
22【唐雎不辱使命】① 《战国策》
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其
许寡人。”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于
先生,愿终守之,弗敢易。”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,
何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错
意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐
雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先生而守之,虽千里不敢易
也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:
“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐
雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,
以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺
王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,
如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不
高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,
为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地
幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。现在我
用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”
唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,
秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!
我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原
因,只是因为有先生啊。”

本文发布于:2023-11-02 04:35:49,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/169887094979041.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:唐雎不辱使命 原文及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:唐雎不辱使命 原文及翻译.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |