中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译

更新时间:2023-05-24 14:40:37 阅读: 评论:0

军训自我鉴定100字-推迟退休

中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译
2023年5月24日发(作者:腼腆的反义词)

中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译

《山中与裴秀才迪书》

译文

山中与裴秀才迪书

作者:王维

现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在

温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃

完饭,便离开了。

近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,

憩感配寺,与山僧饭讫而去。

我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋

水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火

光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。村子里传来舂米

声,又与稀疏的钟声相互交错。这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想

从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。

北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林

外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多

思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。

等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白

色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现

在不远了,()能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀

请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。因为有载运黄檗的人出山,

托他带给你这封信,不一一详述了。

当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,

斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。然是中有深

趣矣!无忽。因驮黄檗人往,不一。山中人王维白。

【中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译】

老汉的春天-有关时间的名言

中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译

本文发布于:2023-05-24 14:40:37,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168491043752778.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译.doc

本文 PDF 下载地址:中考文言文《山中与裴秀才迪书》全文详细翻译.pdf

标签:华子岗
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|