
《荀子》劝学原文及译文
作者:荀况
君子曰:学不可以已。青、取之于蓝,而青于蓝;冰、水
为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,
不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博
学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之
高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之
大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然
也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神
之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不
如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而
呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;
假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇
苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有
木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,
木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,
与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。
其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所
以防邪辟而近中正也。
物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,
鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽
在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。
草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张,而弓矢至
焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。醯酸,而蚋聚
焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而
神明自得,圣心备焉。故不积蹞步,无以致千里;不积小流,
无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲
而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利,筋
骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹八跪而二螯,非
蛇蟺之穴,无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭
昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君
者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,
梧鼠五技而穷。诗曰:“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其
仪一兮。其仪一兮,心如结兮。”故君子结于一也。
昔者瓠巴鼓瑟,而流鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣。故
声无小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草木润,渊生珠而崖
不枯。为善不积邪,安有不闻者乎!
学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义
则始乎为士,终乎为圣人。真积力久则入。学至乎没而后止也。
故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之人也,舍之禽兽也。
故书者、政事之纪也;诗者、中声之所止也;礼者、法之大兮,
类之纲纪也。故学至乎礼而止矣。夫是之谓道德之极。礼之敬
文也,乐之中和也,诗书之博也,春秋之微也,在天地之间者
毕矣。
君子之学也,入乎耳,着乎心,布乎四体,形乎动静。端
而言,蝡而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口;
口耳之间,则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,
今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽
犊。故不问而告谓之傲,问一而告二谓之囋。傲、非也,囋、
非也;君子如向矣。
学莫便乎近其人。礼乐法而不说,诗书故而不切,春秋约
而不速。方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周于世矣。故曰:
学莫便乎近其人。
学之经莫速乎好其人,隆礼次之。上不能好其人,下不能
隆礼,安特将学杂识志,顺诗书而已耳。则末世穷年,不免为
陋儒而已。将原先王,本仁义,则礼正其经纬蹊径也。若挈裘
领,诎五指而顿之,顺者不可胜数也。不道礼宪,以诗书为之,
譬之犹以指测河也,以戈舂黍也,以锥餐壶也,不可以得之矣。
故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,散儒也。
问楛者,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也。有争
气者,勿与辩也。故必由其道至,然后接之;非其道则避之。
故礼恭,尔后可与言道之方;辞顺,尔后可与言道之理;色从尔
后可与言道之致。故未可与言而言,谓之傲;可与言而不言,
谓之隐;不观气色而言,谓瞽。故君子不傲、不隐、不瞽,谨
顺其身。诗曰:“匪交匪舒,天子所予。”此之谓也。
百发失一,不足谓善射;千里蹞步不至,不足谓善御;伦类
不通,仁义纷歧,不足谓善学。学也者,固学一之也。一出焉,
一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀纣盗跖也;全之
尽之,然后学者也。
君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索
以通之,为其人以处之,除其害者以持养之。使目非是无欲见
也,使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,
目好之五色,耳好之五声,口好之五味,心利之有天下。是故
权利不能倾也,群众不能移也,天下不能荡也。生乎由是,死
乎由是,夫是之谓德操。德操然后能定,能定然后能应。能定
能应,夫是之谓成人。天见其明,地见其光,君子贵其全也。
译文
君子说:学习不能够停止不前。靛青是从蓼蓝中提取而来
的,但比蓼蓝更青;冰是由水凝固而成的,但比水还要寒冷。
木材挺直的如同木工的墨线,但用火烘烤,就可使它弯曲,进
而做成车轮,它的曲度就像与圆规画的一样,即使再经过烈火
的烘烤,太阳的暴晒,它也不能再恢复原样了,这是熏烤弯曲
使它变成这样的啊。所以木材经过墨线加工才能取直,金属刀
剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子学习广泛,而又能每天检查
反省自己,那就会见识高明而行为不会犯错误了。
所以,不登上高山,就不知道天的高远;不亲临深溪,就
不知道大地的厚度;没有听到过前代圣王的遗言,就不知道学
问的渊博。干国、越国,夷族和貊族的孩子,生下来的时候,
他们的哭声是一样的,但长大后习俗却不同了,这是因为后天
的教化而使他们这样的啊。《诗经》上说:“你们这些君子啊,
不要总是贪图安逸,要安守你的职位,爱好正直的德行。上帝
知道了,就会赐与你极大的幸福。”融化于圣贤的道德的精神
修养就是最高明的,没灾没祸的幸福就是最持久的。
我经常整天思考,但不如学习片刻所获得的教益;我曾经
踮起脚远望,但不如登上高处看得广阔。登上高处招手,手臂
并没有加长,但远处的人就能看见。顺风呼喊,声音并没有加
强,但听的人却听得很清楚。利用车马远行的人,并不是双脚
善于走路,但能够到达千里之外;借助船桨渡河的人,并不是
善于游泳,却能够横渡江河。君子的生性并非与别人有什么两
样,只不过是善于借助外物,帮助自己罢了。
北方有一种鸟叫蒙鸠,它用羽毛做窝,再用毛发编织起来,
系结在芦苇穗子上,大风吹来,苇穗就会折断,窝里的鸟蛋跌
破,幼鸟就会被摔死。这并非它的窝做得不好,而是窝所系的
地方使它这样的。西方有一种草,名叫射干,茎长四寸,生长
在高山上,就能俯临百丈深渊。这并非由于它的茎能长这么高,
而是它生长的位置使它这样的。蓬草生在丛麻当中,不需求扶
持它也能长得挺拔;白沙混入黑土中,会变得跟黑土一样黑。
兰槐的根,就是白芷,如果沾上尿水,君子不肯接近它,通俗
百姓也不再佩戴它。这并非它的素质不美,只因为沾上尿液才
使它这样的。所以君子居住要选择好的地方,交游要接近贤士,
这样才是防止自己误人邪途而接近正道的方法。
各种事物的产生,一定有它的原因原由;荣辱的到来,一
定和他德行相适应。肉腐臭了,就要生蛆,鱼枯死了,就要生
虫。行动怠慢,忘记了自身,就要闯祸。凡是坚硬的东西,人
们用作支柱,柔软的东西,人们用来捆束东西。罪恶肮脏的东
西存在于自身,就会为人憎恶。铺开的柴好像一样,火老是朝
着干燥的一方烧去;土地好像一样平整,水老是向潮湿的一边
流淌。草木老是丛聚生长,禽兽老是成群居住,万物都各自依
附它们的同类。所以箭靶一旦张设,弓箭就向这里射来;森林
的树木一旦茂盛,砍木者就拿着斧头来砍伐;树木一旦成荫,
群鸟就会来这里栖息;醋发酸了,蚊子就飞来聚集。所以说话
有时会招致灾祸,干事有时会招致羞耻,君子要谨慎地立品处
世啊!
土聚集起来就成了山,风雨就会在这里兴起;水汇积起来
成为深潭,蛟龙就会在这里生长出来;不竭积累善行,就能成
为有道德的人,自会意智澄明,就具备了贤人的思想境地。所
以纷歧步一步的积累,就无法达到千里之外的地方;不搜集众
多的小溪流,就不能形成江海。骏马的一跳,不能跨越十步;
劣马跑十天也能够达到千里。因此,成功就在于不平息地向前
走。用刀子刻东西,如果半途放弃,即使是腐臭的木头也不能
刻断;如果持之以恒,坚持不懈,就连金属和石头都能雕空。
蚯蚓没有锐利的爪牙,也没有强壮的筋骨,但它能吃到地上的
泥土,喝到公开的泉水,这是因为它用心专一的原因啊;螃蟹
有八只脚两只螯,但如果没有蛇或鳝所居住的洞穴,它就无处
安身,这是因为它用心浮躁的原因。所以一个人要是没有刻苦
研讨的肉体,就不能明辨事理;不用心致志地工作,就不大概
有显要的成绩。只在歧路上徘徊是不能达到目的的,同时侍奉
两个君主的人,是不能为双方所接受的。这就像眼睛不能同时
看清楚两件东西,耳朵不能同时把两种声音全都听认识打听的
道理一样。媵蛇没有脚却能飞行,鼫鼠虽有五种技能而不免于
困窘。《诗经》说:“布谷鸟居住在桑树上,精心豢养着七个
雏儿;那些恶人君子啊,一直坚持道义;坚持道义非常的专一,
专一的就像思想打了结。”所以君子学习时老是把肉体会合在
一点上。
从前瓠巴弹瑟时,就连水底深处的鱼儿都浮出水面来听;
伯牙奏琴时,就连拉车的马儿被琴声所吸引,仰着头咧着嘴听。
所以不管声音如何小,没有听不到的,不管行动如何的潜伏,
没有不施展阐发出来的。山中藏有宝玉,山上的草木都会滋养;
深潭里生有珍珠,潭岸上就不显得干枯。只做功德,不做功德,
怎样会不被众人知道的呢?
学习从哪里开始?又到哪里终结呢?回答是:如果从学习的
科目顺序来说,是从诵读《诗经》、《尚书》开始,到读《礼
经》为结束;就学习的意义而言,是从做一个有知识的人开始,
到成为圣人为止。真心诚意,日日积累,力能持久,才能学而
有成,学到老死后才停止。所以,从学习的科目来说是有终结
的,但若从学习的意义上说,是片刻也不能停顿的。做到了这
样,人成为人;半途放弃学习,就成了禽兽了。《尚书》记载
的是古代的政事;《诗经》收集了的是有和谐乐律的诗歌;礼是
法制的前提、事物的规范。所以学习到礼义就算达到尽头了。
这就是达到了道德的顶点。《礼经》的恭敬节文,《乐经》的
中正和谐,《诗经》、《尚书》的广博,《春秋》的微言大义,
这些典籍囊括了天地间一切事物。
君子学习知识,要把所学听入耳中,牢记在心,领悟领悟
到整个身心,并表目前一举一动上;哪怕是极渺小的言行,都
能够成为别人学习的楷模。小人学习,只不过是从耳中听出来,
从口中说出来。嘴巴与耳朵间的距离不过四寸而已,这样怎样
能使自己七尺之躯的品德得到修养呢,又怎样能使自己变得完
美呢?古时候的学者,学习是为了提高自己,目前的学者,学
习是为了给别人看。君子的学习,是用它来批改自己的身心;
小人的学习是为了向人卖弄,讨人欢心。所以别人不问,自己
却去通知他,这叫做急躁;别人问一件事,却通知他两件事,
这叫做唠叨。急躁不对,唠叨也不对,君子回答别人,问一答
一,如同反响回应本声一样。
学习的路子没有比接近良师更便捷的了。《礼经》、《乐
经》规定了法度典章,规章而未详细申明道理,《诗经》、
《尚书》记载了古时的事情,却不切近理想,《春秋》词旨隐
约而晦涩,难以让人了解。仿效良师而学习君子的学说,那就
能养成崇高的品德并获得广博的知识,也就周知世事了。所以
说学习没有比接近良师更便捷的路子了。
学习的路子,没有比向良师请教更有效更迅速的了,其次
是尊祟礼制。如果既不请教良师,又不敬服礼制,仅仅读一些
杂家的书,读诵《诗经》、《尚书》,那么即使到死,也只不
过是一个学识肤浅的念书人罢了。而且,要追溯先王的道德,
寻觅仁义的基本,那么学习礼制恰是那四通八达的路子。就像
提起皮衣的领子,用弯曲的五个手指去条顺它一样,它的绒毛
就很容易被理顺了。不遵循礼制,而仅仅学习《诗经》、《尚
书》,这就像用手指去丈量河的深浅,用长矛之类的兵器舂米,
用锥子代替筷子用饭一样,是不能达到目的的。所以敬服礼制,
即使对其精义了解的不够透彻,也不失为一个崇尚礼制的学士;
不遵祟礼制,即使学士渊博,也不过是一个散漫士人。
问的事不合礼法,不要告诉他;告诉你的事不合礼法,不
要去追问他;谈论的事不合礼法,不要去听他;那态度蛮横的人,
不要和他争辩。所以,只有是按照礼义之道来请教的人,才可
接待他,反之,就回避他。所以来请教的人礼貌恭敬,然后才
可以同他谈论道义的学习方法;言辞和顺,然后才可以和他谈
论道义的条理;乐于听从,然后才可以和他谈论道义的精义。
因此,和那些不可以与之交谈的人交谈了,这叫做浮躁;不和
那些可以与之交谈的人交谈,这叫做隐瞒;交谈时,不观察对
方的表情,这叫做眼瞎。所以君子不急躁、不隐瞒、不眼瞎,
而是谨慎地对待前来请教的人。《诗经》说:“对人不过于急
躁,也不有意怠慢,这是天子所赞许的。”说的就是这种情况。
射一百支箭,只要有一支没有射中,就不能说是擅长射箭;
驾车走了一千里的路程,只要有半步不到,就不能叫做擅长驾
车;对事理不能领悟领悟,对仁义之道不能专一推行,就不能
称之为擅长学习。学习,就应一心一意,一会儿学,一会儿不
学,那是乡下通俗人行动,他们之中不好的多,好的少,夏桀、
商纣、盗跖就是这样的人;能够劝勉了解路你规范和仁义道德,
经心尽力地学习,这样才称得上是个真正的学者。
君子知道,做学问不全面、不纯恰是不足以称之为完美的,
所以要反复了解以求领悟领悟,用心机索以求领会通晓,效法
贤师良友来理论它,排除有害的事物来培养它。不精确的东西,
眼睛不看,耳朵不听,嘴巴不说,内心不去考虑它。等到极其
快乐喜爱学习时,就像眼睛喜爱看五色,耳朵喜爱听五声,嘴
巴喜爱吃五味,心里追求拥有天下一样。因此权势再大不能压
服他,人多势众不能改变他,天下任何事情不能使他动摇。在
世是这样,死了也是这样,这叫做道德操守。具备了这样的道
德操守,意志才能够坚定不移,意志坚定不移,就能够应付自
如。能坚定操守,能够精确看待事物,只有这样才是真正有成
绩的人。天显现它的光明,地显现出它的广阔,君子的可贵的
地方,在于他重视品德、操守完美。
注释
(1)已:停止。
(2)蓝:即蓼蓝,一种草本植物,可以从其叶子中提炼出
蓝色的染料。
(3)木直中绳:木材挺直的合乎木工的墨线。
(4)輮:用火熏烤使直的木料变得弯曲。
(5)砺:磨刀石。
(6)参省:反省检查。
(7)干、越:古国名。夷、貉:古代东方的少数民族。
(8)这句话出自《诗经?小雅?小明》。
(9)神:神智,肉体。
(10)跂:通“企”,踮着脚。
(11)假:借助。
(12)生:通“性”,指人的天资,天赋。
(13)涅:现代的一种玄色染料。
(14)滫:尿液。
(15)象:跟随。
(16)蠹:蛀虫。
(17)柱:支柱。
(18)施薪若一,火就燥也:方上好像同样的木材,老是干
燥的先燃着。
(19)质:箭靶。
(20)醯:即醋。蚋:一种小的蚊虫。
(21)神明:心智澄明。
(22)蹞步:古人的一步是现在的两步,而把二步中的一部
叫做蹞。
(23)螾:通“蚓”,指蚯蚓。
(24)衢道:歧路。
(25)螣蛇:传说中的一种会飞的神蛇。
(26)出自《诗经?曹风?鳲鸠》。
(27)瓠巴:古人名,擅长弹奏。
(28)仰秣:仰着头听。
(29)恶:表疑问,哪里。
(30)数:学习的具体科目。
(31)书:指《尚书》。诗:指《诗经》。
(32)毕:完备。
(33)端:通“喘”,微言。蝡:通“蠕”,爬动。
(34)禽犊:原意是指馈赠的礼物,这里指取悦他人。
(35)囋:指发言很唠叨,没完没了。
(36)方:通“仿”。
(37)经:通“径”,途经。
(38)末世穷年:一生一世,一辈子。
(39)诎:通“屈”,弯曲。
(40)楛:指恶劣的,不正当的事情。
(41)争气:争强好胜,意气用事。
(42)瞽:眼盲。
(43)出自《诗经?小雅?采菽》。
(44)伦:道理。类:法。

本文发布于:2023-05-25 19:28:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168501412053891.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《荀子》劝学原文及译文.doc
本文 PDF 下载地址:《荀子》劝学原文及译文.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |