首页 > 专栏

海德格尔:物

更新时间:2023-10-27 16:55:56 阅读: 评论:0

装饰板材-又见雪花飘

海德格尔:物
2023年10月27日发(作者:要成语)

海德格尔:物

⽂/海德格尔,译/孙周兴,选⾃《海德格尔选集》

时间和空间中的⼀切距离都在缩⼩。过去⼈们要以数周和数⽉的时间才能达到的地⽅,现在坐上飞机⼀夜之间就可以到了。早先⼈们要在数年之后

才能了解到的或者根本就了解不到的事情,现在通过⽆线电随时就可以⽴即知道了。植物的萌芽和⽣长,原先完全在季节的轮换中遮蔽着,现在⼈

⾃⾝于容纳作⽤。在置造过程中,壶当然必须预先向置造者显⽰出它的外观(Aushen)。但这种⾃⾏显⽰者,即外观(εíδος[爱多

斯],íδέα[相]),只是从⼀个⾓度标志出这把壶,也就是从这个器⽫作为有待置造者与制造者相对⽴的⾓度标志出这把壶。

可是,具有这种外观的器⽫作为这把壶是什么,作为这种壶-物(Krug-Ding)的壶是什么,如何是?这是决不能通过对外观即íδέα[相]的观

察得到经验的,更不消说由此得到合乎实事的思考了。因此之故,柏拉图这位从外观⽅⾯来表象在场者之在场状态的思想家,并没有思考物之本

质,亚⾥⼠多德以及所有后来的思想家也不出其右。⽽⽏宁说,柏拉图把⼀切在场者经验为置造之对象了,⽽且这对于后世来说是决定性的。如若

不说“对象”,我们可更准确地说:“站出者”(Herstand)。在站出者(Her-Stand)的全部本质中,起⽀配作⽤的是⼀种双重的站⽴(Her-

壶之壶性因素基于何处?前⾯我们突然中断了对壶的考察,⽽且是在那样⼀个时刻,当时出现了⼀个咄咄逼⼈的假象:仿佛关于现实的壶的现实

性,科学能够给予我们⼀种启发。我们已经把这个器⽫的作⽤,它的容纳作⽤,即空虚,表象为⼀个充满了空⽓的空⽳。后者其实就是虚空,⽽从

物理学上来看,却并⾮壶的虚空。我们并没有让壶的虚空成为它⾃⼰的虚空。我们并没有注意这个器⽫中起容纳作⽤的东西。我们未曾考虑过,这

种容纳作⽤本⾝是如何成其本质的。因此之故,我们势必也就忽略了壶所容纳的东西。对于科学的表象来说,酒变成了⼀种纯粹的液体,这种液体

⼜成了物质的⼀种⼀般的、处处都可能出现的固态。我们没有去思索,壶容纳什么以及它如何容纳。

壶之虚空如何容纳呢?它通过承受被注⼊的东西⽽起容纳作⽤。它也通过保持它所承受的东西⽽起容纳作⽤。虚空以双重⽅式来容纳,即:承受和

保持。因此“容纳”(fasn)⼀词是有歧义的。但对倾注的承受,与对倾注的保持,却是共属⼀体的。⽽它们的统⼀性是由倾倒

(Ausgießen)来决定的,壶之为壶就取决于这种倾倒。虚空的双重容纳就在于这种倾倒。作为这种倾倒,容纳才真正如其所是。从壶⾥倾倒出

来,就是馈赠。在倾注之馈赠中,这个器⽫的容纳作⽤才得以成其本质。容纳需要作为容纳者的虚空。起容纳作⽤的虚空的本质聚集于馈赠中。但

馈赠⽐单纯的斟出更为丰富。使壶成其为壶的馈赠聚集于双重容纳之中,⽽且聚集于倾注之中。我们把群⼭之聚集称为⼭脉。同样地,我们把⼊于

倾注的双重容纳的聚集——这种聚集作为集合才构成馈赠的全部本质—— 称为赠品。[1]壶之壶性在倾注之馈品中成其本质。连空虚的壶也从这种

赠品⽽来保持其本质,尽管这个空虚的壶并不允许斟出。但这种不允许为壶所特有,⽽且只为壶所特有。与之相反,⼀把镰⼑,或者⼀把锤⼦,在

此就⽆能为⼒了,做不到对这种馈赠的放弃。

倾注之馈赠可以是⼀种饮料。它给出⽔和酒供我们饮⽤。

在赠品之⽔中有泉。在泉中有岩⽯,在岩⽯中有⼤地的浑然蛰伏。这⼤地⼜承受着天空的⾬露。在泉⽔中,天空与⼤地联姻。在酒中也有这种联

只是因为res意味着这种与⼈相关涉的事情,所以才能产⽣出res adversae和res cundae这样的词语合成;前者是指对⼈不利的事情,后者是

指对⼈有利的事情。虽然各种词典正确地把res adversae译为恶运,把res cundae译为好运;但词典极少能表达⼈们经过深思⽽说出的这些

词语的意思。因此,实际上,在这⾥以及在其他情形下,我们的思想并不乞灵于词源学,相反地,词源学始终不得不去思索这些词语作为话语未经

展开地指称的东西的本质实情。

罗马词语res表⽰与⼈相关涉的东西,事情、争执、事件。罗马⼈也⽤causa⼀词来表⽰这个意思。causa⼀词真正的和起先的意思绝不是“原

因”;causa指的是事件(Fall),因⽽也是指这样⼀种情况,即某事发⽣并且到时候了。只是因为causa⼏乎与res同义,都有“事件”的意思,

所以,causa这个词后来才获得了原因的含义,即⼀种作⽤的因果性的意思。古德语词语thing和dinc,由于它有聚集之义,亦即为商讨某个事情

的聚集,才最适合于被⽤来恰当地翻译罗马词语res,即关涉者(das Angehende)。但从罗马语的那个与res相应的词语中,从具有事件和事情

之意义的causa⼀词中,⼜发展出罗曼语的la cosa和法语的la cho;那就是我们所说的“物”(das Ding)。在英语中,thing⼀词还保留着

罗马词语res的丰富的命名⼒:英语中所讲的“他知道他的事情”(he knows his things),意思就是说,他明⽩他的“事情”(Sachen),

知道与他相关涉的事情;英语中讲的“他知道如何处理事情”(he knows how to handle things),意思是说,他知道必须如何去应付事情,

当我们说到⼤地,我们同时就已经出于“四⽅”之纯⼀性⽽想到了其他三⽅。

天空(der Himmel)是⽇⽉运⾏,群星闪烁,是周⽽复始的季节,是昼之光明和隐晦,夜之暗沉和启明,是节⽇的温寒,是⽩云的飘忽和天穹的

湛蓝深远。

了。如此思来,我们就为物之为物所召唤了。在词语的严格意义上讲来,我们乃是受限制者(die Be-Dingten)。[10]我们已经把⼀切⽆限制者

的狂妄抛弃了。

如果我们思物之为物,那我们就是要保护物之本质,使之进⼊它由以现⾝出场的那个领域之中。物化乃是世界之近化(Nähern)[11]。近化乃是

切近之本质。只要我们保护着物之为物,我们便居住于切近中。切近之近化乃是世界之映射游戏的真正的和惟⼀的维度。

[13] 抑制于毫不显眼者中——质朴之物。——作者边注

自制酱油-不随意注意

海德格尔:物

本文发布于:2023-10-27 16:55:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1698396956198247.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:海德格尔:物.doc

本文 PDF 下载地址:海德格尔:物.pdf

下一篇:返回列表
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|