。纵观清代越南使

节汉文诗,越南使节对灵渠的自然景观文化的阐释

主要表现在以下几个方面:陡的景观、马头山景观、飞来石景观和分水岭景观等。

1.陡的景观

陡,又称陡门。陡属于渠系建筑物,也是灵渠

最富特色的地方。据历史文献记载,陡门最早出现

于唐宝历元年(825年)

[4]350

,桂管观察使李渤在

南、北渠道上设置了壅高水位以利通航的简易通航

建筑——陡门。

[4]348

灵渠的“陡”享有“世界船闸之父”的美誉。

越南使者诗篇中,题目中含“陡”字的就有15篇,

“三十六陡”这句话常出现于诗人们的诗注里,应

用的频率很高。“陡”的工作原理就相当于现在的

船闸,通过陡的作用来调节水位的高低,使舟船通过。

灵渠的“陡”在当时是一项先进的技术,道光

九年(1829年)出使中国的邓文启的诗《灵渠

陡》:

“后先理会几多时,凿出湘江达桂漓。左右弓形横

蜃带,萦纡川字凸鱼矶。马头恋客湾湾见,鹚首留

人步步迟。高陟龙眉山上望,水如跳跃石如飞(龙

眉山在分水处上,奉龙王庙)。”

[5]365

“弓形”表

现的是陡的形状像两个反置的满弓,从现存陡门看,

其结构是:两岸的导墙采用浆砌条石,两边墩台高

1.5-2米,形状有半圆、半椭圆、圆角方形、梯形、

蚌壳形、月牙形、扇形等,以半圆形为多。陡门的

过水宽度5.5-5.9米,设陡距离近的约60米,远的

2公里。

[4]351

使者称为“弓形”,也就是半圆形,

实际上是两岸用来放置拦水横杆的槽,“蜃带”则

指塞陡的工具,塞陡工具由陡杠、杩槎、水拼、陡

簟等组成,

[4]351

“鱼矶”代指湾与湾中间凸出来的

可供垂钓的水边岩石,突出了灵渠湾多。“恋客”

实则用拟人手法形容湾多,走的慢。上述这些工具

可用作水工建筑的施工围堰,临时调节水量的拦河

围堰等。关陡时,先将小陡杠的下端插入陡门一侧

海漫(注:一种水利消能防冲设施,以免河床受冲刷)

的石孔内,上端倾斜地嵌入陡门另一侧石墩的槽口

中;再以底杠的一端置于墩台的鱼嘴上,另一端架

在小陡杠下端;再架上面杠。然后将杩槎置于陡杠

上,再铺水拼、陡簟,即堵塞了陡门。水位增高过

船时,将小陡杠敲出槽口,堵陡各物即借水力自行

打开。由于有了陡门这种设施,故能使灵渠能浮舟

过岭,称为古代一大奇观。

[4]351

这些陡具也成为灵渠特有的文化意象。

乾隆四十三年(1778),胡士栋(1739—1785

年)作为副使于乾隆四十三年春启程出使清朝。作

《灵渠诉陡》:“迹从秦凿汉修初,路达湘江一带

渠。岸窄丛边来宿鸟,水清矶下数游鱼。撑篙舟子

声声急,拽缆村夫步步徐。终古马头山自在,恋人

七十二湾余。”

[5]135

描写了灵渠很窄,但有美丽的

景色,也突出了当时舟行的困难和纤夫的卖力,反

映了人拉舟行的状况。纤夫拉舟,体现了灵渠管理

上的问题:根据唐朝鱼孟威记载,唐代宝历元年

(825年),船舶通过灵渠时都是征用民夫拉纤,“索

挽肩排,以图寸进”,“必数十户乃能济一艘。因

使樵苏不暇采,农圃不暇耰,靡间昼夜,必遭罗捕,

鲜不吁天胥怨,冒险遁去矣”。这是由于没有专门

的管理人员,船过渠时,都是临时“罗捕”村民,

影响了村民的正常农耕生活,因此,他们被迫离开

家乡。

[4]353

这体现了由于对灵渠的管理不善,所带

来的社会问题。此后设立专门管理灵渠的陡军,对

灵渠的保护起到了非常重要的作用。但是此处应该

不是越南使节所看到的。李渤最主要的贡献便是设

置了陡门,因此纤夫拉船应该是秦汉时期到唐李渤

之间,到清朝时期陡门已经完善,并且成熟运用了,此处人力拉舟或许是诗人回想历史情况吧。

灵渠的陡是民生的缩影,需要经常维护和修缮,

关于灵渠维修方面的信息,就出现在越南使节六位

诗人的诗或诗注中。如武辉

的《灵渠

陡》诗注中提到:“汉伏波诸葛复修之”,及诗句“源开流

浚秦而汉”[5]127

。潘辉泳的《过灵渠》诗注中“汉伏波、

诸葛,唐李渤,以后日加修治。”裴文

的《临桂

兴安灵川江程书事》:“武侯因旧加浚筑,后有李

渤前伏波。”

[5]626

道光年间北上的阮文超在他的日

记中记到:“至唐宝历,渠圮,观察使李渤始砌石……

明洪武渠陡坏,阃臣严震直大为修理,统名灵渠”,他还纠正了前人一个错误,(近《志》以为诸葛武

侯继禄凿渠者,误。桂林于三国属吴,非属蜀也)。[5]494

关于灵渠的修建,中国地方志上还有详细记载。《桂

林府志》中有多处记载,此处只举一例:“史禄肇

凿于秦,马援继疏于汉,作铧堤创陡门,踵前武增

旧迹,唐之李渤鱼孟威,宋之边诩李师中,相继修

葺,事具载孟威李师中记至……洪武监察御史严震

直……上命躬督修筑不逾两月而告成……”

[3]

清康

熙年间的《桂林府志》应该是关于灵渠比较权威的

记载了,但其中也并没有提到汉诸葛亮的修渠记录,

其他时期的地方志等典籍也没有相关记载。武辉

等使节应该是错误的,阮文超纠正了。另外,从越

南使节关于灵渠的历史文化知识上,也可以看出他们很熟悉中国的相关文献。

-105-

2019年第4期

刘源清朝越南使节旅桂诗中的灵渠文化

8月25日出版

“时(明)钦差总镇两广司礼监太监刘

公倜镇守广西御马监大监刘公昶总督军务兼

理巡抚都察院右都御史宋公旻总兵官安远侯

柳公景副总兵都督王公受巡按监察御史程公

春震余公饥咸曰是渠当南服往来喉舌之地田

畴之灌溉舟楫之通塞系焉今湮废公私患之乌

可已哉遂允其议发公帑市材采石宋公复下令

曰财不可妄费民不可数劳必究其所以长久者

工曰隄不以石则无以制横流木不以坚则无以

支永久往昔虽屡葺屡坏皆踵旧迹弗克远图所

以徒取其易成而不及其易坏也于是更相告饬

务图经久命知州单渭相度湮圮示要害庀材物

集工力乃先纡沟漠畎故迹以通乎唐横岸铧嘴

北壤以抵乎沟沟会北渠通穴之处以暂泄水于

中岸塞中江併走之流以便施工于下次用巨石

以瓷铧嘴措鱼鳞缮渠岸构陡门然后开横岸以

复北渠之口塞纡沟以绝漠畎之流三十六陡延

袤五十里凡有缺坏葺理无遗援得两渠舟舸交

通田畴均灌溉复旧为新较之旧规相去万万始

于成化二十一年冬毕于成化二十三年秋夫灵

渠之役有人民土地之常事今诸公同心协谋视

民事之急乃力为之况以时而民不告劳用之有

度而才不妄费无一不合于理者揆之春秋之法

常事不可书也此何以书之哉噫”。[3]

从这段文献里,可以看出,灵渠的历史文化远

没有越南使节诗里那么简单,灵渠自建以来就关系

国家、民生之大事,它的毁坏与修建无不关系社会

民生,灵渠维修的背后也关系着中国儒家文化的精

华,那就是利民。在唐李渤建陡以前,每一舟行都

要牵扯到数十户农夫,他们都是临时强行征过来的

纤夫,导致了他们田地荒芜,家庭破产,被迫离乡,反映的是封建社会下农民成了灵渠的受害者。

“陡河淤塞水不流通匪独兴安黎病而两省商

民皆病其有关民生不重且钜乎”

[6]119

灵渠水不通,

不仅兴安县人民受损,两广商民皆受损失,可见灵

渠地位之重要。道光十三年知县张连昭提到:自灵

渠开凿到现在,“代有修葺然或大加兴筑或补苴罅

漏因时制宜莫不欲兴其利而除其弊”

[6]123

灵渠每个朝代都在大修或小补,皆因关系到民生。

在历史长河中,自然力的侵袭下,灵渠不能固

若金汤,尤其在原始落后的手工劳动中,历朝历代

当地人相继的努力,使得灵渠较好地保存了下来,

然而,每一阶段对灵渠的维修,无论大修小补,无

不凝聚着中华民族的无私奉献精神,是一部前仆后

继的奋斗史,灵渠之历史文化价值源远流长,充分

展现了人民的主体性。有了几代灵渠人的辛勤付出,

才有了越南使节泛舟而过时所体验到的情形,殊不

知这凝结了中国人民太多的故事,这样深厚的历史

文化魅力,越南使节焉能感受不到?咸丰三年(1853

106-

年)北上的潘辉咏的《过灵渠》:“渠道谁疏凿,

星槎几往还。上湘分半水,远派度重山。畜陡宁嫌

浅,通舟不厌湾。人工回造化,灵迹此江间。”

[5]520

表达了诗人对灵渠天工的赞叹,在其诗注中提到:

汉伏波、诸葛,唐李渤,以后日加修治。说明了后

世对灵渠的修缮,也得到了诗人的赞赏。忠君爱国:

在灵渠上,越南使者,也像中国文人士大夫一样,

也会有触景生情的感慨,在他们的诗中有体现。嘉

庆十四年(1809年)出使清朝的吴时位在其《陡行》

诗注中对陡有详细的描述:“自漓江诉流而上,经

画眉塘至马头山,属兴安县界。由灵渠人陡渠,两

边砌石为水关,每船过,先以木栅架石下,放竹笆

横截江口以障水,使之盈科,然后可行。陡凡三十

有六,始于牯牛,终于晒禾。历桥九湾七十二渠道,

萦回转折,才八九里路,而船行三日,始达城。

[5]281这个诗注描写的是用陡的具体过程。

2.马头山景观

马头山是灵渠附近最高的山,站在山上能望见

灵渠的全貌,使者们过任意一个陡、一道湾都能看

见马头山,可以说马头山见证了使者们一路的艰辛。

加上马头山风景优美,因此马头山自然也成为他们诗中的一个意象。

软宗

的《题马头山》:“吞吐烟霞不自闲,

抬头一握斗堪攀。月铃秋爽披金挂,云鬣春晴拥翠

环。联络压低群叠障,盘旋坐镇百重关。湾余七十

湾湾现,恍似呈图盂水间。”

[5]72

诗注提到马头山

形状像马头:“陡处岸上有一石山,耸拔千仞,延

望如马头”,高于众山,诗中“吞吐烟霞”也夸张

地说明山高耸入云,“坐镇百重关”表明马头山的

震慑作用,是灵渠的守护者。潘辉注的《端阳过马

头山》:“曲渚重溪

棹难,天中初过马头山。”

[5]311

“曲

渚”“重溪”体现了灵渠的曲折,湾多,舟难行,仅仅过马头山就需要半天。

“情以物迁,辞以情发”,人们的感情会随着

景物而变迁,文辞是受感情的激发。面对美景,越

南使者也有寄情山水,无暇抱怨的。同治十年(1871

年),副使范熙亮的《马头山》:“马头山边灵渠渎,

溪岸萦迂曲流曲。江围乍后乍前山,石罅或高或低

木。旅怀常傍林燕飞,妙景若恐舟行速。归来应问

前游人,大溶陆路可相属。”

[5]600

一反其他诗人抱

怨舟行的慢,在这首诗里,马头山、灵渠的弯曲、

江水包围的山,高低起伏的石头,飞燕此时此刻都

是诗人眼中的妙景,以至于诗人发出“若恐舟行速”

的感慨。“归来应问前游人”一句,则体现了使节

们回国后关于灵渠的交流,也是他们熟悉灵渠文化的一个原因。

3.飞来石景观

飞来石是灵渠的镇渠之宝。软宗

的《题飞来石》:“山无险岩水无隈,不识从何处得来。想是

第36卷广西民族师范学院学报mzsfxyxb@(总第125期)

补天零片下,却非填海被鞭催。铁肤不为风霜换,

云足全资雨露培。千古俨然屏一幅,溪边堕栉莫相

猜。”

[5]73

诗人在诗注里对飞来石的位置,形状和

来源做了简要的介绍:“在兴安县秦渠上,高一丈

余,长五尺,履开石屏,四旁旷野,惟此石突出渠

边。俗传自他处飞来,上写‘飞来石’大字。”从

诗中读者可以看到,飞来石附近没有陡峭的山和大

水,这块大石头显得很突兀,难道是女娲补天剩下

来的,还是用来填海的?不得而知,经历了风霜雨

雪,依然像一个屏障屹立于此,还是不要猜测了,

由此表达了诗人对其来源的好奇。光绪二年(1876

年)正使裴文

的《过飞来石口占》:“飞到无踪

迹,高广七八尺。要使修渠功,不没勒斯石。”

[5]6控烟 26

诗的最后两句“要使修渠功,不没勒斯石”运用了

民间传说故事,秦堤修成后,两三次溃堤,相传是

猪龙精搞破坏,有次一位神仙运用神功从四川峨眉

山移来一块巨石,才将猪龙精压住,秦堤以后再也

没有溃过,因此飞来石功不可没。描写飞来石的诗

还有很多,但都没有讲明它的来源。所谓“飞来石”,

不过是开劈城台岭时遗留在堤边的一块大石。“飞

来石”所在堤岸,距中江很近,水流湍急,筑堤很

困难,这块巨石作为屏障,起到固堤的作用,体现

了古代劳动人民的智慧。[1]29

4.分秘宗 水岭景观

乾隆三十七年(1772年),武辉

的《题分

水岭》:“(自兴安诉陡至火渠泺头,岸旁山上有亭,

石碑题‘分水亭’三字。亭之东上一江从海阳山来,

至此分流。南流为漓水,即灵渠也,下灵州至桂林。

北为湘水,下全州至长沙。此处舟楫都会,南漓北

湘,并从之顺水。)灵渠尽处分水张,谁浚源头自

海阳。分野地将殊楚粤,义岐江已判湘漓。客帆南

北双流便,山树东西一色苍。逆诉几天縻客思,忽

从顺景兴洋洋。”

[5]127

在诗注中,作者已经详细介

绍了分水岭是在灵渠尽头,靠近源头海阳山,分水

岭南为漓水,北为湘水,是判断“漓湘”的参照物。

需要注意的是分水岭并不是大小天平,大小天平都

是在灵渠上,而灵渠在分水岭以南。自分水岭向两

侧都是顺水而下。诗中提到灵渠的源头是海阳河,

因此到了分水岭不管向哪里走都是顺流,“逆诉几

天縻客思,忽从顺景兴洋洋”,表现了诗人可以顺

流而去的喜悦之情。潘辉注的《晚泛湘江分水处》:

“(湘水自兴安海阳山发源,九十里至老河口,分

为二派,一入灵渠,溯漓江;一入全州,为三湘

……

分水处岸上连山巅,奉龙王庙。使舟至,凌晨登庙

行礼迄,出渠人江,从顺流稳泛。自此江景缈然。)

灵渠诉晓霜,云水向三湘。岸簇重山远,江分两派长。涧潢登古庙,舟楫下沧浪。泛泛顺流稳,烟花

满野塘。”[5]312

在诗注中提到分水处山上有座龙王庙,

舟至,都要上山拜庙,祈平安。表现出对神灵的信

仰,这也是中国民间所信奉的。这首五言诗节奏明

快,读起来朗朗上口,能感受到诗人心情畅快,由

“云水向三湘”可知,诗人是即将顺流驶入江景空

阔的湘江。这种心情在他返程时所作的诗:《晚至

分水岭入灵渠顺泛》中的“泛泛不劳

洄阻,轺华

早句桂山奇。”

[5]315

,“轺华”是古时候国君召唤

使者所用的专车,急着去素有见天下第一奇的桂山。

关于分水岭的汉文诗,一般都表达一种心情的转换,由阴霾转向兴奋,有种豁然开朗的快感。

可见,越南使者所作分水岭的诗歌,所表达内

容有个共同特点:心情愉快。他们或是在题目或是

在诗注又或是在诗文中都会提到一个“顺”字。心

情也随着顺流的河豁然开朗,因此诗句也流露出顺的心情。

(二)灵渠的人文景观文化

越南使节诗中灵渠的人文景观是越南使节对中

国文化的直观感受和表现,是中国文学积累与眼前

景物的碰撞,体现在灵渠的民俗文化、交往文化、原生文化等方面。

在民俗文化方面,灵渠是运用人类智慧和劳动

打造的人工运河,是自然和人文景观的结合。越南

使者熟悉中国民俗文化,在诗中多有直接运用,可

见他们汉学水平之深。在越南燕行使者诗文中,提

到的文化景观有“湘山寺”“无量佛”“周夫子祠”

等。软宗

的《题周夫子祠》:“千古道心溪有月,

四时生意草尝春。斗山峻望新华衮,领袖斯文旧角

巾。俨若清规钦敬止,江川愈远愈精神。”

[5]74

现了对周敦颐儒学精神的敬佩之情。道光二十八年

(1848)阮攸的《恭题周夫子庙留刻(庙在兴安县

城灵渠上)》:“草庭风范在,遗庙仰灵渠。”

[5]464

体现了濂溪先生的儒学思想得以流传,并为后世越

南文人敬仰。《兴安县城陡次》:“马头山畔泛轻篷,

全义城边驻客艟。重叠岩峦遥拱揖,迂回渠陡乍西

东。廖家寿祉留丹井,唐氏科名峙碧峰。隐约望头

分水岭,湘湖早趁一帆风。”

[5]464

诗中提到廖家井

和唐氏状元峰是兴安县的两个大家族。反映了越南使节对中国文化接受程度之一斑。

在文化交往方面,越南使者之间不免相互做诗

唱和,或与当地官员文人赠诗交流。黄碧山的诗《画

眉塘行次端阳酬乙使宪山翁樽前之作》:“主翁酒

不伤唇人,舟次端阳赏数杯。”

[5]349

黄碧山此行是

应岁贡乙副使阮祐仁(字宪山)之邀而随团出使中

国。

[5]332

为答谢端阳节主翁乙副使与他共饮而作,

他们也受到中国端阳节节日气氛的感染,引发豪情,

欢笑,也要饮酒庆祝,他们不仅深受中国传统节日

的影响,饮酒赋诗也与中国古典诗人的作风不谋而

合。黎光院的《赠灵川知县邵坦》:“望望层城隔水涯,

泝流客思独迟迟。

未寻花洞桃开处,只对江村麦熟时。胜邑调琴征异政,灵渠酌水想清规。徘徊七十二湾

-107-

2019年第4期

刘源清朝越南使节旅桂诗中的灵渠文化

8月25日出版

过,夜色苍苍星斗垂。”

[5]404

这首赠与邵坦的诗具

有极大的隐喻性,“调琴”意味着改朝换代,“酌

水”则出自《晋书

良吏传论》:“邓攸赢粮以述职,

吴隐酌水以厉清。”象征廉洁。把这种复杂感情与

灵渠的曲折景象融为一体。这种与中国官员间接反映时事的诗赋外交也影响着越南官员。

在原生文化方面,灵渠是人类历史上较早的高

水平的水利工程,灵渠自开凿以来,衍生出来的文

化源源不断,灵渠文化的影响不只在于它的自然景

物和功能,还在于灵渠开创了一种具有原生形态的

文化。这种原生文化,是指人类历史上具有自我发

生能力的文化。

[7]3

它是一种创造力的体现,以其鲜

明的本地特色融合着外来文化。灵渠的开凿实现了

秦朝的大一统,灵渠文化也象征着跨文化的融合,

中外历代学者文人的灵渠诗文赋予灵渠文化一种精神记忆,它开创性的精神传承也持续流传到后世。

灵渠具有灌溉和通航的作用,在当时不仅极大

地促进了当地经济文化的发展,也沟通了中原和岭

南,是越南使节北上的重要通道,灵渠是集多种功

能于一体的原生文明,越南使节对这条伟大的人工

运河更有深切体会,灵渠自然是他们重要的诗料。

阮宗

的《

陡漫成》:“坝轴运田霖济旱,石灰

撒陇

成饶”诗注中也对此作了解释:“见土人多

作水坝置翻车运水注以田;又以石灰撒田间,云可

倍收粟谷也。”

[5]72

表明灵渠的灌溉作用直接提高了

当地农作物的产量。裴文

的《进陡河》:“万顷

沃田为利涛,千秋运道至今存。”

[5]627

体现了灵渠

的灌溉和通航作用,一直延续到今日,可谓功在千秋。

三、旅桂诗灵渠文化呈现的缘由及意义

(一)旅桂诗灵渠文化呈现的缘由

清朝越南旅桂诗灵渠文化呈现的缘由主要表现

在对中国文化的认同、对越南汉文学的传承、中越文化交流的结果等方面。

1.对中国文化的认同

不同民族间的文化交流和影响并非平衡对等的,

先进的文化在交流中往往占据主导地位。

[8]154

越南

文人长期以来一直以汉文化程度的高低来评价他们

的地位,在出使诗dog的音标 中,对汉文化的认同感尤为强烈。

越南对中国文化认同表现在儒家思想上,比如

忠、孝、仁、义等观念,忠孝难两全的矛盾在使节

诗里体现尤为突出,体现了越南诗人对儒家家国责任感的认同。

越南独立后,历代统治者也极力认同儒家文化,

为了维护统治,越南君主采取措施,积极吸收汉文

化,教授儒学,并且接受科举制度,不断加大诗赋

辞章和儒学经典在科举考试中的比重

[9]268

,这标志

着中国古典经典得到越南官方承认,这对民间具有

108-

极大号召力,在文学上,则表现为对中国文学理论

的认同,中国的诗歌内容、艺术手法都得到了越南

文人的青睐。这种影响不仅体现在他们的作品中,

也体现在他们对汉文化典籍的学习程度上。从使者

们的诗中不难看出,他们对中国古典文献了解很多,很多东西可以信手拈来。

此外,越南使节诗里也透露着中国古典诗歌理

论的气息。《文心雕龙物色篇》提到:“情以物迁,

辞以情发。”[10]204

是指人的情感体验会受景物变化

的影响,有感而作诗,在灵渠诗中,越南使节的感

情与路程的难易有着鲜明的关系,过陡难行则心情

低沉,顺流则心情畅快。越南汉文燕行诗的写景诗

很多,但大多是景物名词的简单罗列,虽有抒情,但比较浅显。

“诗言志”是先秦的文学观念,诗歌可以用来

表现自己的思想感情,表现对于某些生活现象和政

治情况的态度。

[11]10

越南使节也像中国诗人一样,

用诗来表达对政治时事的看法,或赞或讽;借景物

抒发自己对家国的思念之情等,然而他们的这种感

情突出表现在爱国和恋家的矛盾,但又缺少了中国

古典诗人的那种肝肠寸断,因为他们的中国行通常是荣誉的象征。

对中华江山的心仪,表现为越南使臣对神州美

丽的自然风光、众多名胜古迹的流连忘返。

[8]154

们也能把感情融入自然景物中,达到一种豁达的境界。此外,越南使节也具有中国大儒的文雅情怀。

2.对越南汉文学的传承

在越南汉文学历史上,诗歌是发展最强势、影

响最大的体裁,因为汉文在越南长期使用中始终处

于书面语的地位,是少数文人才能使用的。公元10

世纪中叶越南文人开始使用汉文创作,此后产生了

大量优秀的汉文诗人和作品。如在汉文学发端期,

出现了一批佛教禅师诗人,如杜法顺、万行禅师,

创作坐用英语怎么说 出了许多禅味十足的诗文,随后创作主体扩大

到帝王、学者等,诗歌内容丰富多彩,风格多样化,

著名诗人有陈朝帝王陈圣宗、边塞诗人范诗孟、田

园山水诗人阮忠彦等等,以汉文诗为主的汉文学占

据了越南文坛的主导地位,15世纪越南汉文学繁荣,

此时,诗歌的恢弘气势和激昂雄浑的风格达到越南

汉文诗前所未有的高度,最著名的诗人是阮

,他

的《抑斋诗集》收录了105首汉文诗。13世纪末到

18世纪,喃字逐渐取代汉文成为越南文学的主要语

言,也就是说在清朝时期,喃字是越南文学的主流

语言,而汉文则是个别学者的个人修养,作为传统

的汉文诗并没有消失,越南汉文学相继受佛教、儒

学的影响后,到了18世纪,在“邦交诗”和“咏史诗”

方面有新的发展。而此时的越南使节诗则是越南汉

文学的传承,同时又体现了使节们深厚的儒学积累,是传统与个人才能的体现。

第36卷广西民族师范学院学报mzsfxyxb@(总第125期)

3.中越文化交流的结果

《汉书艺文志(诗赋略论)》:“感物造

材知深美,可与图事,故可以为列大夫也。”

[10]101

由此句可知,“感物造

”即感于物而后产生创作

的思绪是士大夫的基本素养之一,中国文人士大夫

的这一传统也被越南文人视作准则之一,使节们所

到之处必作诗文交流。又曰:“古者诸侯卿大夫交

接邻国,以微言相感,当辑让之时,必称诗以谕其志,

盖以别贤不肖而观盛衰焉。”[10]101

则体现了中国春

秋时期诗外交的渊源和传统,即列国大夫通过赋诗

来间接地表达自己的观点,方式含蓄,又能表示友

好,化解矛盾,增进互信。若不会诗赋,则意味着

教养的缺失,不能承担外交辞令的工作,诗赋才能

也可以看出一个国家的盛衰。越南使节精通汉学经

典,自然也知道诗赋的重要性,这是与中国官员、

文人交流的重要方式,几乎每个使节都会有自己的

诗集。而灵渠作为中外文人交流的重要媒介意象,

自然会赋予一种文化的涵义,利用灵渠的美景来表

达美好的心情,或是借用灵渠行舟难来表达人生的坎坷等,都构成了灵渠文化独特的一面。

灵渠的开凿客观上促进了各民族交流,增进了

文化的相互借鉴。覃德亮、韦兰琴的文章《灵渠之

“陡”语源新考》从语言学的角度考证了岭南各民

族和越南等东南亚各国,在文字上的相互借鉴。例

如,他们认为壮学专家覃乃昌根据广泛分布在华南

及东南亚地区的冠以汉字“那”(壮语:水田)字

的地名构建了“那”文化圈论,其中就有包括中国

的壮、布依、傣、侗、水等以及老挝的傣,越南的岱、

侬,缅甸的掸等民族和印度阿萨姆邦的阿含人,[12]114

出现这样的民族语言文字交融的结果,正是得自于

灵渠的沟通作用。可见灵渠文化的形成和中外各民族交流是相互影响、促进,共同发展、创新的关系。

(二)旅桂诗灵渠文化呈现的意义

羁旅在外,常常会触景生情,身在异国他乡的

越南使节,产生的是思乡与忧国的双重情感。不过

他们很少有“断肠人在天涯”的感慨,他们的这种

感情大多是积极的,一方面他们有政治和文化使命,

是国内的汉学家,能够出使中国是一种荣誉,另一

方面,他们的这种情怀是超越个体、超越民族、跨越国界的,这种超越性是世界文学的一部分。

首先是月亮意象的设置。灵渠上的“月亮”意象,

不仅有思乡之情还有对静的刻画。如果说表现白天

行舟的诗写的是动景,那么晚上灵渠则表现的是宁

静的夜晚。道光五年(1825),潘辉注的诗《夜上

大湾陡》:“入陡路回转,沿林夜戒行。棹歌深谷响,

灯影一溪明。野迥望逾杏,江空凉自生。推篷晓未稳,

山月挂深更。”

[5]312

孤单的的“灯影”,凄凉的“山

月”,营造了一阵悲凉的气氛,远远望去,溪上只有孤灯一盏,凉意油然而生,高挂的月亮也为这寂

静的夜晚添加了一份孤寂。道光二十五年(1845),

第一副使范芝香随正使张好合北上,在返回途中,

作诗《兴安陡中》:“始安江水分湘漓,杨柳桥边

新涨时。七十二湾月正满,九千余里人来归。

芃芃

黍稷动乡思,袅袅荷风吹客衣。把茗试呼舟子问,

灵川前路几多迟。”

[5]444

“满月”在中国古典诗歌

中象征着团圆,望着圆月,也勾起了诗人的思想,茂盛的黍稷,飘动的荷叶,都使诗人触景生情。

其次是对家国的思念。乾隆八年(1743年),

以副使身份出使中国的软宗

的诗《三月二十日行

至大溶江口有事感作》:“关山万里隔榆

,三月

重逢十二辰。异国春深增怵雨,故乡味薄忆羞萍。

冠簪以有如今日,肤发原从有此身。忠孝古来两难

立,草心游子倍沾巾。”

[5]72

中国古典文学强调“诗

言志”,即通过诗歌来表达自己的志向,越南诗人

也认同了这一理论,在这首诗里雨天引起了诗人的

思乡之情,诗人认识到身体发肤受之于父母,现在

的官职来源于国家,忠孝不能两全,只能舍小家,中秋由来

身在儒家文化盛行的中国,诗人对这种无奈更是感

同身受,也体现了诗人羁旅之苦和心系家国的胸怀。

再次是物我合一的情怀。与大自然融为一体,

热爱生活,这是一种超越国界、文化的感悟,是一

种浪漫的审美体验。道光十一年(1831年),张好

合作为副使出使中国,其诗《灵川偶兴》:“莫道

灵川去路遥,而今又到凤凰桥。朝阳门近溪山寂,

空见林花带雨飘。星槎才泛碧溪头,不在芦花即荻洲。

绕岸有车悬水次(两岸民多积石断江,以使水车乘

流之急),何人积石断江流。鸬鹚可授攻鱼计(两

岸渔人多养鸬鹚于筏上),湾陡多为架路愁。处处

扁舟行未得,夜燃渔火怯江鸥。

[5]393

诗人的独特之

处在于,他没有为路途的遥远忧愁,而是沉浸在眼

前的自然景物和生活的场景中,感受山的寂,欣赏

花雨的美,虽然舟不得行,正好借此看看当地居民

使用水车,鸬鹚捕鱼的生活情况,表现了诗人注重细节,留心百姓生活,表现了一种豁达的人生观。

结语

越南使节诗中的灵渠意象,对灵渠自然和人文

景物有了较全面、细致的描写,反映了灵渠的诗意特

色,也体现了灵渠的原始航运和灌溉功能,极大地丰

富了灵渠文化的内涵,成为桂林历史名城的一部分,

同时又扩展着灵渠文化的外延,灵渠文化不仅是中

国南北文化交融的硕果,同时也是中越文化交流的

产物,这为灵渠文化笼罩了一层跨国界的文化魅力。

越南使节的灵渠诗篇是灵渠文化的一部分,古今中

外的灵渠诗文是世界文学的一部分,对现代越南人和华人自身理解灵渠文化,都有巨大的参考价值。

越南使节喜爱中国的传统节日,熟悉中国的历

-109-

2019年第4期

刘源清朝越南使节旅桂诗中的灵渠文化

8月25日出版

史名人,典故运用起来也得心应手,说明了他们受

中国文化影响之大,汉学水平较高。越南使者对灵

渠景物的描写比较相似、集中,而不是各有各的见

解,可见他们的汉文诗在越南国内,至少是在士大夫之间是有传承的,这有极大的可能。

灵渠“南则达于两广,北则会与三湘”

[3]

。灵

渠文化体现的是文化的碰撞和交融,具有开拓性的

文化属性,灵渠汇聚了中原文化、东南亚文化和岭

南文化。是广西的特色文化,广西又是中国“一带

一路”经济文化带的前沿省份,直接面向东南亚各

国,古代广西文化的区域集散作用,证明了广西有

促进中国与东南亚各国经济文化交流的历史基础,

也有能力在现代社会继续将这种文化交流作用发扬

光大。中外文人的灵渠诗文是世界文学的一个缩影,

是文化的跨民族、跨国家的实践基地。灵渠的价值

不会因为其军事、航运价值不再而黯然失色,它的

经济文化价值依然是人类历史文化的瑰宝,在当前全球境遇下要发挥新的作用。

参考文献:

[1]广西教育学院.兴安灵渠[M].南宁:广西人民

出版社,1974.

[2]唐兆民.灵渠文献粹编[M].北京:中华书局,

1982.

[3](清)程可则纂修.桂林府志卷3(抄本1673)

[M].南宁:广西图书馆,1963.

[4]广西壮族自治区地方志编纂委员会编,(苏为

典主编).广西通志水利志[M].南宁:广西人民出版社,1998.

[5]黄权才.古代越南使节旅桂诗文辑览[M].桂林:

广西师范大学出版社,2015.

[6](清)张运昭修,蒋方正纂.中国地方志集成[M].//个人照片

广西府县志辑33.道光兴安县志.南京:凤凰出版社,2014.

[7]王邦维.跨文化的想象:文献、神话与历史[M].

北京:中国大百科全书出版社,2017.

[8]黄文凯,陈庆良.追慕与拒斥——越南邦交诗

的文化认同与民族共同体的建构[J].国际汉学,2017(2).

[9]于在照.越南文学与中国文学之比较研究[M].

广州:世界图书出版广东有限公司,2014.

[10]黄霖,蒋凡.中国历代文论选[M].上二年级日记大全50字 海:上海

教育出版社,2007.

[11]王运熙,顾易生.中国文学批评史新编[M].

上海:复旦大学出版社,2007.

[12]覃德亮,韦兰琴.灵渠之“陡”语源新考[J].

广西民族研究,2006(1).

责任编辑:罗瑞宁

(上接第84页)

[4]114

合成述补结构以后才能带处所宾语”,所以“儿”

在这个格式中作动词的补语,与前面的动词构成述补结构。

(二)动词儿化分化歧义的作用

普通话中的“V+来/去+了”是口语中比较

常见的格式,这种格式看似简单,实际上分析其内

部的语法关系和构造层次,会发现这一格式可以表

示三种不同的语法关系:述宾关系、述补关系和连

动关系,而且有时可以同时表示两种语法关系,比

如:“他又反对来了”,既可以理解为“他原来并

不反对来,现在却又反对来了”,是述宾关系,又

可以理解为“他又来表示什么反对意见了”,是连

动关系。又如:“他也爬来了”,既可以理解为“他

也爬到这儿来了”,是述补关系,也可以理解为“他

也来这儿爬了”,是连动关系。所以,当“V+来/

去+了”是多义格式时,在应用过程中就有可能产

生歧义。但是在昌黎方言中不会存在由于“V+来/

去+了”格式同时表示连动关系和述补关系而产生

的歧义现象,因为动词儿化能够分化这种歧义。如:

(36)他搬来了。

(37)他取去了。

-110-

这两句在普通话中既可以表示“他来搬了”“他

去取了”,也可以表示“他已经搬来了”“他已经

取走了”。但是在昌黎方言中要表达这两种意思有不同的说法:

(38)a.他搬儿来咧。(他已经搬来了。)

b.他搬来咧。(他来搬了。)

(39)a.他取儿去咧。(他已经取走了。)

b.他取去咧。(他去取了。)

综上所述,昌黎方言的单音节动词儿化不仅有

特殊的语法作用,而且还具有分化歧义的功能。参考文献:

[1]中国社会科学院语言研究所.昌黎方言志[M]

上海:上海教育出版社,1984.

[2]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,

1996.

[3]刘勋宁.现代汉语词尾“了”的语法意义[J].

中国语文,1988(5).

[4]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.

责任编辑:谢雪莲

生态可持续发展-4个字好听的名字

兴安灵渠

本文发布于:2023-04-12 06:39:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168125278443847.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:兴安灵渠.doc

本文 PDF 下载地址:兴安灵渠.pdf

上一篇:曹冲称象
下一篇:返回列表
标签:兴安灵渠
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|