首页 > 试题

捕蛇者说作者

更新时间:2025-12-20 19:46:58 阅读: 评论:0

合同的分类-春天的日记


2023年3月16日发(作者:明月什么风)

《捕蛇者说》原文阅读及对照翻译

《捕蛇者说》原文阅读及对照翻译

出处或作者:柳宗元

永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。

然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘,疠,去死肌,杀三虫。

其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永

之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死

于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貎若甚戚者。

余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,

则何如?”

蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未

若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居

是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之

入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往

而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其

室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。

而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然

而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则

弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖

一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!

今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋

氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟

夫观人风者得焉。

永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。

然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘,疠,去死肌,杀三虫。

其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永

之人争奔走焉。

永州的山野间生长一种奇异的蛇,黑色的身子而有着白色的花级;

这种蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就没有办法救治。但

捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成药丸,可以用来治疗麻风,手

足痉挛、颈肿、毒疮等病;还能去掉腐烂的肌肉,杀死人体内的各种

寄生虫。起初,太医奉皇帝的命令来征集这种蛇,每年征收两次,

招募能够捕捉蛇的人,用蛇顶替他们的租税去缴纳。于是永州的人

争先恐后地干这件事。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死

于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貎若甚戚者。

有一家姓蒋的,享有捕蛇而不纳税的好处已经三代了。我问他,

他就说:“我的祖父死在捕蛇这件事情上,我父亲也死在捕蛇这件

事上。现在我继续干这事已经十二年了,几乎丧命好几次了。”他

讲到这些,脸上好象很悲伤的样子。

余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,

则何如?”

我可怜他,并且对他说:“你怨恨捕蛇这项差事吗?我打算去对

主管收税的官吏讲一讲,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”

蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未

若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居

是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之

入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往

而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其

室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。

而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然

而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则

弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖

一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!

今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

姓蒋的听了大为伤心,眼泪汪汪地说:“您是哀怜我,想让我活

下去吗?那末我干这个差使的`不幸,还不及恢复我的赋税那样严重。

假使当初我不应这个差,早已经困顿不堪了。自从我家三代居住此

乡,累计至今有六十年了,而乡邻们的生活一天比一天窘迫。在赋

税逼迫之下,他们竭尽田里的出产,罄空室内的收入,哭哭啼啼地

迁离乡土,饥渴交加地倒仆在地,吹风淋雨,冒寒犯暑,呼吸着毒

雾瘴气,由此而死去的人往往积尸成堆。先前和我祖父同时居住此

地的,现今十户人家里剩不到一家;和我父亲同时居住的,十家里剩

不到两三家;和我本人同住十二年的,十家里也剩不到四五家。不是

死了,就是搬走了,而我却因为捕蛇独能留存。每当凶横的差吏来

到我乡,从东头闹到西头,从南边闯到北边,吓得人们乱嚷乱叫,

连鸡狗也不得安宁。这时候,我便小心翼翼地爬起身来,探视一下

那只瓦罐,见我捕获的蛇还在里面,于是又安然睡下。平时精心喂

养,到时候拿去进献,回家就能美美地享用土田里的出产,来安度

我的天年。这样,一年里头冒生命危险只有两次,其余时间便怡然

自得,哪像我的乡邻们天天有这种危险呢!现在即使死在这上头,比

起我乡邻们的死已经是晚了,又怎么敢怨恨呢?”

余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋

氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟

夫观人风者得焉。

我听了愈加难过。孔子说过:“苛政比老虎凶猛。”我曾经怀疑

过这句话。如今拿蒋姓的事例来看,说的还是真情。唉!有谁知道横

征暴敛对老百姓的茶毒,比毒蛇更厉害呢?因此我对这件事加以述说,

留待考察民情风俗的官吏参考。

永州的山野间生长一种奇异的蛇,黑色的身子而有着白色的花级;

这种蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就没有办法救治。但

捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成药丸,可以用来治疗麻风,手

足痉挛、颈肿、毒疮等病;还能去掉腐烂的肌肉,杀死人体内的各种

寄生虫。起初,太医奉皇帝的命令来征集这种蛇,每年征收两次,

招募能够捕捉蛇的人,用蛇顶替他们的租税去缴纳。于是永州的人

争先恐后地干这件事。

有一家姓蒋的,享有捕蛇而不纳税的好处已经三代了。我问他,

他就说:“我的祖父死在捕蛇这件事情上,我父亲也死在捕蛇这件

事上。现在我继续干这事已经十二年了,几乎丧命好几次了。”他

讲到这些,脸上好象很悲伤的样子。

我可怜他,并且对他说:“你怨恨捕蛇这项差事吗?我打算去对

主管收税的官吏讲一讲,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”

姓蒋的听了大为伤心,眼泪汪汪地说:“您是哀怜我,想让我活

下去吗?那末我干这个差使的不幸,还不及恢复我的赋税那样严重。

假使当初我不应这个差,早已经困顿不堪了。自从我家三代居住此

乡,累计至今有六十年了,而乡邻们的生活一天比一天窘迫。在赋

税逼迫之下,他们竭尽田里的出产,罄空室内的收入,哭哭啼啼地

迁离乡土,饥渴交加地倒仆在地,吹风淋雨,冒寒犯暑,呼吸着毒

雾瘴气,由此而死去的人往往积尸成堆。先前和我祖父同时居住此

地的,现今十户人家里剩不到一家;和我父亲同时居住的,十家里剩

不到两三家;和我本人同住十二年的,十家里也剩不到四五家。不是

死了,就是搬走了,而我却因为捕蛇独能留存。每当凶横的差吏来

到我乡,从东头闹到西头,从南边闯到北边,吓得人们乱嚷乱叫,

连鸡狗也不得安宁。这时候,我便小心翼翼地爬起身来,探视一下

那只瓦罐,见我捕获的蛇还在里面,于是又安然睡下。平时精心喂

养,到时候拿去进献,回家就能美美地享用土田里的出产,来安度

我的天年。这样,一年里头冒生命危险只有两次,其余时间便怡然

自得,哪像我的乡邻们天天有这种危险呢!现在即使死在这上头,比

起我乡邻们的死已经是晚了,又怎么敢怨恨呢?”

我听了愈加难过。孔子说过:“苛政比老虎凶猛。”我曾经怀疑

过这句话。如今拿蒋姓的事例来看,说的还是真情。唉!有谁知道横

征暴敛对老百姓的茶毒,比毒蛇更厉害呢?因此我对这件事加以述说,

留待考察民情风俗的官吏参考。

本文发布于:2023-03-16 05:39:37,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/e/action/ShowInfo.php?classid=88&id=10313

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:捕蛇者说作者.doc

本文 PDF 下载地址:捕蛇者说作者.pdf

上一篇:关于爱的诗歌
下一篇:鬼节的来历
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|