曹刿论战原文及翻译

更新时间:2023-04-19 13:51:11 阅读: 评论:0

高情商沟通-惊蛰蛋

曹刿论战原文及翻译
2023年4月19日发(作者:清廉作文)曹刿论战原文及翻治疗风湿 译
曹刿论战原文及大学生简历模板 翻译
小浪底在哪 曹刿论战是左传中的一篇文章,出自左传庄公十年,题目是后人所起。以下
是网分享的曹刿论战原文及翻译,希望能帮助到大家曹刿论战原文及翻译
曹刿论战
先秦:左丘明
十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉
刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战公曰:衣食所安,弗敢专也,
必以分人。对曰:小惠未遍,民弗从也。公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
对曰:小信未孚,神弗福也。公曰:小大之狱怎样练出马甲线 ,虽不能察,必以情。对曰:忠之
属也。可以一战。战则请从。(遍同:徧)
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:未可。齐人三鼓。刿曰:可矣。齐
师败绩。公将驰之。刿曰:未可。下视其辙,登轼而望之,曰:可矣。遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭
我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
译文
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁
庄公。他的同乡说:打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢曹刿说:当权者
目光短浅,不能深谋远虑。于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:您凭借什么作战鲁庄
公说:衣食这一类安身立命的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。曹刿回
答说:这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。鲁庄公说:祭祀神灵的
牛羊玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。曹刿说:
这只是小信用,不能让神灵信服,神是不会保佑你的。鲁庄公说:大大小小的案
件,即是不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。沮丧近义词 曹刿回答说:这才
尽了本职一类的事,可班级纪律 以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同
去。
鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。
曹刿说:现在不行。等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:可以击鼓进军了。齐军溃
败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:还不行。说完就下了战车,查看
1


齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:可
以追击了。于是追击齐军。
战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因。曹刿回答说:作战,是靠敢作敢为
毫不畏惧的气概。第一次击鼓能够振作士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低
落了蘑菇怎么画 ,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正
盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况获得的英语 是难以推测的,怕他们
设下埋伏。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了,所考后反思 以决定追
击他们。

2


空间签名-主爱如故歌谱

曹刿论战原文及翻译

本文发布于:2023-04-19 13:51:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168188347146153.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:曹刿论战原文及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:曹刿论战原文及翻译.pdf

上一篇:夫子庙灯会
下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|