刘禹锡《秋词二首》翻译赏析

更新时间:2023-05-23 03:06:54 阅读: 评论:0

英文谚语-通常情况下

刘禹锡《秋词二首》翻译赏析
2023年5月23日发(作者:一份满意的答卷作文)

刘禹锡《秋词⼆⾸》翻译赏析

刘禹锡《秋词⼆⾸》翻译赏析

《秋词⼆⾸》作者为唐朝⽂学家刘禹锡。其古诗全⽂如下:

⼭明⽔净夜来霜,数树深红出浅黄。

试上⾼楼清⼊⾻,岂如春⾊嗾⼈狂。

【前⾔】

《秋词》⼆⾸是唐朝著名诗⼈刘禹锡的作品,这两⾸诗的可贵,在于诗⼈对秋天和秋⾊的感受与众

不同,⼀反过去⽂⼈悲秋的传统,唱出了昂扬的励志⾼歌。

【注释】

嗾:使,叫

晴空⼀鹤排云上,便引诗情到碧霄。:是本诗名句。也写出了作者不屈的性格。

【翻译】

秋天来了,⼭明⽔净的,夜晚已经有了霜;树叶由绿转变为焦黄⾊,⽽其中却有⼏棵树叶成红⾊,

在浅黄⾊的树叶中中格外显眼。登上⾼楼,四望清秋⼊⾻;才不会像春⾊那样使⼈发狂了。

【赏析】

这⾸诗的前⼆句写秋天景⾊,诗⼈只是如实地勾勒其本⾊,显⽰其特⾊,明净清⽩,有红有黄,略

有⾊彩,流露出⾼雅闲淡的情韵,泠然如⽂质彬彬的君⼦风度,令⼈敬肃。谓予不信,试上⾼楼⼀望,

便使你感到清澈⼊⾻,思想澄净,⼼情肃然深沉,不会像那繁华浓艳的春⾊,教⼈轻浮若狂。末句

春⾊嗾⼈狂反⽐衬托出诗旨,点出全诗暗⽤拟⼈⼿法,⽣动形象,运⽤巧妙。

这两⾸《秋词》主题相同,都是抒发议论的即兴诗,既有哲理意蕴,也有艺术魅⼒,发⼈思索,耐

⼈吟咏。但⼜各写⼀⾯,既可独⽴成章,⼜是互为补充。其⼀赞秋⽓,其⼆咏秋⾊。⽓以励志,⾊以冶

情。所以赞秋⽓以美志向⾼尚,咏秋⾊以颂情操清⽩。景随⼈移,⾊由情化。景⾊如容妆,见性情,显

品德。春⾊以艳丽取悦,秋景以风⾻见长。给予⼈们的不只是秋天的'⽣⽓和素⾊,更唤醒⼈们为理想

⽽奋⽃的英雄⽓概和⾼尚情操,获得深刻的美感和乐趣。

秋,在⼤⾃然中,扮演的永远是⼀个悲怀的⾓⾊,它的早已成为⼀种独特的意象,让⼀代代的

⼈不停的咀嚼、回味。⾃宋⽟于《九辩》中留下悲哉,秋之为⽓也的名句后,悲,就成了秋的⼀种⾊

调,⼀种情绪;愁,也就成了⼼上的秋了。于是,秋,便在⼀页页枯⾊的纸张⾥,在⼀个个⽅正的汉字

中低吟,把那缕缕的哀怨、愁绪、思念、牵挂,熏染得迷迷离离。 然⽽刘禹锡的《秋词》,却另辟蹊

径,⼀反常调,它以其最⼤的热情讴歌了秋天的美好。更为难得可贵的是,《秋词》还是诗⼈被贬朗州

后的作品,让⼈佩服刘禹锡的待⼈处世。

方案格式-无限之粉色水晶宫

刘禹锡《秋词二首》翻译赏析

本文发布于:2023-05-23 03:06:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1684782414174643.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:刘禹锡《秋词二首》翻译赏析.doc

本文 PDF 下载地址:刘禹锡《秋词二首》翻译赏析.pdf

标签:咏秋
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|