
【经典诗句】“白水暮东流,青山犹哭声。”的意思及全诗翻译
赏析
白水暮东流,青山犹哭声。
[译文] 白水在暮色中无语东流,青山好像带着哭声。
[出自] 杜甫 《新安吏》
新安吏
客行新安道⑴,喧呼闻点兵⑵。
借问新安吏:“县小更无丁⑶?”
“府帖昨夜下⑷,次选中男行⑸。”
“中男绝短小⑹,何以守王城⑺?”
肥男有母送,瘦男独伶俜⑻。
白水暮东流⑼,青山犹哭声。
“莫自使眼枯⑽,收汝泪纵横。
眼枯即见骨,天地终无情⑾!
我军取相州⑿,日夕望其平。
岂意贼难料⒀,归军星散营⒁。
就粮近故垒⒂,练卒依旧京⒃。
掘壕不到水⒄,牧马役亦轻。
况乃王师顺⒅,抚养甚分明⒆。
送行勿泣血,仆射如父兄⒇。”
注释
⑷府帖:指征兵的文书,即“军帖”。
⑸次:依次。中男:指十八岁以上、二十三岁以下成丁。这是唐天宝初年兵役制度规
定的。
⑹绝短小:极矮小。
⑺王城:指东都洛阳。
⑻伶俜(pīng):形容孤独伶仃的样子。
⑼白水:河水。
⑽眼枯:哭干眼泪。
⑾天地:暗喻朝廷。
⑿相州:即邺城,今河南安阳。
⒀岂意:哪里料到。
⒁归军:指唐朝的败兵。星散营:像星星一样散乱地扎营。
⒂就粮:到有粮食的地方就食。
⒃旧京:这里指东都洛阳。
⒄壕:城下之池。不到水:指掘壕很浅。
⒅王师顺:朝廷的军队是堂堂正正的正义之师。
了败仗,兵士一营一营地溃散了。伙食就在旧营垒附近供应,训练也在东都近郊。要他们
做的工作是掘城壕,也不会深到见水。牧马也是比较轻的任务。况且这一场战争是名正言
顺的正义战争,参加的是讨伐叛徒的王师。主将对于兵士,显然是很关心抚养的。你们送
行的家属不用哭得很伤心,仆射对兵士仁爱得象父兄一样。
译文1:
旅客走在新安县的大路上,听到新安吏在按户籍册点兵。
旅客问新安吏:“难道因新安县小,壮丁已抽完,才抓这些不成丁的青年?”
新安吏回答“府帖昨夜才下达,并下令说没有壮丁就依次抽未成年男子。”
旅客又问“抽来的未成年男子实在太小了,如何能守住王城呢?”
健壮的中男还有母亲相送,瘦小的由于父母在战乱中去世,就变得孤苦伶仃了。
河水日夜向东流,青山还留着哭声呢!
“不要让眼泪哭干,收住你们纵横的泪水。
眼泪哭会露出头骨,但天地终归是无情的,不能改变这悲痛的安排。
我们官军攻取相州,日夜盼望收复其地。
可是贼心难料,致使官军溃败。
我们就去原先营垒就食,练兵也依凭着洛阳。
挖掘壕沟也不会深得见水,放牧军马的劳役也还算轻。
何况朝廷官军是符合正义的,一切必然顺利,爱护战士一目了然。
送行战士不要哭得那么悲伤,长官会像父兄一样关爱你们。”
赏析:
唐肃宗乾元元年(758)冬,郭子仪收复长安和洛阳,旋即,郭和李光弼、王思礼等
九节度使乘胜率军进击,以二十万兵力在邺郡(即相州,治所在今河南安阳)包围了安庆
绪叛军,局势甚可喜。然而昏庸的肃宗对郭子仪、李光弼等领兵并不信任,诸军不设统帅,
“客行新安道,喧呼闻点兵。”这两句是全篇的总起。“客”,杜甫自指。以下一切
描写,都是从诗人“喧呼闻点兵”五字中生出。
“借问新安吏:”县小更无丁?‘“这是杜甫的问话。唐高祖武德七年(624)定制:
男女十六为中,二十一为丁。至天宝三载(744),又改以十八为中男,二十二为丁。按
照正常的征兵制度,中男不该服役。杜甫的问话是很尖锐的,眼前明明有许多人被当作壮
丁抓走,却撇在一边,跳过一层问:”新安县小,再也没有丁男了吧?“大概他以为这样
一问,就可以把新安吏问住了。”府帖昨夜下,次选中男行。“吏很狡黠,也跳过一层回
答说,州府昨夜下的军帖,要挨次往下抽中男出征。看来,吏敏感得很,他知道杜甫用中
男不服兵役的王法难他,所以立即拿出府帖来压人。看来讲王法已经不能发生作用了,于
是杜甫进一步就实际问题和情理发问:”中男又矮又小,怎么能守卫东都洛阳呢?“王城,
朝廷留点面子。本来是败兵,却说是“归军”,也是为了不致过分叫人丧气。“况乃王师
顺,抚养甚分明”。唐军讨伐安史叛军,当然可以说名正言顺,但哪里又能谈得上爱护士
卒、抚养分明呢?另外,所谓战壕挖得浅,牧马劳役很轻,郭子仪对待士卒亲如父兄等等,
也都是些安慰之词。杜甫讲这些话,都是对强征入伍的中男进行安慰。诗在揭露的同时,
又对朝廷有所回护,杜甫这样说,用心是很苦的。实际上,人民蒙受的惨痛,国家面临的
灾难,都深深地刺激着他沉重而痛苦的心灵。(另一说:明确了杜甫支持平反战争的态度,
杜甫关切人民的命运,更关切跟人民命运不可分割的国家的命运。)
杜甫在诗中所表现的矛盾,除了有他自己思想上的根源外,同时又是社会现实本身矛
盾的反映。一方面,当时安史叛军烧杀掳掠,对中原地区生产力和人民生活的破坏是空前
的。另一方面,唐朝统治者在平时剥削、压迫人民,在国难当头的时候,却又昏庸无能,
把战争造成的灾难全部推向人民,要捐要人,根本不顾人民死活。这两种矛盾,在当时社
会现实中尖锐地存在着,然而前者毕竟居于主要地位。可以说,在平叛这一点上,人民和

本文发布于:2023-11-29 06:36:30,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701210990105003.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:【经典诗句】“白水暮东流,青山犹哭声。”的意思及全诗翻译赏析.doc
本文 PDF 下载地址:【经典诗句】“白水暮东流,青山犹哭声。”的意思及全诗翻译赏析.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |