
【初中文言文】《象虎》阅读答案及翻译
楚人有患狐者①,多方以捕之,弗获。或②教之曰:“虎,山兽之雄也,天下之兽见
之,咸?而亡其神,伏而俟命。”乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下③,狐入遇焉④,
啼而踣⑤。他日,豕曝(p )于其田。乃使伏象虎,而使其子以戈椅诸衢。田者呼,豕逸于
莽,遇象虎而反奔衢,获焉。楚人大喜,以象虎为可以皆服天下之兽矣。于是野有如马,
被象虎以趋之。人或止之曰:“是驳⑥也,真虎且不能当,往且败。”弗听。马雷口句而
前,攫而噬之,颅磔而死。
导读:象虎不是真虎,道理十分明白。如果自己以为像虎就是真虎,那么距离败亡也
就不远了。
注释:①患狐者:受狐狸扰害的人。②或:有的人。无定指代词。③牖(y u)下:窗
户之下。④焉:它。代象虎。⑤啼而踣(b ):惊叫吓倒在地。踣,跌倒。⑥驳(b ):马名。
阅读题:
一、解释加点的词
1.乃使作象虎( ) 2.狐入遇焉,啼而踣( )( )
3.豕曝于其田( )( ) 4.被象虎以趋之( )
5.颅磔而死( )
二、翻译
1.咸?而亡其神,伏而俟命。
2.乃使伏象虎,而使其子以戈掎诸衢。田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉。
三、“马雷口句而前,攫而噬之,颅磔而死。”这个楚人犯了什么致命的错误?
参考答案:
一、l.假老虎 2.代象虎 跌倒 3.野猪 出现 4.同“披” 5.裂
二、1.都吓掉了魂似的,趴在地上等死。(俟命,听命,听候处置发落。)
2.就派人把象虎埋伏在田里,而派他儿子拿着长戈在通衢上拦截它。农人呼,野猪从
草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向大路奔去,被捉住了。
三、他认为象虎可以像真老虎那样征服所有的野兽,实在糊涂,还不听别人的劝告。
《象虎》翻译:
楚国有个受狐狸扰害的人,多方设法来捕捉狐狸,但没有捉到。有人教他说:“虎,
山兽之王,天下的野兽见了它,全都吓掉魂似的,趴在地上等死。”于是他让人做了一个
假老虎,拿来虎皮蒙在外面,把它放在窗户之下。狐进来遇到象虎,惊叫着吓倒在地。有
一天,一头野猪出现在他的田里,于是就让人把象虎埋伏在田里,而让他儿子拿着长戈在
通衢上拦截它,农夫大声吆喝,野猪在草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向通衢奔去。
野猪被捉到了。楚人非常高兴,认为象虎可以降服天下的野兽。后来,野地里有一种野兽,
样子有点像马,楚人披上象虎就跑过去。有人劝阻他说:“这是驳呀,真虎尚且不能抵挡,
去必将遭难。”不听。那驳马发出雷鸣似的吼叫,扑上前来,抓住了他就咬,楚人头颅破
裂而死。
《象虎》阅读答案及翻译,以供同学们阅读、练习和参考,希望《象虎》阅读答案及
翻译对大家的练习有所帮助!
感谢您的阅读,祝您生活愉快。

本文发布于:2023-05-21 13:25:51,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684646752171565.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:【初中文言文】《象虎》阅读答案及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:【初中文言文】《象虎》阅读答案及翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |