《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译

更新时间:2023-05-21 20:34:02 阅读: 评论:0

香味怎么形容-手工花篮

《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译
2023年5月21日发(作者:美丽心情的句子)

《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译

13《张衡传》原文及译文

原文:

张衡,字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六

艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府

不就。时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》,作《二京赋》,因以讽

谏。精思傅会,十年乃成。大将军邓骘奇其才,累召不应。

衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太

史令。遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪,著《灵宪》《算罔论》,言甚详明。

顺帝初,再转,复为太史令。衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。自去史职,五载复还。

阳嘉元年,复造候风地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟

鸟兽之形。中有都柱,傍行八道,施关发机。外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。其牙

机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。振声激扬,

伺者因此觉知。虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。验之以事,合契若神。

书典所记,未之有也。尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。后数日驿至,果地震陇

西,于就是皆服其妙。自此以后,乃令史官记地动所从方起。

时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问天下所疾

恶者。宦官惧其己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。衡常思图身之事,

以为吉凶倚仗,幽微难明,乃作《思玄赋》以宣寄情志。

永与初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法

,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六十

,永与四年卒。

译文:

张衡,字平子,就是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,

接着进了洛阳,在太学学习,于就是通晓五经,贯通六艺,虽然才华高于世人,却并不骄傲自

大。()总就是举止稳重、神态淡泊、宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往。永元年间,被推

举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任。此时社会长期太平无事,从王公贵族到一

般官吏,没有不过度奢侈的。张衡于就是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,用它来(

朝廷)讽喻规劝。(这篇赋,)精心构思润色,用了十年才完成。大将军邓骘认为她就是奇才,

屡次征召她,她也不去应召。

张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象与历法的推算等方面很用心。汉安帝

常听说她擅长术数方面的学问,命公车特地征召她,任命她为郎中。两次迁升为太史令。于就

,张衡就精心研究、考核阴阳之学(包括天文、气象、历法诸种学问),精辟地研究出测天文

仪器的正确道理,制作浑天仪,著成《灵宪》《算罔论》等书籍,论述极其详尽。

()顺帝初年,(张衡)两次转任,又做了太史令之职。张衡不趋附当时的那些达官显贵,

她所担任的官职,就多年得不到提升。自她从太史令上离任后,过了五年,又回到这里。

顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪。这个地动仪就是用纯铜铸造的,直径有8,

《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译

上下两部分相合盖住,中央凸起,样子像个大酒尊。外面用篆体文字与山、龟、鸟、兽的图案

装饰。内部中央有根粗大的铜柱,铜柱的周围伸出八条滑道,还装置着枢纽,用来拨动机件。

外面有八条龙。龙口各含一枚铜丸,龙头下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准备接住龙口吐出的

铜丸。仪器的枢纽与机件制造得很精巧,都隐藏在酒尊形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝

隙。如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接

住。铜丸震击的声音清脆响亮,守候机器的人因此得知发生地震的消息。地震发生时只有一

条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动。按照震动的龙头所指的方向去寻找,就能知道地震

的方位。用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真就是灵验如神。从古籍的记载中,

还瞧不到曾有这样的仪器。有一次,一条龙的机关发动了,可就是洛阳并没有感到地震,京城

的学者都怪它这次没有应验。几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生地

,大家这才都叹服地动仪的绝妙。从此以后,朝廷就责成史官根据地动仪记载每次地震发生

的方位。

当时政治昏暗,中央权利向下转移,张衡于就是给皇帝上书陈述这些事。后来被升为侍中,

皇帝让她进皇宫,在皇帝左右,对国家的政事提意见。皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的就

是谁。宦官害怕张衡说出她们,都给她使眼色,张衡于就是没对皇帝说实话。但那些宦党终究

害怕张衡成为祸患,于就是一起诋毁她。张衡常常思谋自身安全的事,认为福祸相因,幽深微

,难以瞧清,于就是写了《思玄赋》表达与寄托自己的情思。

(汉顺帝)永与初年,张衡调离京城,担任河间王的相。当时河间王骄横奢侈,不遵守制度

法令;又有很多豪族大户,与河间王一起胡作非为。张衡上任之后治理严厉,整饬法令制度,

暗中探得奸党的姓名,一下子同时逮捕,拘押起来,于就是上下敬畏恭顺,称赞政事处理得好。

(张衡)在河间相位上任职三年,给朝廷上书,请求辞职回家,朝廷任命她为尚书。张衡活了六

十二岁,于永与四年去世。

理解分析

本文就是一篇典型的人物传记,以翔实的文笔全面记述了张衡的一生,描述了她在科学、

政治、文学等领域的诸多才能。而且详略突出,重点介绍了她在科学上的贡献,其间贯穿了作

者对张衡品德的由衷景仰之情。层次清晰,条理分明,一位博学多才、从容淡泊的文人学者形

象如在眼前。文章可分为三部分。

第一部分即文章的第1段。记述张衡的学业、品德与文学上的成就。开头两句按历史人

物传记的格式,记述张衡的姓名、籍贯与家世。接着介绍其在文学上的造诣。“少善属文”

说明她具有先天的禀赋,而“游于三辅,因入京师,观太学”说明她注重社会实践。也正就是

因为她在青少年时代就打下了如此深厚扎实的基础,并不断自我提高,所以才能“通五经,

六艺”。在叙述了其“才”后紧接着叙述其德。“虽才高于世,而无骄尚之情,常从容淡静,

不好交接俗人。”具有谦虚稳重、超尘拔俗的品格,而面对统治者的招罗,作者连用“不

行”“不就”“不应”等词语表现她的不慕荣利的高洁品德。《二京赋》进一步证实其文

学才能及精研精神。

第二部分即文章第24,介绍张衡在科学技术上的成就。重点介绍候风地动仪的结构

《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译

与功用。第23段从整体上概括了张衡在科学上的成就,包括科学发明与理论著作两部分。

在介绍其特长时与其职官联系起来,侧面反映了二者互为因果的关系。第四段着重介绍了能

代表其成就的候风地动仪。介绍地动仪虽不足二百字,但详尽记述制造时间、质地、大小、

,

“中”“傍”“外”“下”四个方位词为序,便从里到外,从上到下简要而清楚地写出其构

造特点。以“似酒尊”描写其形状非常形象具体,用“验之以事,合契若神”的夸张描写与

“自书典所记,未之有也”的热烈赞叹着力描写了仪器的准确无误。最后附述了生动有趣的

事件验证其功效,使文章于平实中透出情致。

第三部分即文章的第56,介绍张衡在政治上的才干。文章仅选取两件事作为切入点,

一就是《思玄赋》的由来,表现了张衡心思细密、小心谨慎的形象。一就是出任河间相时与

奸党斗争一事。“阴知奸党姓名,一时收禽”表现其政治智慧,“上下肃然,称为政理”表现

其卓然政绩。这样,笔墨寥寥却写出了一位真实可感、形神丰满的廉吏。

语言凝练平实就是本文的突出特点,作者写作时绝少用形容词,尽量抓住史实,描绘时惜

墨如金,无一句赘言。但平实精谨中有精彩之处,如候风地动仪一段描写生动形象,说明作者

胸中自有丘壑,所以能繁简得体,伸缩自如。也唯其如此,才能将张衡一生中在诸多领域中的

大事交代得清楚详明,有条不紊。

问题探究

1、张衡的高尚品德与杰出才能表现在什么地方?

张衡的高尚品德表现在:(1)“虽才高于世,而无骄尚之情。”(2)“从容淡静”,不慕世

俗的虚荣,“举孝廉不行,连辟公府不就”,大将军“累召不应”,“不慕当世”;(3)品行端

,忧国忧民,作《二京赋》讽谏王侯,整治法度收拿奸党。其“才”高于世,表现在:一就是

“善属文”,写作著名的《二京赋》;二就是“善机巧,作浑天仪,造候风地动仪;三就是“善

术学”,著有《灵宪》 《算罔论》;四就是善政事,为政机智果断,不畏权贵,“称为政理”。

2、文与《屈原列传》相比,有哪些相同之处与不同之处?

《屈原列传》相比,两篇传记最大的共同点都就是按时间顺序,截取重点片段塑造人物

形象,表现人物的一生,选材有详有略,重点突出。最大的区别就是在表达方式上,屈原列传》

为了表现屈原的高洁的“志”“行”与寄寓作者的情怀,采用了叙议结合的方法,文笔充满

感情,有抒情散文的特点,主观性较强。而《张衡传》以表现张衡的杰出贡献,简要概括其一

生为主要目的,所以用说明性文字对张衡的文学创作与科技发明进行介绍,其中着重对候风

地动仪的介绍,而对其品德为人的描写都散见于字里行间,贯穿于文章中,很少直接抒情。笔

调沉静,文字质朴。

3、人物传记的写作有何特点?在本文有何体现?

传记除了介绍人物姓名、籍贯之外,还必须选择人物一生中最具有特征的事件,叙述她的

为人及其对社会的影响。由于传记不同于史料,所以人物必须“活跃”,有可感性。传记的基

本特点就是翔实而典型的文字记录与朴实而形象的文学色彩。传记的种类有:自传、传、小

传、评传、别传、外传等。本文属评传,既记叙人物的事迹,又评介与探讨人物的思想状况、

《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译

人物所处的时代背景、思想发展过程与对人类的贡献。传记不可能把一个人一生的全部经历

事无巨细都写下来,只能记一生中的主要事件,同时显示她的品格特点。本文写了张衡在文

学、科学、政治上的突出贡献,强调了她在科学方面取得的成就,其间穿插了对其为人品格的

评价。全文重点突出,详略分明。

4、本文在写作方法上的特点就是什么?

本文的写作特点就是按照时间顺序介绍人物的写法与详略得当的剪裁方法。

(1)本文就是人物传记,介绍人物以时间为经,以事迹为纬。张衡一生经历了东汉章帝、

与帝、安帝与顺帝四个时期。时间虽较长,文章叙述的时间线索却很清楚。从表达方式上说,

以记叙为主。在第4段写候风地动仪,又以说明为主,辅以记叙。

(2)本文介绍了张衡文学、科学、政治三方面的才能与成就。其中,以科学方面的才能与

成就作为重点详写。在介绍科学方面的才能与成就时,又突出了候风地动仪的研究制造,介绍

特别详尽,对其她创造的介绍则较简略。这样详略得宜的安排,使文章重点突出,人物特点鲜

明。

作者简介

范晔:(398-445) , 字蔚宗 , 南朝宋顺阳(在今河南淅川东) , 历史学家。她博涉经

,善属文,能隶书,晓音律,始为尚书吏部郎。元嘉初,彭城太妇卒,晔夜中酣饮,开北牖(窗户)

听挽歌为乐,左迁宣城太守。范晔在任宣城太守期间不得志,便专心从史,她根据前人撰述的

几十种有关后汉的历史著作,编写成《后汉书》,既具史家识见,又有较高的文学价值。司马

(西汉)的《史记》、班固(东汉)的《汉书》、范晔(南朝宋)的《后汉书》、陈寿(西晋)《三

国志》并称为“四史”。后累迁太子左卫将军,意志不满。与鲁国孔熙先谋逆,伏诛。

懦弱的反义词是什么-关于礼物的作文

《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译

本文发布于:2023-05-21 20:34:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168467244247448.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:《张衡传》原文及译文-张衡传原文及翻译.pdf

标签:达官显贵
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|