
《出师表》的文言文翻译
《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛
亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治
国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。下面是《出师表》的文
言文翻译,请参考!
《出师表》的文言文翻译
原文
臣亮言:先帝(1)创业(2)未半而中道(3)崩殂(4),今(5)天下三分(6),益州疲
弊(7),此(8)诚危急存亡之秋也。然(9)侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身(10)于
外者,盖追先帝之殊遇(11),欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光(13)先帝遗
德,恢弘(15)志士之气,不宜妄自菲薄(16),引喻失义(17),以塞忠谏之路也
(18)。
宫中府中,俱为一体(19);陟罚臧否(20),不宜异同:若有作奸犯科(21)及为
忠善者(22),宜付有司(23)论其刑赏(24),以昭陛下平明之理(25);不宜偏私
(26),使内外异法也(27)。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯(28),是以先帝简拔
以遗陛下(29):愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之(30),然后施行,必能裨补
阙漏(31),有所广益(32)。
将军向宠,性行淑均(33),晓畅(34)军事,试用(35)于昔日,先帝称之曰
“能”,是以众议举宠为督(36):愚以为营(37)中之事,悉以咨之,必能使行阵
(38)和睦,优劣得所(39)。
亲贤臣,远小人(40),此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓
(41)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨(42)于桓、灵也。侍中、尚
书、长史、参军,此悉贞良死节(43)之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆(44),可
计日(45)而待也。
臣本布衣(46),躬耕于(47)南阳(48),苟全(49)性命于乱世,不求闻达于诸侯
(50)。先帝不以臣卑鄙(51),猥(52)自枉屈,三顾(53)臣于草庐之中,咨臣以当世
之事,由是感激(54),遂许先帝以驱驰(55)。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于
危难之间:尔来二十有(56)一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也(57)。受命以来,夙夜忧叹(58),恐托付
不效,以伤先帝之明;故五月渡泸(59),深入不毛(60)。今南方已定,兵甲已足
(61),当奖率(62)三军,北定中原,庶竭驽钝(63),攘除奸凶(64),兴复汉室,还
于旧都(65)。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也(66)。至于斟酌损益(67),进尽忠
言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效(68),不效,则治臣之罪(69),以告(70)先帝之
灵。若无兴德之言(71),则责攸之、祎、允等之慢(72),以彰其咎(73);陛下亦宜
自谋,以咨诹善道(74),察纳雅言(75),深追先帝遗诏(76)。臣不胜受恩感激。
今当(77)远离,临表涕零(78),不知所言(79)。
词语注释
(1)先帝:指蜀昭烈帝刘备。先,尊称死去的人。
(2)创:开创,创立。业:统一天下的大业。
(3)中道:中途。
(4)崩殂(cú):死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。
(5)今:现在。
(6)三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。
(7)益州疲弊:弱,处境艰难;益州:汉代行政区域十三刺史部之一,包括
今四川省和陕西省一带。这里指蜀汉。疲弊(pí bì):人力缺乏,物力缺无,民
生凋敝。
(8)此:这;诚:的确,实在;之:的;秋:时,时候。这里指关键时期;
一般多指不好的。
(9)然:然而;侍:侍奉;卫:护卫;懈:松懈,懈怠;于:在;内:皇宫
中。
(10)忘身:舍身忘死,奋不顾身。
(11)盖:原来;追:追念;殊遇:优待,厚遇。
(12)诚:的确,确实;宜:应该。
(13)开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。开
张,扩大。
(14)光:发扬光大,用作动词;遗德:留下的美德。
(15)恢弘:发扬扩大,用作动词。恢,大。弘,大,宽。这里是动词,也做
“恢宏”;气:志气。
(16)妄自菲薄:过于看轻自己;妄:过分;菲薄:小看,轻视。
(17)引喻失义:讲话不恰当。引喻:称引、譬喻;喻:比如;义:适宜、恰
当。
(18)以:以致(与以伤先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;谏:劝
谏。
(19)宫:指皇宫;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。
(20)陟(zhì):提升,奖励;罚:惩罚;臧否(pǐ):善恶,这里用作动
词,意思是评论人物好坏。
(21)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。作奸:做了奸邪的事情;科:
科条,法令。
(22)及:以及;为:做。
(23)有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官吏。
(24)刑:罚。
(25)昭:显示,表明;平:公平;明:严明;理:治理。
(26)偏私:偏袒,有私心。
(27)内外异法:内宫和外府刑赏之法不同。内外,指内宫和外府。异法,刑
赏之法不同。
(34)晓畅:精通。
(35)试用:任用。
(36)督:武职,向宠曾为中部督(禁卫军统帅)。
(37)营:军营、军队。
(38)行(háng)阵:指部队。
(39)优劣得所:好的差的各得其所。
(40)小人:晚辈,下人,这里指:宦官。
(41)倾颓:倾覆衰败。
(42)痛恨:痛惜,遗憾
(43)死节:为国而死的气节,能够以死报国。
(44)隆:兴盛。
(45)计日:计算着天数,指时日不远。
(46)布衣:平民;百姓。
(47)躬:亲自;耕:耕种。
(48)南阳:当时南阳郡,今河南南阳和湖北襄阳城西一带。
(49)苟:苟且;全:保全。
(50)闻达:显达扬名,扬名显贵。
(51)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅;卑:身份低微;鄙:地处偏远。与
今义不同。
(52)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思;枉屈:枉驾屈就。
(57)临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且
对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”;临:将要,临近。
(58)夙夜忧叹:早晚忧虑叹息。
(59)泸:水名,即如今的金沙江。
(60)不毛:不长草木,这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼,苗。
(61)兵:武器;甲:装备。
(62)奖率:奖赏率领。
(63)庶:希望;竭:竭尽;驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的
话;驽:劣马,走不快的马,指才能低劣。钝:刀刃不锋利。
(64)攘(rǎng)除:排除,铲除;奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。
(65)还:回;于:到;旧都:指东汉都城洛阳。
(66)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝,效忠陛下的
职责本分。所以:用来...的是
(67)斟酌损益(zhēn zhuó sǔn yì):斟情酌理、有所兴办。比喻做事要掌
握分寸。(处理事务)斟酌情理,有所兴革。损:除去。益:兴办,增加。
(68)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交付给我;托:托
付,交付;效:效命的任务。
(69)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。
(70)告:告慰,告祭。
(71)兴德之言:发扬陛下恩德的忠言。
(72)慢:怠慢,疏忽,指不尽职。
(76)深追:深刻追念;先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀
志·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:‘勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
惟贤惟德,能服于人。’遗诏:皇帝在临终时所发的诏令。
(77)当:在时候。
(78)临:面对;涕:眼泪;零:落下。
(79)不知所言:不知道再该说些什么。
白话译文
先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国立
困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍
身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上进行报答。您应该广泛
听取臣下的'意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发志士的勇气,不应当妄自
菲薄。援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。
宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。如有
作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示
陛下处理国事的公正严明。不应该有所偏爱,使宫内宫外执法不同。
忠陛下的职责,至于处置日常之事,决定取舍损益,毫无保留地贡献忠言,那是郭
攸之、费祎、董允的责任。
希望陛下把讨伐汉贼、兴复汉室的任务交给我去完成;若不能完成,就治我的
罪,以告于先帝的英灵。如果不能进献增进圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、
董允的怠慢。已表明他们的过失。陛下也应当谋求自强,征询臣下的意见,考察并

本文发布于:2023-10-27 12:07:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1698379643225096.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《出师表》的文言文翻译.doc
本文 PDF 下载地址:《出师表》的文言文翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |