2024年1月4日发(作者:令我难忘的事)

皇帝的新装英语话剧剧本
Revid on July 3, 2023
皇帝的新装课本剧剧本
人物: 皇帝 宫女 侍从 老大臣 官员 骗子甲 骗子乙 观众N 观众N 小孩
台上布置:台右角放一报架作织机;台正中置一坐椅;台左角立一衣架;架上挂满各式衣服..立一镜子;皇帝正对镜试衣;镜边立一宫女..
第一场 老大臣上
waiter: The minister has arrived
侍从:立于椅旁老大臣求见
Waitress: His majesty is in his dressing room
宫女:皇帝正在更衣呢 老大臣立于台侧;官员上
waiter: Here comes the official 侍从:官员求见
Waitress: His majesty is in his dressing room
宫女:皇帝正在更衣呢 官员立于大臣旁;两骗子上
Waiter:Two weavers have come
侍从:两裁缝求见
Emperor: Order them to come here at once
皇帝:快快宣见离开更衣处;坐上椅子
Cheaters: Your majesty
骗子甲乙:参见陛下行礼
emperor: What special skills do you have
皇帝:你们有什么特殊的本事吗
Cheater a: We come to be at you rvice from the far east.
骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的..
Cheater b: We can weave the most beautiful cloth.
骗子乙:我们能够织出最美丽的布料来..
Cheater a: The colors and patters are very fine.
骗子甲:这布色彩和图案都分外地美丽.
Cheater b: And people who are stupid can not e them.
骗子乙:任何愚蠢得不可救药的人;都看不见这衣服..
Emperor: Hmm; tho must be very good Start your work at once.
皇帝:那可真是理想的衣服马上开工
Cheaters: Yes; your majesty
骗子:遵旨众人退场;皇帝回更衣室继续试衣
第二场 两骗子上场;来到织机前;做织布的动作..老大臣上场 Minister:
Ahh Nothing; I can e nothing
大臣:啊吃惊地;用手扶眼镜我怎么什么也没看见
Cheater a: Oh; it’s you; minister; and come in plea Come up
clor; look at it carefully
骗子甲:哎呀;老大臣来了请进请请请请走近一点;仔细地看.. Cheater
b: Is it beautiful
骗子乙:这花纹/色彩漂亮不漂亮
Minister: My god Am I stupid Am I unfit for my post It mustn’t
be known by anyone
大臣:我的老天爷难道我愚蠢吗难道我不称职吗我可决不能让人知道这一点
Cheater a: Are you satisfied with it
骗子甲:嗳您还满意吗
Minister: Yes ;that’s really nice I will tell the Emperor that
I like that very much
大臣:满意满意;非常的满意 我一定呈报皇上我对这布料实在太满意了..大臣下
cheaters: We are very happy Take care plea
骗子甲乙:我们非常高兴您老慢走官员上
Official: Hmm I am not stupid Maybe; I am unfit for my post;
what a funny thing It mustn’t be known by anyone
官员:咦吃惊;张嘴;揉眼我并不愚蠢呀;大概是我不配有现在的官职吧这也真够滑稽的我决不能让人看出这一点
Cheater a: Is it nice
骗子甲:你看这布料美不美
Official: Nice ;nice ; very nice
官员:美美太美了
Cheater b: Are you satisfied with it
骗子乙:你还满意吗
Official: Yes; that’s really nice
官员:满意满意太满意了我一定如实向皇上呈报..
Cheaters: Thanks a lot
骗子甲乙:多谢你啦官员下;两骗子继续作出织、剪、缝的动作
第三场
waiter: Here comes the minister and official
侍从:老大臣、官员求见
Emperor: Let them in
皇帝:从更衣室走出;回到椅上宣
Minister and official: Your majesty
大臣、官员:参见陛下
Emperor: How about tho new clothes
皇帝:新衣服做得怎么样啦
Minister: It will be finished soon
大臣:很快就完工了
Official: That’s really nice
官员:美丽得很;漂亮得很啦
Official: All the people will like it
官员:天下的人都要赞不绝口啊
Emperor: Mm; great; that’s great
皇帝:嗯;好太好了
Waiter: Here come the weavers
侍从:裁缝求见 Emperor: let them in
皇帝:宣两骗子作手托衣物状;上
Cheaters: Your majesty Here are your clothes
骗子甲乙:参见陛下衣服做好了.
Cheater a: The are the trours.
骗子甲:这是裤子..
Cheater b: This is the coat.
骗子乙:这是袍子..
Emperor: What I e nothing at all Am I not fit to be emperor
Oh my
皇帝:怎么回事我怎么什么也看不见难道我愚蠢吗我不够资格做一个皇帝吗这可太骇人听闻了
Minister: Only e; your majesty; is it nice
大臣:陛下您看;这布华丽不华丽
Officials: Wow; look; what a design What colors
官员:瞧瞧;多美的花纹多美的色彩
Emperor: Really beautiful
皇帝:太漂亮了
Cheats: Thanks; your majesty
骗子甲乙:谢陛下..退场
Minister: Hurry up; put on your new clothes; plea ;your
majesty
大臣:皇上赶快更衣吧
Emperor: Ok; ok
皇帝:好好众人来到镜前为皇帝脱下外套;穿上“新衣”
Waiter: Time for the ceremonial procession
侍从:游行大典现在开始 官员持刀在前;大臣举华盖在后侧;侍从托“后裙”在后;绕场慢行
观众甲、乙;小孩上场
audience a: Wow; how beautiful
观众甲:乖乖;皇上的新装真漂亮呀
Audience b: Look ;what a splendid coat
观众乙:看他的外套多美丽呀
Child: But he has nothing on
小孩:咦他什么衣服也没有穿呀
Audience a: Oh; God ;listen A child says he has nothing on 观众甲:上帝哟你听听这个天真的声音;有个小孩说他并没有穿什么衣服
Audience b: But he has nothing on
观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀
Emperor: Oh no but the procession must go on
皇帝:惊恐;颤抖我一定要把这游行大典举行完毕
摆出更骄傲的神气;下场
本文发布于:2024-01-04 02:55:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1704308148132856.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:皇帝的新装英语话剧剧本.doc
本文 PDF 下载地址:皇帝的新装英语话剧剧本.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |