
CONTRACT 中英文对照 外贸合同
模板(总4页)
--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--
--内页可以根据需求调整合适字体及大小--
合 同
CONTRACT
NO.:
DATE:
THE BUYER:
ADDRESS :
TEL: FAX:
买方:
地址:
THE SELLER:
ADDRESS:
TEL: FAX:
This contract is made by and only works between the buyer and ller,
which means the buyer agrees to buy and the ller agrees to ll the
product according to the terms and conditions stipulated below:
买方与卖方就以下条款达成协议:
1. COMMODITY: Plea refer to the detailed breakdown as attached.(
as
in the appendix)
详见清单.(附页)
名称及规格单位平均单价数量总价
DescriptionUnitAverage QtyAmount
unit price
(JPY)
FOB PORT
TOTAL VALUE FOB
OSAKA PORT OR KOBE PORT
2. PACKING:
The commodity is suppod to be packed with infrangible Export
standard packaging that suitable for long distance ocean and land
transportation and well protected against dampness, moisture, shock,
rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage
or rust damage to the goods that caud by improper packing, and pay
for all cost and loss caud by the damage.
包装:必须采用坚固的出口标准包装, 适合于长途海运和陆运,防潮、防震、
防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失 , 由于未采用充分,或不妥善
的防护措施而造成的任何锈损, 卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。
2
3. SHIPPING MARK:
The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the
package number, gross weight, net weight, measurement and the
wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP"
etc. and the shipping mark:
唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部
刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、
“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:
12SKW-Y001JP
TIANJIN XINGANG, CHINA
4. TIME OF SHIPMENT(装运期):After 80% T/T Payment
5. PORT OF SHIPMENT(装运港):
OSAKA PORT OR KOBE PORT
6. PORT OF DESTINATION(目的港):TIANJIN XINGANG , CHINA
term(价格条款):FOB Japane main port
8. Telex Relea(电放条款): telex relea within 48 hours to the
people or the shipping company which are entrusted by
consignee.( Include the document that is mentioned in the 11th item)
9. More or less clau(溢短装): 5% more or less.
10. PAYMENT(付款方式):T/T Payment
The buyer shall pay the ller 94% of the sales price by T/T in
advance, and the balance should be paid to the ller before the
20th of next month after loading and calculating the total amount of
the month at the end of the month every month.
电汇 买方将买卖金额的80%货款预付给卖方,剩余货款在商品装船后,每月月
末计算该月的合计金额,在下月的20日前将余款支付给卖方。
银行资料:
银行名称:
支行名称:
地 址:
SWIFTD代码:
账 号:
账户名称:
11. DOCUMENTS:
1. Full t of clean shipping bills of lading. 清洁海运提单一套
2. Invoice in three copies. 发票一式叁份
3. Packing list in three copies issued by the Sellers. 装箱单一式叁份
4. Certificate of Quality issued by the Sellers. 制造厂家出具的质量证
明书
6. Certificate of origin. 原产地证书
Certificate卫生证书
8. Certificate of Non Wooden Packing or Certificate of Fumigation.非
木包装声明或熏蒸证.
3
In addition the ller should nd an extra t of the document by
express airmail that mentioned above directly to the buyer within 48
hours after shipment.
.另外,卖方应于货物发运后48小时内,用特快专递寄送一套上述的单据给买
方。
12. SHIPMENT:
The Sellers shall ship the goods within the shipment time to the
loading port. Trans-shipment is not allowed. Partial shipment is not
allowed.
运输:卖方应于交货期内将合同货物送至装运港,不许分批,不许转运。
13. SHIPPING ADVICE:
The ller should advi the buyer immediately about the CONTRAT NO. ,
commodity, quantity, invoiced value, gross weight, name of vesl and
delivery date etc, either by fax of e-mail upon the completion of
loading goods. Sellers will take all the responsibilities of total
loss due to not letting buyers know in time.
装运通知:卖方应于装货后,立即用传真或邮件将有关合同号、货物、数量、
发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买
方。如果由于卖方未能通知买方而造成的所有损失均由卖方承担。
抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施
促使货物的发运。如果事故持续十周,买方有权取消该合同。
16. ARBITRATION:
Any distributes arising or in connection with this Contract shall be
submitted for first arbitration in Osaka Court and the local court in
the shop’s area.
仲裁:发生本合同及与此关联的一切纠纷时,大阪地方法院及买方所在地所辖
法院为一审专属管辖法院。
CHARGES: All bank charges outside China will be on the account of
the Sellers.
银行费用:所有中国之外的银行费用均由卖方承担。
: This contract signed in two copies, the ller holds one copy and
the buyer holds the other one.

本文发布于:2023-11-04 06:46:15,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/169905157581044.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:CONTRACT 中英文对照 外贸合同 模板.doc
本文 PDF 下载地址:CONTRACT 中英文对照 外贸合同 模板.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |