《满江红》原文及译文

更新时间:2023-11-13 06:20:13 阅读: 评论:0

不再犯错-双喜怎么剪

《满江红》原文及译文
2023年11月13日发(作者:刘爽vk)

《满江红》原文及译文

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮

同激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了

少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;臣子憾,何时灭。驾长车踏破、贺兰

山缺。壮志饥餐胡虏肉笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山

河。朝天阙。

[注释]

怒发冲冠:形容愤怒至极。潇潇:形容雨势急骤。长啸:

感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情这

举。等闲:轻易,随便。靖康耻:宋钦宗靖康二年1127年)

金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。贺兰山:在今宁夏回族自

治区。天阙:宫殿前的楼观。

[译文]

我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬

头远望天空一片高远壮阔。我禁不住仰天长啸,一片报国之

心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风

云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青

春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也

不能忘却。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾上

战车,踏破贺兰山缺。我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃

敌人的.肉。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告

胜利的消息。

[简要评析]

这是一首气壮山河、传诵千古的名篇。表现了作者大无

畏的英雄气慨,洋溢着爱国主义激情。绍兴六年(公元1136

年)岳飞率军从襄阳出发北上,陆续收复了洛阳附近的一些

州县,前锋逼北宋故都汴京,大有一举收复中原,直捣金国

的老巢黄龙府(今吉林农安,金故都)之势。但此时的宋高

宗一心议和,命岳飞立即班师,岳飞不得已率军加到鄂州。

他痛感坐失良机,收复失地、洗雪靖康之耻的志向难以实现,

在百感交集中写下了这首气壮山河的《满江红》词。生于北

宋末年的岳飞,亲眼目睹了华夏的山河破碎,国破家亡,他

少年从军,以精忠报国还我山河的已任。转站各地,

艰苦斗争,为的是收拾旧山河这首词所 抒写的即是这种

英雄气。 上片通过凭栏眺望,抒发为国杀敌立功的豪情,

下片表达雪耻复分,重整乾坤的壮志。三十功名尘与土,八

千里路云和月,莫等闲、白了了少年路云和月,莫等洒、白

了了少年头,空悲切。三十两句,自伤神州未复,劝人及

时奋起,可为千古箴铭,八千里路严峻激烈的复国征战,

尚露热血之奋搏,遂以莫等闲自我激励,实现其驱除胡虏,

复我河山之壮志。

[作者简介]

岳飞11031141字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。

抗金名将,官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不附和议,

被秦桧害死。孝宗时复官,谥武穆。宁宗时追封鄂王,理宗

时改谥忠武。有《岳武穆集》《全宋词》录其三首。

《满江红》原文及译文】相关文章:

1.《满江红·写怀》原文以及译文

2.岳飞满江红原文和译文

3.岳飞《满江红·写怀》古诗原文及译文

4.《满江红·写怀》原文

5.《满江红》原文

6.满江红的原文

7.满江红·写怀原文

8.《满江红写怀》的原文

好人榜事迹材料-活动方案

《满江红》原文及译文

本文发布于:2023-11-13 06:20:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/169982761389607.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《满江红》原文及译文.doc

本文 PDF 下载地址:《满江红》原文及译文.pdf

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|