
元宵节的美丽传说英语介绍
古代传承下来的传统节日一般都是有来历的,元宵节也有着美丽
的传说,下面,小编为大家介绍一下元宵节英语版的美丽传说,欢迎
大家阅读。
元宵节的美丽传说中文版介绍:
元宵节是农历正月的第十五天,这是新年的第一次满月,象征着
和睦和团圆。元宵节是春节的一个重要组成部分,也象征着春节长假
的正式结束。
关于元宵节的来历有很多传说。
有一个传说是这样的,在古代,有一位神界天鹅闯入人间被猎手
间的流逝,元宵节逐渐演变为今天的形式。东汉时期,佛教传入中国,
皇帝下令,在正月第一个满月的晚上,必须点亮灯笼敬佛,这也使元
宵节更增添了一份意义。而在道教里,元宵节是与掌管天界和火的元
神紧密相连的,因为他们就诞生在正月十五。
吃元宵(由糯米粉制成的甜馅儿食物)是元宵节一个特别传统,而元
宵节也因这种食物得名。元宵的另一种叫法是汤圆,字面意思就是
“煮熟的圆球状食品”。
元宵节的美丽传说英文版介绍:
Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar
month. This is the first full moon of the new year, symbolizing
unity and perfection. Lantern Festival is an important part of
Spring Festival , and marks the official end of the long holiday.
There are many legends concerning the origins of Lantern
Festival.
According to one legend, once in ancient times, a celestial
swan came into the mortal world where it was shot down by a
hunter. The Jade Emperor, the highest god in Heaven, vowed to
avenge the swan. He started making plans to nd a troop of
celestial soldiers and generals to Earth on the fifteenth day of the
first lunar month, with orders to incinerate all humans and
animals. But the other celestial beings disagreed with this cour
of action, and risked their lives to warn the people of Earth. As a
result, before and after the fifteenth day of the first month, every
family hung red lanterns outside their doors and t off
firecrackers and fireworks, giving the impression that their homes
were already burning. By successfully tricking the Jade Emperor
in this way, humanity was saved from extermination.
According to another legend, during the time of Emperor
Han Wudi of the Han Dynasty , a palace woman named Yuanxiao
was prevented from carrying out her filial duty of visiting her
parents on the fifteenth day of the first lunar month. Distraught,
she said she would kill herlf by jumping into a well. In order to
help Yuanxiao fulfill her duty as a filial daughter, the scholar
Dongfang Shuo came up with a scheme. He told Emperor Han
Wudi that the Jade Emperor, the highest god in Heaven, had
ordered the Fire God to burn down the capital city of Chang'an
on the sixteenth day of the first lunar month. Anxious to find a
way to save his city, the emperor asked Dongfang Shuo what he
should do. Dongfang Shuo replied that the Fire God loved red
lanterns more than anything. He advid that the streets be hung
with red lanterns, and the emperor, empress, concubines, and
court officials come out of the palace to e them. In this way,
the Fire God would be distracted and disaster averted. The
emperor followed Dongfang Shuo's advice, and while everyone
was out viewing the lanterns, Yuanxiao was able to sneak out of
the palace and be reunited with her parents.
Although the above stories are quite fantastical, it is sure that
the origins of Lantern Festival are related to ancient humanity's
u of fire to celebrate festivals and avert disaster. Since Lantern
Festival involves making offerings to the deities and is celebrated
at night, it is natural that fire would play an important role. Over
time, Lantern Festival gradually evolved into its prent form.
When Buddhism was introduced to China during the Eastern Han
Dynasty , the emperor decreed that on the night of the full moon
of the first lunar month, lanterns should be lit to honor Buddha,
adding yet another level of significance to Lantern Festival. And
according to Daoism, Lantern Festival is associated with the
primordial deities of Heaven and Fire, who were born on the
fifteenth day of the first lunar month.
Eating yuanxiao (sweet dumplings made with glutinous rice
flour) is one of the special traditions of Lantern Festival. Lantern
Festival is also called Yuanxiao Festival. Another name for
yuanxiao is tangyuan, which literally means “boiled spheres.”

本文发布于:2023-11-29 01:53:12,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701193992229614.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:元宵节的美丽传说英语介绍_元宵节.doc
本文 PDF 下载地址:元宵节的美丽传说英语介绍_元宵节.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |