李白《金陵酒肆留别》全诗翻译赏析

更新时间:2023-05-27 03:19:35 阅读: 评论:0

卖炭翁原文及翻译-汇报演出

李白《金陵酒肆留别》全诗翻译赏析
2023年5月27日发(作者:描写美食的句子)

李白《金陵酒肆留别》全诗翻译赏析

金陵酒肆留别 李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长?

诗词注释:

1.金陵:我国今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留

诗给送行者。

2.吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压

糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。

3.子弟:指李白的朋友。

4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵

子弟。

5.尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。

柳花:柳絮,一指柳花酒。

压酒:古代取酒方法,在酒新熟时,用榨床压榨酒槽取汁,

得到新酒。

翻译:

风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。

金陵的年轻朋友们都来为我送行,送与被送的人都频频举杯

尽觞。

请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?

译文:

春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。

金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。

请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?

七言古诗《金陵酒肆留别》约作于开元十四年《公元726年》

春,李白首次游金陵拟赴广陵(今扬州)为友人写的一首赠别诗。

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

这两句是说,春日里,百花正开,风和日丽,春风吹拂着柳

花,柳花和着酒香,吹得满店飘香。当垆侍女压制新酒,向客人

频频劝饮,满店酒香,满店春意,场面热烈。柳花本无所谓“香”

即使微弱之香,也不足以“满店”。这“香”乃春天之香,酒店

中之酒香,柳花只有到酒店,才会香,而且香满店。传神之笔,

十分妥贴。

背景:

此诗当作于公元726(唐玄宗开元十四年)李白在出蜀当

年的秋天,往游金陵(今江苏南京),大约逗留了大半年时间。公

726年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李

白留诗告别。

简析:

《金陵酒肆留别》是唐代伟大诗人李白即将离开金陵东游扬

州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。此诗由写

仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴

姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主

客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感叹水到渠成。

全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格;

流畅明快,自然天成,清新俊逸,情韵悠长,尤其结尾两句,兼

用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,有强烈的感

染力。

这是李白离金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗。全诗热

情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格。全诗

流畅明快,自然天成。语虽明浅,却清新俊逸,情韵悠长。尤其

结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、设问等手法,构思新颖奇特,

借滔滔不绝的大江流水来倾吐自己的真挚感情,亲切而且深情,

有强烈的感染力。李白《赠汪伦》诗有"桃花潭水深千尺,不及

汪伦送我情"句可参读。《四溟诗话》"太白《金陵留别》……妙

在结语。……谢宣城《夜发新林》诗:'大江流日夜,客心悲未

央。'阴常侍《晓发金陵》诗:'大江一浩荡,悲离足几重。'

语突然而起,造语雄深,六朝亦不多见。太白能变化为法,令人

叵测,奇哉!……刘禹锡'欲问江深浅,应如远别情',不如太白'

请君……谁短长'"

诗人所写的是色彩斑斓的离愁别绪:春色迷人,畅饮佳酿,

在离别中亦充满欢聚的快乐。全诗语言清新,节奏明快,很具艺

诗人满怀别绪酌饮,“当垆姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令

人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情

绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说

此诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华

茂,风流潇洒。

杨花飘絮的时节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开

金陵的诗人,满怀别绪,独坐小酌。骀荡的春风,卷起了垂垂欲

下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来

的美酒,劝客品尝。这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也

不知是酒香,还是柳花香。这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,

该用多少笔墨来表现!只“风吹柳花满店香”七字,就将风光的

骀荡,柳絮的精神,以及酒客沉醉东风的情调,生动自然地浮现

在纸面之上;而且又极洒脱超逸,不费半分气力,脱口而出,纯

任直观,于此,不能不佩服李白的才华。

“风吹柳花满店香”时,店中简直就是柳花的世界。柳花本

来无所谓香,这里何以用一个“香”字呢?一则“心清闻妙香”

任何草木都有它微妙的香味;二则这个“香”字代表了春之气息,

同时又暗暗勾出下文的酒香。这里的“店”,初看不知何店,凭

仗下句始明了是指酒店。实在也唯有酒店中的柳花才会香,不然

即使是最雅致的古玩书肆,在情景的协调上,恐怕也还当不起“风

吹柳花满店香”这七个字。所以这个“香”字初看似觉突兀,细

味却又感到是那么的妥贴。

首句是阒无一人的境界,第二句“吴姬压酒劝客尝”,当垆

红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟”这批少

年一涌而至时,酒店中就更热闹了。别离之际,本来未必有心饮

酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“金陵子弟”的前来,更觉情

长,谁能舍此而去呢?可是偏偏要去,“来相送”三字一折,直是

在上面热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂

寥落的前奏。李白要离开金陵了。但是,如此热辣辣的诀舍,总

不能跨开大步就走吧?于是又转为“欲行不行各尽觞”欲行的诗

人固陶然欲醉,而不行的相送者也各尽觞,情意如此之长,于是

落出了“请君试问东流水,别意与之谁短长”的结句,以含蓄的

笔法,悠然无尽地结束了这一首抒情的短歌。

曲阳北岳庙-空中操场

李白《金陵酒肆留别》全诗翻译赏析

本文发布于:2023-05-27 03:19:35,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168512877555838.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:李白《金陵酒肆留别》全诗翻译赏析.doc

本文 PDF 下载地址:李白《金陵酒肆留别》全诗翻译赏析.pdf

标签:沉醉东风
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|