《烛之武退秦师》原文及翻译重点实词

更新时间:2023-05-27 17:54:12 阅读: 评论:0

十分拼音-高一陈述报告

《烛之武退秦师》原文及翻译重点实词
2023年5月27日发(作者:向往的近义词)

《烛之武退秦师》原文

九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无

礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军

氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,

若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,

无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,

今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,

子亦有不利焉!”许之。 夜缒而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国

以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?

邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,

行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济

而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌

之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不

阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图

之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢

孙、杨孙戍之,乃还。 子犯请击之。

公曰:“不可。微夫人之力不及此。因

人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;

以乱易整不武。吾其还也。”亦去之。

《烛之武退秦师》译文

晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国

结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。 佚之狐

对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们

撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,

做不成什么了。”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是

我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。 夜晚用

绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,

郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。

越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉

郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。

假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑

国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,

您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡

河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把

郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取

得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯

高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回

国。 子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的

支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失

掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们

还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国。

学前班数学10以内加减法-聪明的顺溜大电影

《烛之武退秦师》原文及翻译重点实词

本文发布于:2023-05-27 17:54:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/168518125256750.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《烛之武退秦师》原文及翻译重点实词.doc

本文 PDF 下载地址:《烛之武退秦师》原文及翻译重点实词.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|