《触龙说赵太后》原文及译文

更新时间:2023-05-21 18:28:11 阅读: 评论:0

放屁王-想方设法的意思

《触龙说赵太后》原文及译文
2023年5月21日发(作者:上海社保缴纳查询)

《触龙说赵太后》原文及译文

《触龙说赵太后》是《战国策》中的名篇。主要讲述了战国时期,

秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,并已占领赵国三座城市。以下

是小编整理的《触龙说赵太后》原文及译文,仅供参考,希望能够帮

助到大家。

《触龙说赵太后》【原文】

赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君

为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令

长安君为质者,老妇必唾其面。”

左师触龙愿见太后,太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:

“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐太后玉体之有

所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食

饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强

步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后

之色稍解。

左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。

愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几

何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:

“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人

异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。”曰:“君

过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。

媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非

弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相

继为王也哉?”太后曰:“然。”

左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其

继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:

“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙

则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安

君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,-

山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其

爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”

于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。

子义闻之,曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,

无劳之奉,而守金玉之重也,况人臣乎!”

《触龙说赵太后》【译文】

赵太后刚刚执政,秦国就急忙进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐

国说:“一定要用长安君来做人质,援兵才能派出。”赵太后不肯答

应,大臣们极力劝谏。太后公开对左右近臣说:“有谁敢再说让长安

君去做人质,我一定往他脸上吐唾沫!”

左师触龙愿意去见太后。太后气冲冲地等着他。触龙做出快步走

的姿势,慢慢地挪动着脚步,到了太后面前谢罪说:“老臣脚有毛病,

不能快跑,很久没来看您了。我私下原谅自己呢。又总担心太后的贵

体有什么不舒适,所以想来看望您。”太后说:“我全靠坐车子行

动。”触龙问:“您每天的饮食该不会减少吧?”太后说:“吃点稀

粥罢了。”触龙说:“我近来很不想吃东西,自己只勉强走走,每天

走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了。”太后

说:“我做不到。”太后的怒色稍微消解了些。

左师说:“我的儿子舒祺,年龄最小,不成材;而我又老了,私

下疼爱他,希望能让他递补上卫士的数目,来保卫王宫。我冒着死罪

禀告太后。”太后说:“可以。年龄多大了?”触龙说:“十五岁了。

虽然还小,希望趁我还没入土就托付给您。”太后说:“你们男人也

疼爱小儿子吗?”触龙说:“比妇女还厉害。”太后笑着说:“妇女

特别厉害。”触龙回答说:“我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱

长安君。”太后说:“您错了!不像疼爱长安君那样厉害。”左师公

说:“父母疼爱子女,就得为他们考虑长远些。您送燕后出嫁的时候,

握住她的脚后跟为她哭泣,为她远嫁而伤心,也够可怜的了。她出嫁

以后,您也并不是不想念她,可您祭祀时,一定为她祝告说:‘千万

不要回来啊。’难道这不是为她作长远打算,希望她生育子孙,一代

一代地做国君吗?”太后说:“是这样。”

左师公说:“从这一辈往上推到三代以前,一直到赵国建立的时

候,赵王被封侯的子孙的后继人有还在的吗?”赵太后说:“没有。”

触龙说:“不光是赵国,其他诸侯国君的被封侯的子孙,他们的后人

还有在的'吗?”赵太后说:“我没听说过。”左师公说:“他们当中

祸患来得早的就降临到自己头上,祸患来得晚的就降临到子孙头上。

难道国君的子孙就一定不好吗?这是因为他们地位高而没有功勋,俸

禄丰厚而没有劳绩,占有的珍宝却太多了啊!现在您把长安君的地位

提得很高,又封给他肥沃的土地,给他很多象征国家权力的器具,而

不趁现在这个时机让他为国立功,一旦您死了,长安君凭什么在赵国

站住脚呢?我认为您为长安君打算得太短了,因此我认为您疼爱他不

如疼爱燕后。”太后说:“好吧,任凭您指派他吧。”

在这时就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质。齐

国的救兵于是就出动。

子义听说后,说:“天子的儿子,骨肉之亲,尚且不能没立功拥

有尊贵地位,没付出得到回报,而拥有贵重的器物,更何况普通人

呢。”

作品赏析

《触龙说赵太后》一文开篇就描绘了一个气氛极为紧张的局面:

赵君新亡,秦兵犯赵赵求齐助,齐要长安君作人质爱子心切的赵太后

不肯让儿子去冒这个风险,严词拒绝了大臣们的强谏,并声称“有复

言令长安君为质者,老妇必唾其面!”。

在这样剑拔弩张的情况下,触龙的谏说显然要困难许多。他深知

要能说服赵太后,就必须让她明白“父母之爱子,则为之计深远”的

道理。然而,若从正面去讲道理,则将不但无济于事,反而会自取其

辱。因此,必须顺着太后溺爱长安君的心理因势利导,巧说妙谏。

在争取到面见太后机会后,触龙先用缓冲法关切地询问太后的起

居饮食,并絮絮叨叨地与她谈论养生之道,使本来“盛气而揖之”、

戒备心极强的“太后之色少解”。这样,就从感情上消除了太后的逆

反心理和敌对情绪,为进谏的成功拆除了第一道屏障。接着,触龙用

法恳切地为自己的幼子舒棋请托,以期让太后产生共鸣,从而引

出她的心事。果然很快就勾起了太后的爱子之情。在她看来,触龙简

直可以算得上是同病相怜的“知己”了。她不仅“笑曰”了,而且饶

有趣味地与触龙争论谁更疼爱幼子的问题,开始毫不掩饰地向触龙袒

露心迹了。这就为下一步谈论如何爱子的话题奠定了基础。

触龙抓住契机,用旁敲侧击的激将法说太后疼爱燕后胜过长安君。

这一招果然奏效,立即引发了太后的反驳“君过矣,不若长安君之

甚。”触龙千回百折,终于得到了他最想要太后说的一句话。此时,

他才可以正八经地谈论他的爱子观了。他于是从容回顾往事曰“媪之

送燕后,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,

祭祀必祝之,祝曰‘必勿使反。”,极力夸赞太后爱燕后而为之“计

久长”的明智之举,以反衬出她爱长安君的“计短”。由于触龙不是

像其他大臣那样指责太后不该溺爱幼子,而是批评她还爱的不够,应

像疼爱燕后那样疼爱长安君,才算爱得深远,所以太后听着十分顺耳,

在不知不觉中已完全接受了触龙彀中。一声爽朗的“然”,就说明她

已经完全接受了“父母之爱子,则为之计深远”的道理。至此,触龙

的谏说已初见成效。他又不失时机地进一步剖析历代诸侯子孙未能继

世为侯的教训,其原因就在于“位尊”、“奉厚”、“挟重器多”,

却“无功”、“无劳”。并以此作类比,一针见血地指出“今媪尊长

安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,

一且山陵崩,长安君何以自托于赵”,真是既痛快淋漓而又字字力重

千钧,揭穿了太后。始终顺着太后爱子的心理,从为长安君的根本利

益着想出发,层层深人地启发引导,情离于理,理表与情,终于使太

后深受感动,心悦诚服,慷慨应“诺”。

触龙的谏说自始至终未有一语提及“令长安君为质”,而太后情

不自禁地说出“恣君之所使之”,同样没有直接说穿派长安君入质于

齐的话,与触龙的精彩说辞彼此配合,相映成趣。双方心照不宣,达

成默契,丝毫不显尴尬。文末用“于是为长安君约车百乘,质于齐,

齐兵乃出”作结,使首尾圆合,结构谨严,同时也增强了故事的喜剧

色彩,彰显了触龙谏说的卓著成效。

天魔神-怎么补脾

《触龙说赵太后》原文及译文

本文发布于:2023-05-21 18:28:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168466489147263.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《触龙说赵太后》原文及译文.doc

本文 PDF 下载地址:《触龙说赵太后》原文及译文.pdf

标签:赵太后
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|