希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
汉语作为第二语言教学的难点
11外汉1 汪甜甜
随着社会的发展和时代的进步,越来越多的人开始学习汉语。
毋庸置疑,任何语言作为第一语言或母语进行学习都不会存在太大的
困难,然而作为第二语言,尤其是汉语这一普遍被认为较为难学的语
言作为第二语言,总会存在许多的问题。因此汉语作为第二语言教学
也就存在着许多难点。
当然,意识的能动作用是巨大的。老师们可能经常会告诉那些
学习汉语的学生:不要认为汉语很难。任何事情一旦你觉得它很难,
那么即使它很容易你也会存在心理障碍。当然,我承认从某些方面来
讲这是一个客观的事实,你可以告诉学生汉语没有法语中那么多的动
词变位需要记,也没有德语那么多的阴、阳、中性单词需要区分,但
是对于大部分汉语作为第二语言的学习者来说,他们在听过无数人陈
述汉语是最难学的语言以后,已经形成了这一条件反射,这时候再让
他们相信汉语不难学几乎是不可能的,尤其是当他们已经开始了一段
时间的汉语学习以后。
所以我们不能单单依靠学生自身的心里调节来解决问题,更要
通过对于难点的梳理和讲解使学生彻底了解和掌握这些难点。接下
来,我将就语音、字词和语法三个方面来分析其中的教学难点并就其
中的部分难点简单讲一下个人解决方案。
一.语音方面的教学难点主要包括声调、拼音和音变三个方面。
声调方面的第一个问题是难以发出四声。汉语声调分为阴平、阳平、
授课:XXX
希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
上声、去声四个调。而许多其他的语言,如英语、法语等语言来说,
只有整个句子的句调,例如问句尾音上扬等,而不存在单个字词的声
调。这就给许多母语没有声调的学习者带来巨大的困难,他们很难准
确地发出四声调值。对于初学者的这种情况,可以用四声手势在上课
进行声调练习的时候多加提醒。然而第二个问题就随之而来了,许多
学习者在学习了一段时间以后仍然会发不出调,当然,通常来说一、
三、四声没有太大的问题,问题最明显的是二声声调找不准基调,因
为二声要求上扬,许多学习者容易感到困惑的是从哪里开始上扬。我
对于这些学者采取的一个方法是用一声做比较,比如你想说
授课:XXX
希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
“十”,你现在心里念一个一声的字,如“一”,然后再接上自
己想说的,让他们连城“一十”,有了“一”做基调,就容易发出二
声了。
拼音方面的第一个问题是送气音和不送气音的区别。汉语里面
的p、t、k、c、ch、q都是送气的,b、d、g、j、z、zh是不送气的。
但是许多语言的送气与不送气规则存在略微差异,如果仅是这样还是
比较容易解决的,例如对于母语是英语的学习者讲到送气,可以用英
语中的字母s举例。但是对于许多语言,就单个字母来说,根本就不
存在送气这一说,例如法语中,p、t、k、c、q都是不送气的,所以
对于法语为母语的学者,单讲一个字母送气就会比较困难,这也是许
多法语为母语的汉语学习者经常把te发成de的原因。但是法语中一
些字母组合是有送气音的,例如ch就与汉语拼音中的sh相当接近,
可以通过举一些字母组合的送气音来引入到汉语单个字母的送气音。
对于其他的语言,也可以通过这个方法进行尝试。第二个问题是前鼻
音和后鼻音问题。当然,这个问题即使对于许多汉语为母语和第一语
言的学者来说也是很大的难题,突出表现在-en和-eng上。值得庆幸
的是这个问题不会对平常的生活和学习产生太大的影响,因为即使你
说的时候分得不是很清楚,听者也能分辨出意思,因此这个问题可以
在长期的操练中慢慢改善,只要学习者能够记住并区分出带这两个音
的字,就可以解决该问题。
授课:XXX
希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
关于音变可以说是学习者最头疼的问题。轻声和儿化相对来说
不是太困难,但是变调就是一个比较棘手的问题了,因为规则太多了,
记到最后一团乱还是不会用。因此个人编了一个小口诀用于简单记
忆:三三相连变二三(你好),三个三是二二三(演讲稿)。“一”“不”
遇四变二四(一共、不是),“一”没遇四全变四(一生)。口诀主要
讲的是比较明显的变调,但是对于“上声+非上声→半上+非上声”等
变调较为不明显的,个人认为不适合初期阶段的学习者。对于中高级
阶段的学习者也不必过于苛求,因为要从人耳上分辨出24与34间的
细微区别还是过于困难,相信通过长期的汉语会话,中高级学者在无
意识的情况下也能自己进行变调。
二.字词方面的教学难点主要包括汉字的认读与书写、同义词
与近义词、带有历史文化特色的词语、成语与熟语等四个方面。留学
生经常说汉语难,因为“如果是英语,只要你说出来,我就能写出来,
即使是一个我没见过的生词。但是汉字不可以。”汉字作为表意文字,
与英语等表音文字最大的区别就在这里,这也给汉语学习者带来了极
大的挑战。个人建议可以把一些学生认为比较难的字编成故事的形式
讲给学生,故事最好既能表达该汉字的意思,又能体现该汉字的写法,
让学生在一种相对较为轻松愉悦的环境中习得汉字。
授课:XXX
希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
第二,汉语中还有许多的同义词和近义词,学习者通常会不知
道如何选择。现在的许多教材都采用中英文互译的方法来解释词语,
这会在一定程度上给学习者在同义词和近义词的使用上带来困扰。例
如刘珣在《新使用汉语课本2》中写道:得——to need, must, to have
to,一定——must, surely,学习者就会在must的层面上感到迷惘,
这两个词是一样的意思吗?再比如有一天一个留学生问我:“想是
think,感觉是think,它们一样?”,这就是课本的简单注释造成的
误解,所以需要教师给出具体的语境来进行区分。当然,这是很考验
教师教学能力和知识掌握水平的,一些我们平时不注意的问题对于学
习者来说可能会是难点。比如六六就在《蜗居》中借海萍的口写出:
“戴”与“穿”的区别在于“穿”是每个人都必须的,比如衣服、裤
子,而“戴”并不是必须的或者每个人都有的,比如帽子,男子成年
以后才有的。而袜子在古代是必须的,所以用的是穿。所以对于同义
词和近义词的分析需要我们平时多加关注和积累,给学习者具体的语
境进行区分。
第三,现代汉语中保留了许多带有鲜明汉文化色彩的词语,如
贵姓、令尊、家母、有喜等,其教学的难点在于词义的模糊难以把握
和运用方面。个人建议可以简单讲解以后让学生利用这些词语进行分
角色扮演一段小剧,让学生在娱乐的氛围中自己慢慢去体会和掌握。
授课:XXX
希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
第四,汉语中有丰富的成语和熟语,例如:缘木求鱼、刻舟求
剑、竹篮打水一场空、说曹操曹操就到等,在教学中可以通过讲述与
成语有关的故事的方式来解释成语,然后在造一些句子让学生进行辨
析和理解,最后通过练习让学生加以掌握。
三.相信语法无论对于哪一种语言来说都是最复杂、最难掌握
的部分。汉语语法的教学难点主要包括虚词、大量的量词、离合词、
兼类词、语序和句式辨析等五个方面。第一,汉语缺乏严格意义上的
形态变化,可以说这是汉语相对于其他语言比较容易的地方,但是同
时用以表达语法意义的虚词也成为了汉语教学的一大的难点。介词、
连词、助词、语气词等虚词中相对而言连词和语气词比较容易掌握,
而介词和助词就成为了学习者巨大的障碍。比如的、地、得的使用应
该如何区分,什么时候用哪个,甚至什么时候可用、什么时候可不用、
什么时候可用可不用,相信连很多汉语为母语的学习者也感到头疼。
第二, 大量的量词是汉语的独特现象,例如:张、片、双、
只、碗、件、条等。其教学的难点在于量词过多导致教师无法系统地
将所有的量词归纳和梳理起来,学习者在使用过程中总会不知所措。
教师可以在教学过程中适当进行归纳。但是主要还是要依靠大量的操
希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
“我们有一次见面”而不是“我们见过一次面”。而离合词也
是教学中一大难点,由于离合词实在过多并且无法系统地进行归纳或
者总结,给我们在教学上造成了一定的困难。
第四,兼类词是汉语学习者异常头疼的话题。由于一个词常常
具有多种词性,因此这个词往往具有多种功能。例如“方便”,即可
以做谓语,又可以做定语和主语,作谓语既可以带宾语,又可以受程
度副词修饰,具有名词、动词和形容词多种此类的语法特点,让外国
学生难以准确地把握词性和用法。关于这一点,我的建议是在这个词
的每一种词性和用法下给出一个例句,让学生记住例句,那么举一反
三也不会太难,当然,有些兼类词的词性和用法实在太多,用例句似
乎也就不可行了。
第五,汉语中表达同一含义的句式可以有多种,不同句式间的
差异和使用成为汉语教学的难点。例如“把”字句,学生即便已经理
解和掌握了把字句,但在日常生活中也不会去使用。当我们说“我把
课件发给你”,他们会选择使用“我发给你课件”而不是把字句。再
比如他挥手、他挥了挥手、他的手挥了挥手、他把手挥了挥这几个句
式,学生就无法理解其中的细微差异,也就不会进行适当的选择和使
用。这时候教师可以给出具体的语境,比如赵薇在《离别的车站》一
希望对大家有所帮助,多谢您的浏览!
参考文献:
刘珣《汉语作为第二语言教学简论》,北京语言文化大学出版社,1993
刘珣《新汉语使用课本》,北京语言大学出版社,2010
陈昌来《对外汉语教学概论》,复旦大学出版社,2005
推荐文献:(逸夫图书馆可查阅)
刘颂浩《对外汉语教学研究》,北京教育科学出版社,2005
盛炎《语言教学原理》,重庆出版社,1990
章兼中《国外外语教学法主要流派》,华东师范大学出版社,1983
陈枫《对外汉语教学法》,中华书局,2008
周小兵、李海鸥《对外汉语教学入门》,中山大学出版社,2004
(注:可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!)
授课:XXX
本文发布于:2023-11-03 20:07:15,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/27681.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:对外汉语教学概论.doc
本文 PDF 下载地址:对外汉语教学概论.pdf
| 留言与评论(共有 0 条评论) |