高考语文备考资料 全国卷1文言文阅读命题研究及对策

更新时间:2023-06-09 09:24:07 阅读: 评论:0

全国卷I文言文阅读命题研究及对策
                   
文言文虽然在教材中比例较,在高考试题中赋分值较高,但毕竟与现代生活有一定的距离,学生学习时有一种排斥心理,考生考试时谈“文言”色变。如果把握了命题的趋势并掌握一定的学习和备考方法,会在这个普通得分率较低的题目上有所突破,抢占“制高点”。
命题研究
一、全国卷I选材特点:以人物传记为命题材料似乎已经成了不成文的命题定律。文言文的选材侧重史传文,选材为24史中的篇目,非常正统。选文长度为600字左右。
2011年(节选自《宋史·何灌传》)
2012年(节选自《宋史·萧燧传》)
2013年(节选自《明史•马文升传》)
2014年(节选自《旧唐书·于休烈传》)
2015年(节选自《宋史·孙傅传》)
二、题型设置稳中有变:文言文阅读试题五年来一直是设置4道试题,2011、2012、2013年分别考查的是实词、信息筛选、概括分析、文言文翻译题;2014年考查的是实词理解、断句、概括分析与翻译题;2015年对于问题设置又略有变化,取消了实词的考查,依次考查了文言断句、文化常识、概括分析、文言翻译。这一变化,目的在于引导学生掌握正确的文言文阅读方法,在根本上解决文言文阅读问题。
三、命题指向明确:高考命题的设置,大多是以分值仅为3分的小题蕴涵大含量的素养测试和大价值的能力检测,尤其是文言文阅读试题的设计更是如此,通过分值为9分的三道客观题和分值为十分的翻译题来考查文言文阅读的四个重要考点。现就2015年试题题型做具体分析:
(一)、断句,是对阅读古文最基本能力的考查。它要求考生有一定的词义、语法、古文化知识。全国卷I从2014年开始以客观题的形式考查断句,2015年又考了。可见,文言断句逐渐成了全国卷文言文考查的一项重要内容
因此,我们要引起高度的重视,很有必要掌握一些相应的应试对策。
    1、了解高考题型:高考对文言文断句的考查,看似给出了答案,但准确率却低了。得分只有两个分值:0分、3分。这就要求学生对这种题型更加慎重。
2、明确相关知识:文言文断句,传统上称之为“句读”。古人写文章一般不断句,读者读时要自己去断。所以,明辨句读,是阅读古文最基本的能力。它要求考生有一定的词义、语法、古文化知识。
    3、掌握攻题策略:文言文断句总的要求是:准确、流畅、符合文意。
    4、断句方法主要有以下几种:实词断句法虚词标志法常识判断法语法分析法修辞特征法总分结构法
真题分析
例如2015年全国卷宣和末高丽入贡使者所过调夫治舟骚然烦费傅言索民力以妨农功而于中国无丝毫之益宰相谓其所论同苏轼奏贬蕲州安置,一是看句意,一是分析动词和附近名词的关系。从句意上看,这句话的意思是:宣和末期,高丽入宋朝进贡,使者所过的地方,调发民夫修整船只,引起骚动且用度颇多,孙傅说:滥用民力妨碍农事,而且对于中原之
国来说又没有丝毫的好处。宰相认为他的言论与苏轼相同,上奏降贬孙傅把他安置在蕲州。从动词和名词的关系来看,动词贡、过、谓的发出者分别是高丽、使者、宰相,所以以上动词应该紧跟着发出动作的主语,中间不可断开,正确答案是A、宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬蕲州安置/
(二)、对文化知识的考查
《语文课程标准》中规定,中学生要具有“阅读浅易文言文”的能力。作为中学生,除了需要掌握词汇、语法、音韵等方面的知识外,也很有必要了解和探究诸如科举教育、官职名、天文历法、古代礼仪等古代文化常识,否则,在实际文言文学习中,必定会遇到不少这方面的困难,或弄不清,或解不透,甚至会闹出笑话来,影响教学质量的提高。
因而了解和探究一些必要的、与中学语文文言文教学实际相关的中国古代文化常识,不仅是因为它具有重要的现实意义,而更重要的是它与中学文言文教学具有无法割裂的关系。
古代文化常识看似吓人,一篇五六百字的人物传记类文言文,出现相关内容有时多达四十
次,然而在备考中实际上并不难突破。主要的是对相关内容进行梳理以便学生记忆,由于绝大多数词都是专有名词,不需翻译,如果学生知道了该词是关于某方面的一个词,这就会很大程度上降低阅读难度,从而从文言文中尽可能多地摄取有效信息,进而更好地读懂文言文。
真题分析
2015年全国卷I5题要求选出对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是D D 太子指封建时代君主儿子中被确定继承君位的人,有时也可指其他儿子。 其错误在于被确定继承君位的人,而是被预定,也就是我们平时说的皇储、储君
(三)、对分析概括能力的考查 
  分析概括题是文言文阅读的必考题和重点题,题目要求“选是”或“选非”,选项内容多是命题者对原文的概括、转述和分析。据此,命题者会有意设置错误陷阱,干扰考生的判断。为此,我们可以采用比对法来解答这类题目。比对法就是把选项与原文进行细致地比对、分析,从中发现选项与原文意思不一致的地方,从而找出选项的干扰之处。
比对法比对的具体内容是:时间、地点、人物、关键词语、信息有无和因果关系等。
所以说解答这类选择题,可以遵循以下三步:
首先要看清选项有几个句子或分句,并弄清句间关系,尤其是弄清因果关系、条件关系、目的关系、承接关系和时间先后关系;
其次是对应比较看每一个分句的意义在原文中是不是有依据,句间关系是不是合乎原文所表述的关系;
第三,审查选项所表述的结论,看能不能依据原文推断出来,可以推断的话,看依据是否充分,条件是齐全,目的是否遗漏。
真题分析:
2015年全国卷I第6题要求选出对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项,试题给出的答案是C(孙博不畏金人,努力全保太子,金人掳走钦宗后又索求太子,他密谋藏匿太子,杀二宦者将首级送至金营,欺骗金人,这就是误伤太子之人。)C选项“杀二宦者”错。
原文中说的是:“别求类状宦者二人杀之”,意思是说“另外找了两个像宦官的人杀死”,也就是说是两个像宦官的人,而不是宦官。
(四)、对文白转换能力的考查
文白转换能力,即文言文翻译能力,是一种综合能力,需要储备多方面的文言知识和能力,更需要具备多方面的语言表达和运用能力。2015年全国卷文言文翻译句子的选择,我觉得主要是从文章整体意义上考虑,选择能够表现人物品性的一些关键句,还是着眼于全文意义的把握。要说句子词法和句法特点和意义方面,有多义词、词类活用、宾语前置、古今异义词的考查。如第一句“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死者”中,“唯”,只;“帝”,名词做动词,统治、称帝“苟”,如果;“当”,判罪,这里是判自己去死的意思;“之”代指前面的事情。再如第二句“金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济”中有一个宾语前置句“不吾索”,要翻译成“不索吾”;“虽”,即使;“俱”,一起;“面”,名词做状语,当面;“庶或”,或者;“济”,实现、成功。
文言文翻译一定要注意两点:
一是要掌握翻译的一些基本要求,如:影响句子意义的实词、虚词,在翻译中都应一一落实;不符合现代汉语语序的句式(宾语前置、定语后置、介宾短语后置、省略)都应调整或补充为现代汉语的语序和句型,主谓倒装根据情况可调可不调;词类活用现象,尤其是使动用法、意动用法、为动用法都应按其翻译形式翻译。
二是要掌握文言文翻译的技巧,如“留、补、删、换、调的五字翻译方法:“留”指保留,凡是年号、帝号、国号、人名、地名及古今意义相同的词语均可保留,照抄即可,不必翻译;“补”指增补,就是把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上;“删”指删除,就是删除没有实在意义、也无须译出的文言虚词;“换”指替换,即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇;“调”,指“调整”,就是将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。还有一些实词翻译策略、虚词翻译策略、修辞翻译策略等。总之,直译为主,意译为辅。
文言文复习备考建议:
1、抓住教材是根本。
 “选材在课外,答案在课内”告诉我们,任何能力都是建立在牢固的知识基础上,所以必须强化课内基础知识的学习和复习。
    课文新授和学习时要强化诵读意识。“书读百遍,其义自现”,每篇文言文高三毕业时如果都能背诵,实词、虚词的意义和用法应该滥熟于心,文言句式至少能找到出处。
    备考复习时要重视对教材知识点的梳理。教师在第一轮复习时应花一定的时间来让学生自己来梳理教材。知识点如繁星散落在教材的一篇文章中,让学生将所有文言篇目中的知识点按篇目分类整理在专门的复习笔记上,这项工作看似繁琐,却行之有效。最好有要学生自己来完成,自己完成自己的复习笔记。120个实词和18个虚词务必掌握。
2、精选例题,精讲、精练、精评,让学生掌握一定的解题技巧。
   疏通文意、理解内容。如:
    一读,划出难字,疏通文意。二读,理解全文。史传文要了解全文写了什么人,写了多少件事,说明了什么性格、什么思想、什么精神;论说文要明确中心是什么,如何论证,用了那些论据;散文要看描绘了什么,如何描绘,表达了作者什么感情。
  推断词义的方法。如:
  根据文意推断;根据词在句中的语法地位来推断;根据字形来推断;根据通假字来推断;用词语结构来推断根据互文来推断。
  文言文翻译的原则和方法。如:
  原则:直译(逐字逐字解析的方法)为主,意译为辅,保持原句的句式,做到信、达、雅。方法:留、补、删、换、调等。
 3、加大文言文翻译题训练的力度。
    文言文翻译题增加至10分,一方面说明文言翻译是教学的弱项,另一方面文言翻译也是拉开档次的一个题。做得好容易得分,做不好与其它考生容易拉开距离。
    教师在平常的教学中应加强翻译的训练,不能总是老师一个人在训诂、唱独角戏,也要让学生动起来。尤其需要注意的是,不仅训练学生的口头翻译能力,更应该让学生用笔书写自己翻译,往往动笔更难。笔者上新课前总是让学生自己先动手翻译,效果不错。

本文发布于:2023-06-09 09:24:07,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1686273847223917.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:高考语文备考资料 全国卷1文言文阅读命题研究及对策.doc

本文 PDF 下载地址:高考语文备考资料 全国卷1文言文阅读命题研究及对策.pdf

上一篇:古代文学史
下一篇:返回列表
标签:文言文   翻译   学生
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|