
端午节的习俗英语版
端午节(农历5月5日)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时
期,至今已有2000多年历史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar
month, has had a history of more than 2,000 years. It is
usually in June in the Gregorian calendar。
端午节吃什么?“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点
丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-t)。
粽子tsung-t:Glutinous rice filled with meat, nuts or
bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated
with Dragon Boat Festival with historical
custom of eating zongzi is now popular in North and South
Korea, Japan and Southeast Asian nations。
端午节喝什么?“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试
一下雄黄酒吧。
Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil
spirits。
端午节玩什么? “鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞
万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。
“Dragon boat racing is an indispensable part of the
festival, held all over the country. As the gun is fired,
people will e racers in dragon-shaped canoes pulling the
oars harmoniously and hurriedly, aompanied by rapid drums,
speeding toward their destination。
端午节戴什么?端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴
香包,传说有避邪驱瘟之意。
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their
children up with a perfume pouch. They first w little
bags with colorful silk cloth, then fill the bags with
perfumes or herbal medicines, and finally string them with
silk threads. The perfume pouch will be hung around the
neck or tied to the front of a garment as an ornament. They
are said to be able to ward off evil。
端午节挂什么?“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲
hang branches of moxa and calamus around the doors of their
homes 和悬钟馗像display portraits of evil's nemesis, Chung
Kuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利.

本文发布于:2023-11-28 05:47:04,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701121624103909.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:端午节的习俗英语版.doc
本文 PDF 下载地址:端午节的习俗英语版.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |