法律术语翻译

更新时间:2025-12-22 02:29:53 阅读: 评论:0


2022年7月24日发
(作者:物业法全文)

法律术语翻译探讨

摘要:目前,随着我国对外法律文化交流的增多,法律翻译

作变得越来越重要。法律术语的翻译是法律翻译中一个非常重要的

方面。从某种程度上说,法律术语翻译的好坏直接关系到整篇法律

文件翻译质量的高低。然而,对法律翻译工作者而言,法律术语的

翻译却是一项很大的挑战。本文从法律术语的特点入手,指出了法

律术语翻译中的困难,并从具体情况具体对待的角度探讨了法律术

语翻译的原则与对策。

关键词:法律术语;翻译原则;功能对应词中图分类号:g648

文献标识码:b文章编号:1672-1578(2013)01-0011-021.引言

法律术语翻译是法律翻译中的一个非常重要的方面。从某种程

度上说,法律术语翻译的好坏直接关系到整篇法律文件翻译质量的

高低。如果法律术语翻译错了,很可能会造成误解,甚至酿成纠纷。

因此,对法律术语的翻译一定要慎之又慎。

2.法律术语的特点及其翻译中的困难

法律术语是具有法学专门涵义的词语,其作用在于以简练的语

言表达一项被普遍接受的复杂的法律概念、学说或法则,使法律工

作者能够用简洁的语言进行交流和沟通,它是法律语言最重要的组

成部分。众所周知,法律语言不同于日常语言,有着很强的专业性

和行业特。若非法律专业人士,或者没有相关法律背景知识,我

们对法律语言的理解很难做到完整、准确。法律术语作为一种更精

练的法律用语,理解起来更是颇费周折。很多情况下,法律术语虽


本文发布于:2022-07-24 15:17:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/78/33759.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:法律翻译
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26